入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-06-02 09:04:02

分类:古风词韵发布者:白裙红衣的姑娘

出自先秦屈原的《九章》

惜誦  惜誦以緻愍兮,發憤以抒情。  所作忠而言之兮,指蒼天以爲正。  令五帝使折中兮,戒六神與向服。  俾山川以備禦兮,命咎繇使聽直。  竭忠誠而事君兮,反離群而贅肬。  忘儇媚以背衆兮,待明君其知之。  言與行其可迹兮,情與貌其不變。  故相臣莫若君兮,所以證之不遠。  吾誼先君而後身兮,羌衆人之所仇也。  專惟君而無他兮,又衆兆之所雠也。  壹心而不豫兮,羌無可保也。  疾親君而無他兮,有招禍之道也。  思君其莫我忠兮,忽忘身之賤貧。  事君而不貳兮,迷不知寵之門。  患何罪以遇罰兮,亦非餘之所志也。  行不群以巅越兮,又衆兆之所咍也。  紛逢尤以離謗兮,謇不可釋也。  情沉抑而不達兮,又蔽而莫之白也。  心郁邑餘侘傺兮,又莫察餘之中情。  固煩言不可結而诒兮,願陳志而無路。  退靜默而莫餘知兮,進號呼又莫吾聞。  申侘傺之煩惑兮,中悶瞀之忳忳。  昔餘夢登天兮,魂中道而無杭。  吾使厲神占之兮,曰有志極而無旁。  終危獨以離異兮,曰君可思而不可恃。  故衆口其铄金兮,初若是而逢殆。  懲于羹者而吹齑兮,何不變此志也?  欲釋階而登天兮,猶有曩之态也。  衆

衆駭遽以離心兮,又何以爲此伴也?  同極而異路兮,又何以爲此援也?  晉申生之孝子兮,父信讒而不好。  行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。  吾聞作忠以造怨兮,忽謂之過言。  九折臂而成醫兮,吾至今而知其信然。  矰弋機而在上兮,罻羅張而在下。  設張辟以娛君兮,願側身而無所。  欲儃徊以幹傺兮,恐重患而離尤。  欲高飛而遠集兮,君罔謂汝何之?  欲橫奔而失路兮,蓋志堅而不忍。  背膺牉以交痛兮,心郁結而纡轸。  擣木蘭以矯蕙兮,糳申椒以爲糧。  播江離與滋菊兮,願春日以爲糗芳。  恐情質之不信兮,故重著以自明。  矯茲媚以私處兮,願曾思而遠身。

涉江  餘幼好此奇服兮,年既老而不衰。  帶長铗之陸離兮,冠切雲之崔嵬,  被明月兮佩寶璐。  世混濁而莫餘知兮,吾方高馳而不顧。  駕青虬兮骖白螭,吾與重華遊兮瑤之圃。  登昆侖兮食玉英,與天地兮同壽,  與日月兮同光。  哀南夷之莫吾知兮,旦餘濟乎江湘。  乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風。  步餘馬兮山臯,邸餘車兮方林。  乘舲船餘上沅兮,齊吳榜以擊汰。  船容與而不進兮,淹回水而疑滞。  朝發枉渚兮,夕宿辰陽。  苟餘心其端直兮,雖僻遠之何傷。

  入溆浦餘儃徊兮,迷不知吾所如。  深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。  山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。  霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。  哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。  吾不能變心而從俗兮,固将愁苦而終窮。  接輿髡首兮,桑扈臝行。  忠不必用兮,賢不必以。  伍子逢殃兮,比幹菹醢。  與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!  餘将董道而不豫兮,固将重昏而終身!  亂曰:鸾鳥鳳皇,日以遠兮。  燕雀烏鵲,巢堂壇兮。  露申辛夷,死林薄兮。  腥臊并禦,芳不得薄兮。  陰陽易位,時不當兮。  懷信佗傺,忽乎吾将行兮!

哀郢  皇天之不純命兮,何百姓之震愆?  民離散而相失兮,方仲春而東遷。  去故鄉而就遠兮,遵江夏以流亡。  出國門而轸懷兮,甲之鼂吾以行。  發郢都而去闾兮,怊荒忽其焉極?  楫齊揚以容與兮,哀見君而不再得。  望長楸而太息兮,涕淫淫其若霰。  過夏首而西浮兮,顧龍門而不見。  心婵媛而傷懷兮,眇不知其所蹠。  順風波以從流兮,焉洋洋而爲客。  淩陽侯之汜濫兮,忽翺翔之焉薄。  心澆岫喚赓猓煎坎皇汀Ⅻbr />  将運舟而下浮兮,上洞庭而下江。  去終古之所居兮,今逍遙而來東

。  羌靈魂之欲歸兮,何須臾而忘反。  背夏浦而西思兮,哀故都之日遠。  登大墳以遠望兮,聊以舒吾憂心。  哀州土之平樂兮,悲江介之遺風。  當陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如?  曾不知夏之爲丘兮,孰兩東門之可蕪?  心不怡之長久兮,憂與愁其相接。  惟郢路之遼遠兮,江與夏之不可涉。  忽若不信兮,至今九年而不複。  慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。  外承歡之汋約兮,谌荏弱而難持。  忠湛湛而願進兮,妒被離而鄣之。  堯舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。  衆讒人之嫉妒兮,被以不慈之僞名。  憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。  衆踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。  亂曰:  曼餘目以流觀兮,冀一反之何時?  鳥飛反故鄉兮,狐死必首丘。  信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之?

抽思  心郁郁之憂思兮,獨永歎乎增傷。  思蹇産之不釋兮,曼遭夜之方長。  悲秋風之動容兮,何回極之浮浮。  數惟荪之多怒兮,傷餘心之憂憂。  願搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮。  結微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。  昔君與我誠言兮,曰黃昏以爲期。  羌中道而回畔兮,反既有此他志。  憍吾以其美好兮,覽餘以其修姱。  與餘言而不信兮,蓋爲餘而造

怒。  願承閒而自察兮,心震悼而不敢。  悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺。  茲曆情以陳辭兮,荪詳聾而不聞。  固切人之不媚兮,衆果以我爲患。  初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?  何獨樂斯之謇謇兮?願荪美之可光。  望三王以爲像兮,指彭鹹以爲儀。  夫何極而不至兮,故遠聞而難虧。  善不由外來兮,名不可以虛作。  孰無施而有報兮,孰不實而有獲?  少歌曰:  與美人抽思兮,并日夜而無正。  憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。  倡曰:有鳥自南兮,來集漢北。  好姱佳麗兮,牉獨處此異域。  惸茕獨而不群兮,又無良媒在其側。  道卓遠而日忘兮,願自申而不得。  望北山而流涕兮,臨流水而太息。  望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲?  惟郢路之遼遠兮,魂一夕而九逝。  曾不知路之曲直兮,南指月與列星。  願徑逝而未得兮,魂識路之營營。  何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同!  理弱而媒不通兮,尚不知餘之從容。  亂曰:  長濑湍流,溯江潭兮。  狂顧南行,聊以娛心兮。  轸石崴嵬,蹇吾願兮。  超回志度,行隐進兮。  低徊夷猶,宿北姑兮。  煩冤瞀容,實沛徂兮。  愁歎苦神,靈遙思兮。  路遠處幽,又無

行媒兮。  道思作頌,聊以自救兮。  憂心不遂,斯言誰告兮。

懷沙  滔滔孟夏兮,草木莽莽。  傷懷永哀兮,汩徂南土。  眴兮杳杳,孔靜幽默。  郁結纡轸兮,離慜而長鞠。  撫情效志兮,冤屈而自抑。  劮揭暈髻猓6任刺妗Ⅻbr />  易初本迪兮,君子所鄙。  章畫志墨兮,前圖未改。  内厚質正兮,大人所盛。  巧倕不斲兮,孰察其撥正。  玄文處幽兮,矇瞍謂之不章;  離婁微睇兮,瞽以爲無明。  變白以爲黑兮,倒上以爲下。  鳳皇在笯兮,雞鹜翔舞。  同糅玉石兮,一概而相量。  夫惟黨人之鄙固兮,羌不知餘之所臧。  任重載盛兮,陷滞而不濟。  懷瑾握瑜兮,窮不知所示。  邑犬之群吠兮,吠所怪也。  非俊疑傑兮,固庸态也。  文質疏内兮,衆不知餘之異采。  材樸委積兮,莫知餘之所有。  重仁襲義兮,謹厚以爲豐。  重華不可遌兮,孰知餘之從容!  古固有不并兮,豈知其何故也?  湯禹久遠兮,邈而不可慕也?  懲違改忿兮,抑心而自強。  離慜而不遷兮,願志之有像。  進路北次兮,日昧昧其将暮。  舒憂娛哀兮,限之以大故。  亂曰:  浩浩沅湘,分流汩兮。  修路幽蔽,道遠忽兮。  懷質抱情,獨無匹兮

