灼灼野花香,依依金柳黄。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

灼灼野花香,依依金柳黄。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-02 23:49:41

分类:古风词韵发布者:画扇浅醉染一袭

出自五代的《菩薩蠻·霏霏點點回塘雨》

霏霏點點回塘雨,雙雙隻隻鴛鴦語。灼灼野花香,依依金柳黃。盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎绮羅光,青青雲粉狀。譯文及注釋

譯文濛濛細雨中,戲遊池塘的鴛鴦,成雙捉對,相偎相依,好像在纏綿私語,互訴心曲。池塘邊開滿了缤紛燦爛的野花,散發着陣陣清香;一縷縷金黃的柳絲,在春雨中随風搖曳,輕輕拂動。一群天真爛漫、體态婀娜、步履輕盈的少女,從坐落江岸的村舍裏走來,她們三三兩兩,在春雨初霁的溪邊,歡快地舞着,唱着。那豔麗缤紛的羅衣,随着舞姿的變幻,閃耀出絢爛的光彩;那脂粉薄敷的面頰,在霞光的映襯下,煥發出如雲般的嬌豔紅潤。

注釋霏霏:形容雨絲細密。灼灼:鮮明貌。依依:輕柔貌。盈盈:儀态美好貌。皎皎:明亮貌。

出自五代的《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》

霏霏点点回塘雨,双双只只鸳鸯语。灼灼野花香,依依金柳黄。盈盈江上女,两两溪边舞。皎皎绮罗光,青青云粉状。译文注释

译文濛濛细雨中,戏游池塘的鸳鸯,成双捉对,相偎相依,好像在缠绵私语,互诉心曲。池塘边开满了缤纷灿烂的野花,散发着阵阵清香;一缕缕金黄的柳丝,在春雨中随风摇曳,轻轻拂动。一群天真烂漫、体态婀娜、步履轻盈的少女,从坐落江岸的村舍里走来,她们三三两两,在春雨初霁的溪边,欢快地舞着,唱着。那艳丽缤纷的罗衣,随着舞姿的变幻,闪耀出绚烂的光彩;那脂粉薄敷的面颊,在霞光的映衬下,焕发出如云般的娇艳红润。

注释霏霏:形容雨丝细密。灼灼:鲜明貌。依依:轻柔貌。盈盈:仪态美好貌。皎皎:明亮貌。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:灼灼野花香,依依金柳黄。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/125777.html

上一篇:繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。全诗译文及注释赏析

下一篇:江山如有待,花柳自无私。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点