。  伯樂既沒,骥焉程兮。  民生禀命,各有所錯兮。  定心廣志,餘何所畏懼兮?  曾傷爰哀,永歎喟兮。  世渾濁莫吾知,人心不可謂兮。  知死不可讓,願勿愛兮。  明告君子,吾将以爲類兮。

思美人  思美人兮,攬涕而竚眙。  媒絕路阻兮,言不可結而诒。  蹇蹇之煩冤兮,陷滞而不發。  申旦以舒中情兮,志沉菀而莫達。  願寄言于浮雲兮,遇豐隆而不将。  因歸鳥而緻辭兮,羌迅高而難當。  高辛之靈盛兮,遭玄鳥而緻诒。  欲變節以從俗兮,媿易初而屈志。  獨曆年而離愍兮,羌憑心猶未化。  甯隐闵而壽考兮,何變易之可爲!  知前轍之不遂兮,未改此度。  車既覆而馬颠兮,蹇獨懷此異路。  勒骐骥而更駕兮,造父爲我操之,  遷逡次而勿驅兮,聊假日以須是時。  指嶓冢之西隈兮,與纁黃以爲期。  開春發歲兮,白日出之悠悠。  吾将蕩志而愉樂兮,遵江夏以娛憂。  攬大薄之芳茝兮,搴長洲之宿莽。  惜吾不及古人兮,吾誰與玩此芳草?  解萹薄與雜菜兮,備以爲交佩。  佩缤紛以缭轉兮,遂萎絕而離異。  吾且儃徊以娛憂兮,觀南人之變态。  竊快在中心兮,揚厥憑而不竢。  芳與澤其雜糅兮,羌芳華自中出。  紛郁郁

其遠蒸兮,滿内而外揚。  情與質信可保兮,羌居蔽而聞章。  令薜荔以爲理兮,憚舉趾而緣木。  因芙蓉而爲媒兮,憚褰裳而濡足。  登高吾不說兮,入下吾不能。  固朕形之不服兮,然容與而狐疑。  廣遂前畫兮,未改此度也。  命則處幽吾将罷兮,願及白日之未暮也。  獨茕茕而南行兮,思彭鹹之故也。

惜往日  惜往日之曾信兮,受命诏以昭時。  奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。  國富強而法立兮,屬貞臣而日竢。  秘密事之載心兮,雖過失猶弗治。  心純龐而不洩兮,遭讒人而嫉之。  君含怒而待臣兮,不清澈其然否。  蔽晦君之聰明兮,虛惑誤又以欺。  弗參驗以考實兮,遠遷臣而弗思。  信讒谀之渾濁兮,盛氣志而過之。  何貞臣之無罪兮,被離謗而見尤。  慚光景之誠信兮,身幽隐而備之。  臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沉流。  卒沒身而絕名兮,惜壅君之不昭。  君無度而弗察兮,使芳草爲薮幽。  焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。  獨障壅而弊隐兮,使貞臣爲無由。  聞百裏之爲虜兮,伊尹烹于庖廚。  呂望屠于朝歌兮,甯戚歌而飯牛。  不逢湯武與桓缪兮,世孰雲而知之。  吳信讒而弗味兮,子胥死而後憂。  介子忠而立枯兮,文

君寤而追求。  封介山而爲之禁兮,報大德之優遊。  思久故之親身兮,因缟素而哭之。  或忠信而死節兮,或訑謾而不疑。  弗省察而按實兮,聽讒人之虛辭。  芳與澤其雜糅兮,孰申旦而别之?  何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。  諒聰不明而蔽壅兮,使讒谀而日得。  自前世之嫉賢兮,謂蕙若其不可佩。  妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。  雖有西施之美容兮,讒妒入以自代。  願陳情以白行兮,得罪過之不意。  情冤見之日明兮,如列宿之錯置。  乘骐骥而馳騁兮,無辔銜而自載;  乘泛泭以下流兮,無舟楫而自備。  背法度而心治兮,辟與此其無異。  甯溘死而流亡兮,恐禍殃之有再。  不畢辭而赴淵兮,惜壅君之不識。

橘頌  後皇嘉樹,橘徕服兮。  受命不遷,生南國兮。  深固難徙,更壹志兮。  綠葉素榮,紛其可喜兮。  曾枝剡棘,圓果抟兮。  青黃雜糅,文章爛兮。  精色内白,類任道兮。  紛緼宜修,姱而不醜兮。  嗟爾幼志,有以異兮。  獨立不遷,豈不可喜兮?  深固難徙,廓其無求兮。  蘇世獨立,橫而不流兮。  閉心自慎,終不失過兮。  秉德無私,參天地兮。  願歲并謝,與長友兮。  淑離不淫,梗其有理兮。

  年歲雖少,可師長兮。  行比伯夷,置以爲像兮。

悲回風  悲回風之搖蕙兮,心冤結而内傷。  物有微而隕性兮,聲有隐而先倡。  夫何彭鹹之造思兮,暨志介而不忘!  萬變其情豈可蓋兮,孰虛僞之可長?  鳥獸鳴以號群兮,草苴比而不芳。  魚葺鱗以自别兮,蛟龍隐其文章。  故荼荠不同畝兮,蘭茝幽而獨芳。  惟佳人之永都兮,更統世以自贶。  眇遠志之所及兮,憐浮雲之相羊。  介眇志之所惑兮,竊賦詩之所明。  惟佳人之獨懷兮,折若椒以自處。  曾歔欷之嗟嗟兮,獨隐伏而思慮。  涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。  終長夜之曼曼兮,掩此哀而不去。  寤從容以周流兮,聊逍遙以自恃。  傷太息之愍憐兮,氣于邑而不可止。  糺思心以爲纕兮,編愁苦以爲膺。  折若木以弊光兮,随飄風之所仍。  存彷佛而不見兮,心踴躍其若湯。  撫珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。  歲曶曶其若頹兮,時亦冉冉而将至。  薠蘅槁而節離兮,芳以歇而不比。  憐思心之不可懲兮,證此言之不可聊。  甯溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。  孤子吟而抆淚兮,放子出而不還。  孰能思而不隐兮,照彭鹹之所聞。  登石巒以遠望兮,路眇眇之默默。  入景響之

無應兮,聞省想而不可得。  愁郁郁之無快兮,居戚戚而不可解。  心鞿羁而不開兮,氣缭轉而自締。  穆眇眇之無垠兮,莽芒芒之無儀。  聲有隐而相感兮,物有純而不可爲。  邈漫漫之不可量兮,缥綿綿之不可纡。  愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娛。  淩大波而流風兮,讬彭鹹之所居。  上高岩之峭岸兮,處雌蜺之标颠。  據青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。  吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。  依風穴以自息兮,忽傾寤以婵媛。  馮昆侖以澂霧兮,隐渂山以清江。  憚湧湍之礚礚兮,聽波聲之洶洶。  紛容容之無經兮,罔芒芒之無紀。  軋洋洋之無從兮,馳委移之焉止?  漂翻翻其上下兮,翼遙遙其左右。  氾潏潏其前後兮,伴張馳之信期。  觀炎氣之相仍兮,窺煙液之所積。  悲霜雪之俱下兮,聽潮水之相擊。  借光景以往來兮,施黃棘之枉策。  求介子之所存兮,見伯夷之放迹。  心調度而弗去兮,刻著志之無适。  曰吾怨往昔之所冀兮,悼來者之悐悐。  浮江淮而入海兮,從子胥而自适。  望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。  驟谏君而不聽兮,重任石之何益?  心澆岫喚赓猓煎坎皇汀Ⅻ/p>譯文

惜誦  痛心啊,由于進谏而招來不幸,我要

傾訴心中的激情和怨情。  如果我的話不是出于忠誠啊,我願上指蒼天讓他來作證。  讓五方神帝來公平裁決吧,我願面對六宗神祇把事理說清。  請山川衆神都來聽證做陪審啊,命法官臯陶把是非曲直判明。  我竭盡忠誠來侍奉君王啊,反被小人看作是多餘的瘤腫。  我不懂奉迎谄媚而惹惱小人啊,隻有等待明君體察我的衷情。  我的一言一行都有迹可查啊,我表裏如一從不變更。  所以考察臣子沒有比得上君王的啊,因爲這種考察在眼前就可得到印證。  我堅守人生道義是先君後己,竟然被衆人怨恨仇視。  我心中思念的隻有君王您啊,衆人卻把我當做仇敵。  我忠誠專一毫不遲疑,可結果卻不能保全自己。  我極力地親近君王别無他想,卻成了招災惹禍的根基!  爲君王着想沒人比我更忠心啊,我竟然忘卻了自己人微才疏。  侍奉君王我從不三心二意啊,根本不知什麽取寵邀幸的門路。  忠心有何罪竟遭懲罰啊,這真是我心中從未意想到。  行爲不同俗随流就要跌跤,還要受到群小的譏諷嗤笑。  一連串的責怪,不斷的诽謗啊,真使我愁腸百結不平難消!  心情郁郁難以傾訴啊,君王受蒙蔽忠心難剖。  心頭愁悶失意潦倒啊,又有誰理解我心頭的苦惱。  本來有說不完

的話卻無法投寄啊,我願陳述心志卻無路使君王知曉。  隐退沉默吧,可誰又明白我呢?  上前呼喊吧,可誰又聽我的呼號?  一再的失意使我心煩意亂啊,滿懷的愁緒呵,難寫難描。  從前我曾夢中飛遊蒼天啊,魂悠悠中途遇河卻無渡船。  我請大神替我占蔔啊,他說:“你有大志可惜無外人助援。”  “難道我就終将孤獨被君王疏遠?”  他說:“可以爲君王着想卻不可依仗。  因爲衆口一詞可以把黃金熔化啊,當初你就是這樣忠誠才遭受到危險。  被湯燙過的人見到涼菜也要吹氣,爲什麽你不把初衷改變改變?  想不用天梯就打算登天,你的态度一絲沒改還像從前。  衆人害怕你,不與你同心同德,爲什麽會和你做伴?  雖同事一君但你們路途各異,爲什麽會給你助援?  晉國的申生是個孝子啊,父親把他逼死就是聽信了讒言。  鲧爲人剛直不活轉,他的功業因此不得實現。”  我聽說盡忠君王容易與人結怨,對此我毫不在意以爲是誇大。  手臂多次折傷的人可能成良醫,如今我才明白這話一點兒不差。  如今這個世道,天上利箭橫飛,地上張羅設網。  處處暗設機關陷害君王,哪裏有我立足容身的地方。  我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的禍患落在頭上。

  我想抽身遠走高飛啊,又怕君王誣我說:“你背叛我,要去什麽地方?”  想放棄正路像小人那樣亂竄啊,可我一向心堅志專又不忍心。  我的前胸和後背就像裂開一樣啊,我心頭郁悶難舒,絞痛難忍。  搗碎木蘭,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做幹糧。  再播種下江離栽上菊花啊,待到春天做成幹糧芬芳。  唯恐我的真情得不到表達啊,所以三番五次表明衷腸。  保持自己的美德,離群索居吧,我反複想過隐身遠藏。

涉江  我從小就愛好這奇特的服飾啊,直到老年這習慣也沒有衰減。  腰間挂着長長的寶劍啊,頭上戴着高高的通天冠。  綴着明月珠啊,身佩美玉串串。  世道混濁沒有人理解我啊,我要遠走高飛,毫不留戀。  駕起青龍白龍車啊,我與舜帝啊同遊天帝的玉園。  登上昆侖山啊,把玉樹花美餐。  我和天地啊一樣長壽,我和日月啊一樣光燦燦。  痛心啊南方并沒有人了解我,天一亮我就渡過了湘水長江。  登上鄂渚我回頭眺望啊,唉,絲絲寒風凄苦悲涼。  讓我的馬兒在山邊漫步,把我的車兒停放在林旁。  我駕一葉扁舟上溯沅水啊,齊力搖起船槳,拍水擊浪。  船兒随波起伏不肯前進啊,陷入旋渦打轉波蕩。  早晨,從枉渚出發,晚上,投宿在辰陽。  如果

我的心是正直的啊,雖處窮鄉僻壤又有何傷!  行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知該去何方。  茂密的山林一片陰暗啊,那本是猿猴住的地方。  高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。  無邊無際的雪花啊飛飛揚揚,布滿天空的濃雲陰沉無光。  可憐我一生無歡樂啊,孤獨地生活在這高山老林中。  我不能改變心志去随波逐流啊,當然就要窮愁潦倒終生。  接輿憤世剃去自己的頭發,桑扈窮得裸體而行。  忠心的人啊,不被重用,賢明的人求進身也難成功。  伍子胥終遭禍殃啊,比幹被剖心不得善終。  縱觀曆史都是這樣啊,我又何苦抱怨今人的行徑!  但我要堅持正道而毫不猶豫,當然那将使我一生遭難不見光明!  尾聲:鸾鳥和鳳凰啊,一天比一天遠了。  燕雀和烏鵲啊,卻把窩築在廟堂上面。  瑞香和辛夷啊,都死在林叢草間。  腥的臊的都被重用啊。  芳的香的卻不得靠前。  陰陽錯位都颠倒了位置,這世道真是失常大變。  懷抱忠心的人反失意,我還是趕快遠走别遲疑!

哀郢  上天不再保佑我家邦啊,爲什麽讓人們這樣凄凄惶惶?  他們颠沛流離,親人失散啊,正當仲春二月逃向東方。  離開故鄉郢都走向遠處啊,沿着長江夏水流亡。 

 一走出城門我心不禁一陣疼痛啊,甲日的早晨我動身向東方。  從郢都出發離開家鄉啊,我心中恍惚,前途渺茫。  舉起船槳讓船兒随水飄蕩啊,可憐我再也見不到君王。  遠望那高大的梓樹我不禁長歎啊,眼淚就像雪珠般簌簌流淌。  過了夏首一路飛流直下啊,回頭已看不見郢都城門在何方。  牽腸挂肚心悲傷啊,前途渺茫不知何處是我停腳的地方。  随着風波任其漂泊吧,從此我就是一個無家的浪子到處飄蕩。  航行在洶湧的波濤上啊,就像飛了起來不知把我抛向何方。  情思郁結難排解啊,愁腸百曲不舒暢。  我将讓我的船兒順流東下啊,先南入洞庭再北上長江。  離開了世世代代居住的故土啊,而今漂泊來東方!  我的心一直想回去啊,何曾一時一刻把它忘記。  船背夏首向東行啊,心兒卻飛向西,悲傷啊郢都一天比一天遠離。  登上水邊高地縱目遠望啊,想借此暫且舒散一下我的愁緒。  可一見這片安樂的土地悲心又起啊,可憐大江兩岸還保存着古樸的風氣。  面對着洪波巨浪往哪兒去啊,煙波浩渺南渡又将到何處?  想不到高屋大廈變成廢墟啊,兩座東門怎麽能荒草簇簇?  心中不快這樣久啊,舊憂未去又添新愁。  想郢都的道路是多麽遙遠啊,長江夏水怎麽能

回頭再渡!  忽然間被疏遠不再被任用啊,至今已整整過了九個年頭。  滿懷悲苦心不暢啊,失意潦倒真憂愁。  那群小爲邀君歡一副媚态啊,實際内心空虛毫無操守。  我一片忠心希望爲國獻身啊,反被小人嫉妒使我們君臣離分。  堯舜的德行多麽高尚啊,光明遠燭直達天庭。  衆小人把他們嫉妒诽謗,給他們加上“不慈”的惡名。  忠誠有德的人被君王厭惡憎恨啊,反喜歡那巧嘴滑舌誇誇其談的人。  衆群小奔走鑽營一天天高升啊,賢臣良士被冷落日益疏遠不親近。  尾聲:我放眼眺望四方啊,何時能回一次故鄉?  飛鳥還要飛回自己的巢窩啊,狐狸死了還把頭朝向生他養他的山岡。  我真是無罪啊而被抛棄流放,日日夜夜我怎能把它忘!

抽思  心頭悶悶一團憂思啊,獨自長歎倍增憂傷。  愁思如麻難理難剪啊,夜啊偏偏又這樣漫長。  秋風使草木改變了顔色啊,爲什麽天地也在秋風中浮蕩?  我常常想起您是那麽愛動怒,真傷透了我的心痛苦難當。  有時我真想立刻離您遠去啊,見人們動辄得咎又打消此想。  還是把心中的話寫成詩篇吧,把它進獻給您,我的君王。  先前你曾和我約定啊,說:“黃昏就是我們的佳期。”  誰料想你半路又翻悔啊,違背前言又打别的主

意。  你對我誇耀你的美貌麗容啊,你對我炫示你的媚态嬌姿。  和我說過的話你全不算數啊,爲什麽還對我大發脾氣?  我本想找空閑向你解釋明白啊,可一直心裏害怕不敢傾吐。  我悲傷猶豫,可仍想對你說啊,真是苦啊,滿腹悲傷不能訴。  我把這情形向你陳述啊,可你假裝耳聾不肯聽。  本來正直的人就不會獻媚啊,群小真就把我當成害人精。  當初我所說的是那樣明白啊,難道至今你就把它全遺忘?  爲什麽我愛忠心耿耿地向你進言,就是希望你的美德更加光大發揚。  願你以三王五霸做楷模啊,我把彭鹹作爲自己的榜樣。  什麽目标不能達到啊,美名遠播,萬古流芳。  善良的品德全靠自己修養啊,美好的名聲不能浪得空想。  不付出哪能得到回報啊,不結果實怎會收獲滿倉?  小歌:  我向君王傾訴出我的委屈啊,從早說到晚卻得不到公平的裁定。  你一味地向我炫耀你的美貌啊,你驕傲得連我的陳辭聽也不聽。  唱:  有隻鳥兒從南方飛來啊,飛落在漢水以北的地方。  羽毛模樣是多麽美麗啊,孤孤單單栖息在異鄉。  我孤苦零丁無伴侶啊,也沒有好媒人在身旁。  路途遙遠你一天天把我遺忘啊,我欲訴深情卻又無門見到君王。  遙望南山止不住眼淚流

淌啊,對着流水我歎息哀傷。  初夏的夜本來很短啊,爲什麽竟像一年般的長!  想來郢都的路是多麽遙遠啊,可是魂夢一夜跑九趟。  我不顧道路是彎還是直啊,直奔南方的群星和月亮。  想徑直南行識不得路啊,魂靈爲找路來往奔忙。  爲什麽我的心那樣正直啊?  别人的心不與我一樣。  提親的人太弱不能爲我溝通啊,還不知我心胸磊落坦蕩。  尾聲:  長長的淺灘湍急的流水,我溯江而上。  我頻頻地望着南行的大道,聊以平慰我的愁腸。  我的心堅如高大的磐石,飛回郢都是我的願望。  山高路險心兒早已飛過,人啊還緩緩地走在路上。  走走停停路難行,夜晚投宿在北姑。  心煩意亂滿懷苦楚,就像不斷的流水難消除。  我悲苦,我歎息,我呻吟,我的心啊在思念着遠方。  路又遠啊地又偏,又沒人替我傳達衷腸。  傾訴愁思寫成詩章,聊以自慰寬愁腸啊。  憂心忡忡不遂意,這些話兒對誰講!

懷沙  初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽蒼蒼。  痛心啊,止不住的哀傷,我急急地奔向南方。  舉目四望一片昏暗啊,死一般沉寂聽不到一絲聲響。  無窮的委屈和悲痛郁結心頭啊,身遭不幸有喝不完的苦漿。  拍拍心窩問問心啊,強自壓下滿腹的委屈和冤

枉。  雖說方的可以削成圓啊,可正常的法度并不因此而廢棄。  如果把初衷和追求來改變啊,定會被賢人君子看不起。  章程規劃早已出之筆墨啊,當初圖謀的經國大法不能改移。  品行淳厚心地正直啊,才是賢人君子所贊許的。  巧倕如果不砍上幾斧啊,誰知他有變曲爲直的神工妙技?  黑色的彩繪放在暗處啊,瞎人說它不鮮豔。  離婁微微閉着眼啊,盲人說他是瞎眼漢。  硬把白的說成黑啊,把上當下颠倒颠。  鳳凰關進竹籠裏啊,反叫雞鴨翺翔舞翩翩。  美玉沙石混在一起啊,一樣看待不分貴和賤。  想那小人鄙陋又愚頑啊,根本不知我心良善。  我肩負重任責任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。  我懷揣美玉手握寶啊,無人知我不知給誰看。  村犬成群亂狂吠啊,全因少見多怪無識見。  诽謗俊士忌英賢啊,本是庸人的本性和習慣。  我外表質樸心豁達啊,衆人不知我出衆的才幹。  成材原木堆一起啊,沒人知我棟梁在裏面。  我重仁義不停地自修啊,忠厚樸實才感充實心裏安。  明君舜帝不再遇啊,有誰知道我雍容大方,氣定神閑?  賢臣不遇明君自古就有啊,這其中的緣故有誰了然?  商湯、夏禹時代久遠啊,千載悠悠,難慕難羨。  止住恨啊不再怨,

要堅強,自把苦水咽。  遭受禍患不悔改啊,願爲後人做模範。  向北趕路去投宿啊,夕陽沉沉将落山。  把憂愁痛苦全忘掉吧,生命的盡頭已不遠。  尾聲:  浩浩蕩蕩的沅水湘水啊,各自奔流湧向前。  漫長的道路多險阻啊,它是那麽渺茫遙遠。  我懷抱一顆忠心和真情啊,卻孤獨無依沒人來相伴。  相馬的伯樂已經死去啊,縱有千裏馬又有誰來分辨?  世上衆人的命啊,各自的生死早注定。  安下心來放寬懷啊,我又何必懼死戀生?  訴不盡的憂傷止不住的悲哀啊,長籲短歎一聲連一聲。  世道混濁無人了解我啊,人心難測,看不透啊說不清。  我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜這殘生。  告訴你啊,以死守志的先賢,我将加入到你們的行列中。

思美人  懷念着我心愛的人啊,揩幹眼淚而遠望。  沒人介紹而路又迢遙,有話卻無法成章。  我至誠一片而蒙冤,我進退兩難而不前。  願每日陳述我的心思,心思沉頓而難表現。  願浮雲爲我捎信,雲師卻不肯講情。  托鴻鳥爲我傳書,鴻高飛而不應命。  我難比帝喾高辛,能遇鳳凰而授卵。  要變節而随流俗,我知恥而有所不敢。  多年來我遭受摧殘,毫不減我心中的憤懑。  甯失意而長此終身,我何能

如掌之易反?  我明知正路難通,但我不能不走正路。  盡管是車翻而馬倒,我依然望着前途。  我再把好馬辔上,請造父爲我執鞭。  慢慢地走,不必驅馳,讓我把光景流連。  指着嶓冢山的西邊,那漢水發源地點,  就走到日落昏黃,也莫嫌道途遙遠。  我姑且等待明年,豔陽的春日綿綿。  我要放懷地歌唱,逍遙在江水、夏水之邊。  我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙灘上的卷施。  和古人可惜不能同時,摘來香草啊同誰賞識。  采取萹薄與同蔬菜,盡可以紐成環佩。  也未嘗不好看一時,終萎謝而遭毀敗。  我姑且快樂逍遙,觀賞南方人的異态。  隻求我心中快活,把憤懑置之度外。  芳香與污穢雜混一起啊,芳花終會卓然自現。  馥郁的芳香必然遠揚,内部充實外表自有輝光。  隻要真誠的素質長保不亡,聲名會突破一切的阻障。  想請薜荔替我說合,又怕走路去攀上樹枝。  想采荷花替我媒介,又怕下水打濕了裙子。  登高吧,我不高興,下水吧,我也不能。  固然是我手足不慣。  我猶豫而心不能定。  完全依照着舊貫,我始終不肯改變。  命該受難我也不管,趁着這日子還未過完。  一個人孤單地走向南邊,隻想追求彭鹹的典範。

惜往日  痛想當年曾受君王

的信任啊,受王命草憲令使政事清明。  繼承先王的功業恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。  國家富強法度建起啊,忠臣理事君王安樂自輕松。  國家機密大事放在心上啊,縱或有過錯君王也寬容。  我心地淳樸守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和圍攻。  君王從此對我含怒沒笑臉啊,根本不把是非對錯來澄清。  小人蒙住君王的耳和眼啊,挑撥是非造謠生事把君王欺蒙。  你不調查驗證就信以爲真啊,不加思考地就把我棄置不用。  你聽信小人的一派胡言亂語啊,怒氣沖沖地指責我不義不忠。  忠貞的臣子并無罪過啊,爲什麽反遭诽謗受指責?  真是愧對天日啊,一片忠誠反蒙冤,我還是逃到幽暗之處躲一躲。  面對着沅水湘水的深淵啊,強忍滿腔悲憤自沉江河。  終于身死名也滅啊,可惜昏君依然昏昏不理解。  君王心無分寸又不明察啊,使芳草埋沒在荒林草野。  我向何處傾訴衷情陳說忠信啊,甯願默默死去也決不偷生苟活!  我孤獨地被隔絕抛棄在荒漠啊,緻使忠貞之臣啊無從盡忠報國。  聽說百裏奚曾當過俘虜啊,伊尹也曾在廚房煮飯燒過火。  呂望曾在朝歌做過屠夫啊,甯戚也曾半夜喂牛叩角而歌。  如果不遇聖君湯武和桓缪啊,世上誰又知道他們才能卓絕?

  吳王聽信讒言不知悔改啊,伍子胥死後終遭禍。  介子推一片忠心抱樹而死啊,晉文公醒悟後才去追尋搜索。  改綿山爲介山并封山禁伐啊,用來報答介子推的大恩大德。  想起追随自己多年的故舊啊,便穿起白喪服痛哭不絕。  有的人一片忠信守節而死啊,有的人欺蒙詐騙而高官得做。  不去考察了解事實真相啊,隻聽信小人的一派信口胡說。  鮮花的芬芳和美玉的光澤混合在一起啊,誰又能清清楚楚地把它們分别?  爲什麽芳草這麽早地凋零啊,隻因薄霜已降而不知防戒。  實在是君王昏昏受蒙蔽啊,讓讒谀小人日益洋洋自得。  小人妒賢自古就是這樣啊,說什麽不可佩的是蕙草杜若。  嫉妒美人的風姿秀韻啊,醜女嫫母搔首弄姿自作風騷。  縱使有西施般的美貌啊,制造流言斐語取代她的美好。  我希望陳述真情表白心意啊,竟會獲罪真是出乎意料。  我的真情和冤枉日益清楚啊,就像衆星在天空排列着。  跨上駿馬放開四蹄飛奔啊,卻沒有勒馬的缰繩和鐵嚼。  乘上竹木筏順流急下啊,卻沒有船槳任水飄。  不遵法度單憑主觀去治國啊,就像上面的譬喻一樣危險一樣糟。  我甯願早些死去被水飄走啊,我擔心禍殃再一次來到。  話沒說完就投向深淵啊,可惜這一切

君王不會知道。

橘頌  天地間生長着一種佳樹,那是橘樹,習服這一方水土。  天生的習性不能移植,隻生長在南國荊楚。  根深堅牢難以遷徙,那是因爲它心志專一。  碧綠的葉子,潔白的花朵,缤紛一片令人心喜。  枝條繁密刺兒尖利,挂滿團團的橘實。  綠中透出點點橘黃,色彩多麽斑斓絢麗。  鮮豔的外表,純潔的内裏,如同可擔重任的賢人志士。  枝繁葉茂,風姿美麗,美得真是無可挑剔。  啊,你自幼的志氣,就與衆人殊異。  你卓然獨立從不變易,怎不令人可敬可喜!  根深堅固難以遷徙,心胸坦蕩别有希冀。  你清醒地獨立于世,甯願絕水橫渡也不随水流去。  你斷絕私欲謹慎自守,永不會犯錯誤。  你堅守美德從無偏私,爲人高尚可配天地。  我願與日月共生死,長結友誼不離不棄。  至善至美而不過分,枝幹堅直又有紋理。  你雖然年紀輕輕,卻可做人們的老師。  你的德行可與伯夷相比,爲人榜樣,供人學習。

悲回風  悲哀啊,旋風撕卷着蕙草,我心郁結,我心憂傷。  柔弱的蕙草易被摧殘啊,秋風無形卻能産生巨大影響。  爲什麽彭鹹令人長久思慕啊,他那高尚節操和志向令人難忘。  千變萬化豈能把真情掩蓋啊,哪有虛僞能夠保持久長? 

 鳥獸鳴叫把同伴呼喚啊,鮮草靠近枯草堆就失去芬芳。  魚兒鼓鱗炫示自己與衆不同啊,蛟龍潛入淵底把美麗的鱗甲隐藏。  所以苦菜與甜菜從不種在一地啊,蘭芷生在幽僻的深山才獨具芳香。  隻有佳人才能永葆美好啊,雖曆經百世也自善良。  我的志向是那麽遠大啊,可惜就像白雲飄浮在天上。  我高遠的志向不被理解啊,我隻好賦詩一表我的衷腸。  思想起我孤獨幽怨的情懷啊,隻好折枝杜若和椒枝獨自守在這裏。  我止不住地一次次長籲短歎啊,人雖隐伏荒野可心頭的思慮難息。  我涕淚交流心悲凄啊,徹夜不眠愁思如縷。  難挨的漫漫長夜終于熬過啊,可心頭的悲哀依然長留不去。  我還是起身去四處遊蕩吧,姑且逍遙一番自解愁緒。  悲傷歎息可憐我的不幸啊,滿懷的苦悶郁悒難解難舒。  把我滿心的愁思結成一條佩帶啊,把我滿懷的愁苦編爲一件内衣。  折一枝若木枝遮蔽陽光啊,任随旋風把我飄來蕩去。  眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像開了鍋翻騰不止。  整一整衣裳穩一穩神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。  歲月匆匆很快地流逝啊,我的生命也漸漸走到盡頭。  芳草枯萎莖折葉落啊,一片凋零香消芳收。  可憐我的愁思永不止啊,我的這些表白也

無濟于事。  我甯願死去或永遠漂泊啊,也不忍我的心永遠這般愁苦。  我孤兒般的呻吟着,擦着眼淚啊,我像被趕出家門的孤兒不得回去。  誰能思想起這些而不心痛啊,我決心仿效先賢走彭鹹的路。  我登上高山向遠處眺望啊,漫漫長路死一般的寂靜。  我走進這無影無聲的寂寞世界啊,連看一看、聽一聽、想一想都不可能。  這裏隻有無窮的愁苦沒有一絲歡樂啊,滿心是解不開、驅不散的愁緒苦情。  我的心被束縛不得舒展啊,像被千萬條繩索把它捆緊。  遼闊無邊四周一片寂靜啊,莽蒼蒼空蕩蕩無像無形。  秋聲雖小可使草木感應啊,蕙草雖本性純真卻難抵秋風。  世事茫茫不可預料啊,愁思不斷缥缈綿長。  愁滿心懷常使我悲苦啊,在黑暗中飛舞也難歡暢。  駕着波濤順水漂流啊,投向彭鹹居住的地方。  我飛上高山峭壁啊,站在虹霓的頂端。  我占據青空吐氣成虹啊,突一揮手撫摸青天。  我吸飲着清露串串啊,又含漱着潔白的霜花片片。  我依在風穴旁閉目休息啊,陡然間翻身醒來又愁思綿綿。  我背靠昆侖俯瞰雲霧滾滾飛騰啊,我依憑岷山下視江水奔流直前。  急流擊石令人驚心啊,濤聲不絕震響耳畔。  亂紛紛江水橫沖直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。  

波濤滾滾不知流向哪裏啊,彎彎曲曲流到何處才算完。  浪濤翻滾忽上忽下啊,又或左或右翻騰在兩邊。  江水波起浪湧忽前忽後啊,就像潮汐的漲落定時不變。  看炎夏的熱氣一陣陣升騰啊,看水汽上升凝成爲雨露雲煙。  悲歎啊,霜雪都飄落大地,潮水撞擊的聲音又傳到耳邊。  我憑借着日光月影上下往來啊,我用彎曲的黃棘神木充做馬鞭。  我尋求介子推隐居過的居處啊,我發現了伯夷隐居的遺址首陽山。  心裏思忖我不再離開他們啊,抱定決心不再去别處的打算。  尾聲:  我怨恨以往不識時務的追求啊,我痛惜後來無辜蒙受的驚懼。  我願随着江淮漂流入海啊,跟從伍子胥以滿足自己的心意。  我望見大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨氣。  一次次規谏君王而不被聽信啊,抱石自沉又将有何益?  心頭郁悶不舒暢啊,愁思百結難消釋。

作者簡介

屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成爲中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,

在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》并稱“風騷”二體,對後世詩歌創作産生積極影響。

出自先秦屈原的《九章》

惜诵  惜诵以致愍兮,发愤以抒情。  所作忠而言之兮,指苍天以为正。  令五帝使折中兮,戒六神与向服。  俾山川以备御兮,命咎繇使听直。  竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。  忘儇媚以背众兮,待明君其知之。  言与行其可迹兮,情与貌其不变。  故相臣莫若君兮,所以证之不远。  吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。  专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。  壹心而不豫兮,羌无可保也。  疾亲君而无他兮,有招祸之道也。  思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。  事君而不贰兮,迷不知宠之门。  患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。  行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。  纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。  情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。  心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。  固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。  退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。  申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。  昔余梦登天兮,魂中道而无杭。  吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。  终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。  故众口其铄金兮,初若是而逢殆。  惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?  欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。  众

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?  同极而异路兮,又何以为此援也?  晋申生之孝子兮,父信谗而不好。  行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。  吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。  九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。  矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。  设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。  欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。  欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?  欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。  背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。  擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。  播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。  恐情质之不信兮,故重著以自明。  矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

涉江  余幼好此奇服兮,年既老而不衰。  带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,  被明月兮佩宝璐。  世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。  驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。  登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,  与日月兮同光。  哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。  乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。  步余马兮山皋,邸余车兮方林。  乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。  船容与而不进兮,淹回水而疑滞。  朝发枉渚兮,夕宿辰阳。  苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

  入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。  深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。  山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。  霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。  哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。  吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。  接舆髡首兮,桑扈臝行。  忠不必用兮,贤不必以。  伍子逢殃兮,比干菹醢。  与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!  余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!  乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。  燕雀乌鹊,巢堂坛兮。  露申辛夷,死林薄兮。  腥臊并御,芳不得薄兮。  阴阳易位,时不当兮。  怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

哀郢  皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?  民离散而相失兮,方仲春而东迁。  去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。  出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。  发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?  楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。  望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。  过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。  心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。  顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。  凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。  心浇岫唤赓猓煎坎皇汀Ⅻbr />  将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。  去终古之所居兮,今逍遥而来东

。  羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。  背夏浦而西思兮,哀故都之日远。  登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。  哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。  当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?  曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?  心不怡之长久兮,忧与愁其相接。  惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。  忽若不信兮,至今九年而不复。  惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。  外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。  忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。  尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。  众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。  憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。  众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。  乱曰:  曼余目以流观兮,冀一反之何时?  鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。  信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

抽思  心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。  思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。  悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。  数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。  愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。  结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。  昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。  羌中道而回畔兮,反既有此他志。  憍吾以其美好兮,览余以其修姱。  与余言而不信兮,盖为余而造

怒。  愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。  悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。  兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。  固切人之不媚兮,众果以我为患。  初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?  何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。  望三王以为像兮,指彭咸以为仪。  夫何极而不至兮,故远闻而难亏。  善不由外来兮,名不可以虚作。  孰无施而有报兮,孰不实而有获?  少歌曰:  与美人抽思兮,并日夜而无正。  憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。  倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。  好姱佳丽兮,牉独处此异域。  惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。  道卓远而日忘兮,愿自申而不得。  望北山而流涕兮,临流水而太息。  望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?  惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。  曾不知路之曲直兮,南指月与列星。  愿径逝而未得兮,魂识路之营营。  何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!  理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。  乱曰:  长濑湍流,溯江潭兮。  狂顾南行,聊以娱心兮。  轸石崴嵬,蹇吾愿兮。  超回志度,行隐进兮。  低徊夷犹,宿北姑兮。  烦冤瞀容,实沛徂兮。  愁叹苦神,灵遥思兮。  路远处幽,又无

行媒兮。  道思作颂,聊以自救兮。  忧心不遂,斯言谁告兮。

怀沙  滔滔孟夏兮,草木莽莽。  伤怀永哀兮,汩徂南土。  眴兮杳杳,孔静幽默。  郁结纡轸兮,离慜而长鞠。  抚情效志兮,冤屈而自抑。  劮揭晕髻猓6任刺妗Ⅻbr />  易初本迪兮,君子所鄙。  章画志墨兮,前图未改。  内厚质正兮,大人所盛。  巧倕不斲兮,孰察其拨正。  玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;  离娄微睇兮,瞽以为无明。  变白以为黑兮,倒上以为下。  凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。  同糅玉石兮,一概而相量。  夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。  任重载盛兮,陷滞而不济。  怀瑾握瑜兮,穷不知所示。  邑犬之群吠兮,吠所怪也。  非俊疑杰兮,固庸态也。  文质疏内兮,众不知余之异采。  材朴委积兮,莫知余之所有。  重仁袭义兮,谨厚以为丰。  重华不可遌兮,孰知余之从容!  古固有不并兮,岂知其何故也?  汤禹久远兮,邈而不可慕也?  惩违改忿兮,抑心而自强。  离慜而不迁兮,愿志之有像。  进路北次兮,日昧昧其将暮。  舒忧娱哀兮,限之以大故。  乱曰:  浩浩沅湘,分流汩兮。  修路幽蔽,道远忽兮。  怀质抱情,独无匹兮

。  伯乐既没,骥焉程兮。  民生禀命,各有所错兮。  定心广志,余何所畏惧兮?  曾伤爰哀,永叹喟兮。  世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。  知死不可让,愿勿爱兮。  明告君子,吾将以为类兮。

思美人  思美人兮,揽涕而竚眙。  媒绝路阻兮,言不可结而诒。  蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。  申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。  愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。  因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。  高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。  欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。  独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。  宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!  知前辙之不遂兮,未改此度。  车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。  勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,  迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。  指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。  开春发岁兮,白日出之悠悠。  吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。  揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。  惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?  解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。  佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。  吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。  窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。  芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。  纷郁郁

其远蒸兮,满内而外扬。  情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。  令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。  因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。  登高吾不说兮,入下吾不能。  固朕形之不服兮,然容与而狐疑。  广遂前画兮,未改此度也。  命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。  独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

惜往日  惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。  奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。  国富强而法立兮,属贞臣而日竢。  秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。  心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。  君含怒而待臣兮,不清澈其然否。  蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。  弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。  信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。  何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。  惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。  临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。  卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。  君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。  焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。  独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。  闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。  吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。  不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。  吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。  介子忠而立枯兮,文

君寤而追求。  封介山而为之禁兮,报大德之优游。  思久故之亲身兮,因缟素而哭之。  或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。  弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。  芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?  何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。  谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。  自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。  妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。  虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。  愿陈情以白行兮,得罪过之不意。  情冤见之日明兮,如列宿之错置。  乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;  乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。  背法度而心治兮,辟与此其无异。  宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。  不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

橘颂  后皇嘉树,橘徕服兮。  受命不迁,生南国兮。  深固难徙,更壹志兮。  绿叶素荣,纷其可喜兮。  曾枝剡棘,圆果抟兮。  青黄杂糅,文章烂兮。  精色内白,类任道兮。  纷緼宜修,姱而不丑兮。  嗟尔幼志,有以异兮。  独立不迁,岂不可喜兮?  深固难徙,廓其无求兮。  苏世独立,横而不流兮。  闭心自慎,终不失过兮。  秉德无私,参天地兮。  愿岁并谢,与长友兮。  淑离不淫,梗其有理兮。

  年岁虽少,可师长兮。  行比伯夷,置以为像兮。

悲回风  悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。  物有微而陨性兮,声有隐而先倡。  夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!  万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?  鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。  鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。  故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。  惟佳人之永都兮,更统世以自贶。  眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。  介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。  惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。  曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。  涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。  终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。  寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。  伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。  糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。  折若木以弊光兮,随飘风之所仍。  存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。  抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。  岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。  薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。  怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。  宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。  孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。  孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。  登石峦以远望兮,路眇眇之默默。  入景响之

无应兮,闻省想而不可得。  愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。  心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。  穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。  声有隐而相感兮,物有纯而不可为。  邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。  愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。  凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。  上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。  据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。  吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。  依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。  冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。  惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。  纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。  轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?  漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。  氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。  观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。  悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。  借光景以往来兮,施黄棘之枉策。  求介子之所存兮,见伯夷之放迹。  心调度而弗去兮,刻著志之无适。  曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。  浮江淮而入海兮,从子胥而自适。  望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。  骤谏君而不听兮,重任石之何益?  心浇岫唤赓猓煎坎皇汀Ⅻ/p>译文

惜诵  痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要

倾诉心中的激情和怨情。  如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。  让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。  请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。  我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。  我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。  我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。  所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。  我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。  我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。  我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。  我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!  为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。  侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。  忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。  行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。  一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!  心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。  心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。  本来有说不完

的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。  隐退沉默吧,可谁又明白我呢?  上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?  一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。  从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。  我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”  “难道我就终将孤独被君王疏远?”  他说:“可以为君王着想却不可依仗。  因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。  被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?  想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。  众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?  虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?  晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。  鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”  我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。  手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。  如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。  处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。  我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

  我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”  想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。  我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。  捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。  再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。  唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。  保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

涉江  我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。  腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。  缀着明月珠啊,身佩美玉串串。  世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。  驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。  登上昆仑山啊,把玉树花美餐。  我和天地啊一样长寿,我和日月啊一样光灿灿。  痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。  登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。  让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。  我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。  船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。  早晨,从枉渚出发晚上,投宿在辰阳。  如果

我的心正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!  行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。  茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。  高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。  无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。  可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。  我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。  接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。  忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。  伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。  纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!  但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!  尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。  燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。  瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。  腥的臊的都被重用啊。  芳的香的却不得靠前。  阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。  怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!

哀郢  上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?  他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。  离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。 

 一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。  从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。  举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。  远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。  过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。  牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。  随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。  航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。  情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。  我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。  离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!  我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。  船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。  登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。  可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。  面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?  想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?  心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。  想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能

回头再渡!  忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。  满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。  那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。  我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。  尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。  众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。  忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。  众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。  尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?  飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。  我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!

抽思  心头闷闷一团忧思啊,独自长叹倍增忧伤。  愁思如麻难理难剪啊,夜啊偏偏又这样漫长。  秋风使草木改变了颜色啊,为什么天地也在秋风中浮荡?  我常常想起您是那么爱动怒,真伤透了我的心痛苦难当。  有时我真想立刻离您远去啊,见人们动辄得咎又打消此想。  还是把心中的话写成诗篇吧,把它进献给您,我的君王。  先前你曾和我约定啊,说:“黄昏就是我们的佳期。”  谁料想你半路又翻悔啊,违背前言又打别的主

意。  你对我夸耀你的美貌丽容啊,你对我炫示你的媚态娇姿。  和我说过的话你全不算数啊,为什么还对我大发脾气?  我本想找空闲向你解释明白啊,可一直心里害怕不敢倾吐。  我悲伤犹豫,可仍想对你说啊,真是苦啊,满腹悲伤不能诉。  我把这情形向你陈述啊,可你假装耳聋不肯听。  本来正直的人就不会献媚啊,群小真就把我当成害人精。  当初我所说的是那样明白啊,难道至今你就把它全遗忘?  为什么我爱忠心耿耿地向你进言,就是希望你的美德更加光大发扬。  愿你以三王五霸做楷模啊,我把彭咸作为自己的榜样。  什么目标不能达到啊,美名远播,万古流芳。  善良的品德全靠自己修养啊,美好的名声不能浪得空想。  不付出哪能得到回报啊,不结果实怎会收获满仓?  小歌:  我向君王倾诉出我的委屈啊,从早说到晚却得不到公平的裁定。  你一味地向我炫耀你的美貌啊,你骄傲得连我的陈辞听也不听。  唱:  有只鸟儿从南方飞来啊,飞落在汉水以北的地方。  羽毛模样是多么美丽啊,孤孤单单栖息在异乡。  我孤苦零丁无伴侣啊,也没有好媒人在身旁。  路途遥远你一天天把我遗忘啊,我欲诉深情却又无门见到君王。  遥望南山止不住眼泪流

淌啊,对着流水我叹息哀伤。  初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!  想来郢都的路是多么遥远啊,可是魂梦一夜跑九趟。  我不顾道路是弯还是直啊,直奔南方的群星和月亮。  想径直南行识不得路啊,魂灵为找路来往奔忙。  为什么我的心那样正直啊?  别人的心不与我一样。  提亲的人太弱不能为我沟通啊,还不知我心胸磊落坦荡。  尾声:  长长的浅滩湍急的流水,我溯江而上。  我频频地望着南行的大道,聊以平慰我的愁肠。  我的心坚如高大的磐石,飞回郢都是我的愿望。  山高路险心儿早已飞过,人啊还缓缓地走在路上。  走走停停路难行,夜晚投宿在北姑。  心烦意乱满怀苦楚,就像不断的流水难消除。  我悲苦,我叹息,我呻吟,我的心啊在思念着远方。  路又远啊地又偏,又没人替我传达衷肠。  倾诉愁思写成诗章,聊以自慰宽愁肠啊。  忧心忡忡不遂意,这些话儿对谁讲!

怀沙  初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。  痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。  举目四望一片昏暗啊,死一般沉寂听不到一丝声响。  无穷的委屈和悲痛郁结心头啊,身遭不幸有喝不完的苦浆。  拍拍心窝问问心啊,强自压下满腹的委屈和冤

枉。  虽说方的可以削成圆啊,可正常的法度并不因此而废弃。  如果把初衷和追求来改变啊,定会被贤人君子看不起。  章程规划早已出之笔墨啊,当初图谋的经国大法不能改移。  品行淳厚心地正直啊,才是贤人君子所赞许的。  巧倕如果不砍上几斧啊,谁知他有变曲为直的神工妙技?  黑色的彩绘放在暗处啊,瞎人说它不鲜艳。  离娄微微闭着眼啊,盲人他是瞎眼汉。  硬把白的说成黑啊,把上当下颠倒颠。  凤凰关进竹笼里啊,反叫鸡鸭翱翔舞翩翩。  美玉沙石混在一起啊,一样看待不分贵和贱。  想那小人鄙陋又愚顽啊,根本不知我心良善。  我肩负重任责任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。  我怀揣美玉手握宝啊,无人知我不知给谁看。  村犬成群乱狂吠啊,全因少见多怪无识见。  诽谤俊士忌英贤啊,本是庸人的本性和习惯。  我外表质朴心豁达啊,众人不知我出众的才干。  成材原木堆一起啊,没人知我栋梁在里面。  我重仁义不停地自修啊,忠厚朴实才感充实心里安。  明君舜帝不再遇啊,有谁知道我雍容大方,气定神闲?  贤臣不遇明君自古就有啊,这其中的缘故有谁了然?  商汤、夏禹时代久远啊,千载悠悠,难慕难羡。  止住恨啊不再怨,

坚强,自把苦水咽。  遭受祸患不悔改啊,愿为后人做模范。  向北赶路去投宿啊,夕阳沉沉将落山。  把忧愁痛苦全忘掉吧,生命的尽头已不远。  尾声:  浩浩荡荡的沅水湘水啊,各自奔流涌向前。  漫长的道路多险阻啊,它是那么渺茫遥远。  我怀抱一颗忠心和真情啊,却孤独无依没人来相伴。  相马的伯乐已经死去啊,纵有千里马又有谁来分辨?  世上众人的命啊,各自的生死早注定。  安下心来放宽怀啊,我又何必惧死恋生?  诉不尽的忧伤止不住的悲哀啊,长吁短叹一声连一声。  世道混浊无人了解我啊,人心难测,看不透啊说不清。  我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜这残生。  告诉你啊,以死守志的先贤,我将加入到你们的行列中。

思美人  怀念着我心爱的人啊,揩干眼泪而远望。  没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。  我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。  愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。  愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。  托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。  我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。  要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。  多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。  宁失意而长此终身,我何能

如掌之易反?  我明知正路难通,但我不能不走正路。  尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。  我再把好马辔上,请造父为我执鞭。  慢慢地走,不必驱驰,让我把光景流连。  指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点,  就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。  我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。  我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。  我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。  和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。  采取萹薄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。  也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。  我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。  只求我心中快活,把愤懑置之度外。  芳香与污秽杂混一起啊,芳花终会卓然自现。  馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。  只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。  想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。  想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。  登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。  固然是我手足不惯。  我犹豫而心不能定。  完全依照着旧贯,我始终不肯改变。  命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。  一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。

惜往日  痛想当年曾受君王

信任啊,受王命草宪令使政事清明。  继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。  国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。  国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。  我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。  君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。  小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。  你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。  你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠。  忠贞的臣子并无罪过啊,为什么反遭诽谤受指责?  真是愧对天日啊,一片忠诚反蒙冤,我还是逃到幽暗之处躲一躲。  面对着沅水湘水的深渊啊,强忍满腔悲愤自沉江河。  终于身死名也灭啊,可惜昏君依然昏昏不理解。  君王心无分寸又不明察啊,使芳草埋没在荒林草野。  我向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也决不偷生苟活!  我孤独地被隔绝抛弃在荒漠啊,致使忠贞之臣啊无从尽忠报国。  听说百里奚曾当过俘虏啊,伊尹也曾在厨房煮饭烧过火。  吕望曾在朝歌做过屠夫啊,宁戚也曾半夜喂牛叩角而歌。  如果不遇圣君汤武和桓缪啊,世上谁又知道他们才能卓绝?

  吴王听信谗言不知悔改啊,伍子胥死后终遭祸。  介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。  改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。  想起追随自己多年的故旧啊,便穿起白丧服痛哭不绝。  有的人一片忠信守节而死啊,有的人欺蒙诈骗而高官得做。  不去考察了解事实真相啊,只听信小人的一派信口胡说。  鲜花的芬芳和美玉的光泽混合在一起啊,谁又能清清楚楚地把它们分别?  为什么芳草这么早地凋零啊,只因薄霜已降而不知防戒。  实在是君王昏昏受蒙蔽啊,让谗谀小人日益洋洋自得。  小人妒贤自古就是这样啊,说什么不可佩的是蕙草杜若。  嫉妒美人的风姿秀韵啊,丑女嫫母搔首弄姿自作风骚。  纵使有西施般的美貌啊,制造流言斐语取代她的美好。  我希望陈述真情表白心意啊,竟会获罪真是出乎意料。  我的真情和冤枉日益清楚啊,就像众星在天空排列着。  跨上骏马放开四蹄飞奔啊,却没有勒马的缰绳和铁嚼。  乘上竹木筏顺流急下啊,却没有船桨任水飘。  不遵法度单凭主观去治国啊,就像上面的譬喻一样危险一样糟。  我宁愿早些死去被水飘走啊,我担心祸殃再一次来到。  话没说完就投向深渊啊,可惜这一切

君王不会知道。

橘颂  天地间生长着一种佳树,那是橘树,习服这一方水土。  天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。  根深坚牢难以迁徙,那是因为它心志专一。  碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片令人心喜。  枝条繁密刺儿尖利,挂满团团的橘实。  绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。  鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。  枝繁叶茂,风姿美丽,美得真是无可挑剔。  啊,你自幼的志气,就与众人殊异。  你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!  根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。  你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。  你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。  你坚守美德从无偏私,为人高尚可配天地。  我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。  至善至美而不过分,枝干坚直又有纹理。  你虽然年纪轻轻,却可做人们的老师。  你的德行可与伯夷相比,为人榜样,供人学习

悲回风  悲哀啊,旋风撕卷着蕙草,我心郁结,我心忧伤。  柔弱的蕙草易被摧残啊,秋风无形却能产生巨大影响。  为什么彭咸令人长久思慕啊,他那高尚节操和志向令人难忘。  千变万化岂能把真情掩盖啊,哪有虚伪能够保持久长? 

 鸟兽鸣叫把同伴呼唤啊,鲜草靠近枯草堆就失去芬芳。  鱼儿鼓鳞炫示自己与众不同啊,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。  所以苦菜与甜菜从不种在一地啊,兰芷生在幽僻的深山才独具芳香。  只有佳人才能永葆美好啊,虽历经百世也自善良。  我的志向是那么远大啊,可惜就像白云飘浮在天上。  我高远的志向不被理解啊,我只好赋诗一表我的衷肠。  思想起我孤独幽怨的情怀啊,只好折枝杜若和椒枝独自守在这里。  我止不住地一次次长吁短叹啊,人虽隐伏荒野可心头的思虑难息。  我涕泪交流心悲凄啊,彻夜不眠愁思如缕。  难挨的漫漫长夜终于熬过啊,可心头的悲哀依然长留不去。  我还是起身去四处游荡吧,姑且逍遥一番自解愁绪。  悲伤叹息可怜我的不幸啊,满怀的苦闷郁悒难解难舒。  把我满心的愁思结成一条佩带啊,把我满怀的愁苦编为一件内衣。  折一枝若木枝遮蔽阳光啊,任随旋风把我飘来荡去。  眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像开了锅翻腾不止。  整一整衣裳稳一稳神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。  岁月匆匆很快地流逝啊,我的生命也渐渐走到尽头。  芳草枯萎茎折叶落啊,一片凋零香消芳收。  可怜我的愁思永不止啊,我的这些表白也

无济于事。  我宁愿死去或永远漂泊啊,也不忍我的心永远这般愁苦。  我孤儿般的呻吟着,擦着眼泪啊,我像被赶出家门的孤儿不得回去。  谁能思想起这些而不心痛啊,我决心仿效先贤走彭咸的路。  我登上高山向远处眺望啊,漫漫长路死一般的寂静。  我走进这无影无声的寂寞世界啊,连看一看、听一听、想一想都不可能。  这里只有无穷的愁苦没有一丝欢乐啊,满心是解不开、驱不散的愁绪苦情。  我的心被束缚不得舒展啊,像被千万条绳索把它捆紧。  辽阔无边四周一片寂静啊,莽苍苍空荡荡无像无形。  秋声虽小可使草木感应啊,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。  世事茫茫不可预料啊,愁思不断缥缈绵长。  愁满心怀常使我悲苦啊,在黑暗中飞舞也难欢畅。  驾着波涛顺水漂流啊,投向彭咸居住的地方。  我飞上高山峭壁啊,站在虹霓的顶端。  我占据青空吐气成虹啊,突一挥手抚摸青天。  我吸饮着清露串串啊,又含漱着洁白的霜花片片。  我依在风穴旁闭目休息啊,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。  我背靠昆仑俯瞰云雾滚滚飞腾啊,我依凭岷山下视江水奔流直前。  急流击石令人惊心啊,涛声不绝震响耳畔。  乱纷纷江水横冲直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。  

波涛滚滚不知流向哪里啊,弯弯曲曲流到何处才算完。  浪涛翻滚忽上忽下啊,又或左或右翻腾在两边。  江水波起浪涌忽前忽后啊,就像潮汐的涨落定时不变。  看炎夏的热气一阵阵升腾啊,看水汽上升凝成为雨露云烟。  悲叹啊,霜雪都飘落大地,潮水撞击声音又传到耳边。  我凭借着日光月影上下往来啊,我用弯曲的黄棘神木充做马鞭。  我寻求介子推隐居过的居处啊,我发现了伯夷隐居的遗址首阳山。  心里思忖我不再离开他们啊,抱定决心不再去别处的打算。  尾声:  我怨恨以往不识时务的追求啊,我痛惜后来无辜蒙受的惊惧。  我愿随着江淮漂流入海啊,跟从伍子胥以满足自己的心意。  我望见大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨气。  一次次规谏君王而不被听信啊,抱石自沉又将有何益?  心头郁闷不舒畅啊,愁思百结难消释。

作者简介

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,

在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

本文标题:入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/10138.html

上一篇:月明花满枝。全诗译文及注释赏析

下一篇:解君云:张茂先、何敬祖,东方生与其比肩。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点