念畴昔风流,暗伤如许。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

念畴昔风流,暗伤如许。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-10-01 17:18:37

分类:古风词韵发布者:鲤鱼旗

出自明代柳如是的《金明池·詠寒柳》

有怅寒潮,無情殘照,正是蕭蕭南浦。更吹起,霜條孤影,還記得,舊時飛絮。況晚來,煙浪斜陽,見行客,特地瘦腰如舞。總一種凄涼,十分憔悴,尚有燕台佳句。春日釀成秋日雨。念疇昔風流,暗傷如許。縱饒有,繞堤畫舸,冷落盡,水雲猶故。憶從前,一點東風,幾隔着重簾,眉兒愁苦。待約個梅魂,黃昏月淡,與伊深憐低語。譯文及注釋

譯文挾來陣陣寒意的水浪,也有些心事重重;隻有西去的陽光,投下慘淡的影子,漸漸地消失;南面的水岸是我送别的地方,你走了,一陣陣蕭索的風,帶來易水上的蒼涼。那風呵,又吹起來了,吹起河岸上的柳。受盡霜凍的柳枝啊,落下最後一片黃葉,影子是這樣的孤單。還記得嗎,還得那飛絮如雪的時候?我久久瞭望你遠去的帆影,直到夜幕降臨,浪花飄起來了,是茫茫的煙霧,迷糊了最後一抹夕陽。隻有那孤苦柳樹,迎來匆忙的過客,扭動着瘦弱的腰身,好象要輕輕地舞動。春天裏,我們彼此相愛,卻在這寒冷的秋季,催生出無數相思的落淚。回憶起攜手并肩時的親密,那份感傷,就象無數的細繩把我的心捆紮。笙歌勁舞的畫舫,依然繞着河岸緩緩地移動,可是我的心裏卻是這樣的冷落,水在流,雲還是那樣地飄,隻不知道心上的人

人兒,你在何處。想着那些相戀的日子,如同一陣吹來的東風,可是那是多麽微弱風呵,吹不進重疊的窗簾,隻是讓這一份相思深深地刻在我的眉間。我隻能等待那個梅花的精靈,在夜闌人靜的時候,在月淡星稀的時候,我對她說出自己心中的苦悶,讓她傳達我對你深深的思念。

注釋金明池:詞牌名,秦觀創調,詞詠汴京金明池,故取以爲名。怅:失意,懊惱。蕭蕭:風聲,草木經風搖落之聲。霜條:經霜的樹枝條。舊時飛絮:化用劉禹錫《楊柳枝詞》九首之九:“春盡絮飛留不得,随風好去落誰家”。晚來:夜晚來臨之際。行客:來往的行旅客人。燕台佳句:燕台,又指燕昭王延攬天下賢士的黃金台。柳氏此處喻指幾社文人雅集賦詩的地方。春日釀成秋日雨:指當年幾社名流與柳氏交遊,曾爲她作春閨風雨的豔詞,競成爲今日飄零秋雨的預兆。疇昔:過去,以前。如許:如此,此爲概指之辭。繞堤畫舸:化用湯顯祖《紫钗記》中“河橋路,見了些無情畫舸,有恨香車”句意。憶從前:“憶”,回憶。此爲回憶從前那些相戀的時光。眉兒愁苦:陸遊《钗頭鳳》:“一杯愁緒,幾年離索”,表現詞人懷念戀人,柔腸寸斷的心緒。梅魂:化用蘇轼《複出東門詩》:“長與東風約今日,暗香先返玉梅魂。”伊:彼,他或她。

賞析

  這首《金明池·詠寒柳》是柳如是的長調代表作,詞中化用古人詞意錯綜用典,足見其學問博洽。所謂的詠柳在很大程度上是在抒發柳如是自己的身世之感,這寒柳飛絮似乎就是詞人的化身。

  上阕明寫柳而暗寫人生的遭際。

  “有恨寒潮,無情殘照,正是蕭蕭南浦”,開篇兩句便讓人感覺到陰冷蕭條的氣息, “有怅”、 “無情”用在了“寒潮”、 “殘照”上,實則是爲這南浦的“寒柳”渲染處境,感慨自己的滿懷凄涼。此詞開頭便把地點定在這樣一個令人的情緒易較爲之傷感的環境中,在這樣一個送别的地點,又是一個這樣的秋日的黃昏,殘陽西挂,滿目凄涼,伴随着泠泠的寒風。

  “更吹起,霜條孤影。還記得,舊時飛絮。”一個“孤”字,更爲這凄涼的環境平添一絲的無助、孤獨——在這寒潮、殘照中,秋風乍起,那本已蕭條冷落的柳樹枝條搖曳,在這搖曳中似乎還能看到當年柳絮紛飛、在春光中舞蹈的樣子。詞人的這一手法連悲秋帶傷春一股腦兒地全寫了出來,刻畫了一個凄涼暗淡之境,寫盡了柳如是人生的孤獨、無奈的心境。詞人用了“柳絮”這一意象,“柳絮”無根無蒂任風吹落,随意飄蕩,多令人産生憐憫之情,因詠《燕台詩》而癡戀其人。此處的用典,言約而意豐,它既暗含了詞人與

陳子龍通過詩詞唱和結爲知音,又同松江名士詩酒集會度過了人生的一段美好的時光,是其不幸人生的一點亮色。

  “況晚來,煙浪斜陽,見行客,特地瘦腰如舞。總一種凄涼,十分憔悴,尚有燕台佳句。”詩人筆鋒一轉,借柳自嘲,感慨流年,其心中自有百無聊賴,欲訴未訴。因爲這段生活曾給她人生不少的慰藉,緻使她多年後回憶起這段生活,仍不禁淚流涔涔。

  “春日釀成秋日雨。”一句,既承接了上阕的結句,又爲下面的憶舊展開了鋪墊。與陳子龍的短暫的相識、相戀給詩人暗淡的生活帶來些許的慰藉,是其不幸人生的一點亮色,但這短暫的歡娛卻爲以後埋下了如此的苦楚。一句“秋日雨”寫盡了人生的變故。

  下阕主要是借回憶過去來寫對愛情的固貞執守。

  “念疇昔風流,暗傷如許。縱饒有,繞堤畫舸,冷落盡,水雲猶故。”詞人想過去,痛惜今日,寫盡相思之苦,畫舸本是歡情之物,但即使擁有了它,自己依舊是先前的那個自己,或許更多了一點孤獨、寂寞,這一切都是因爲沒有了情人的陪伴。此處詞人化用湯顯祖《紫钗記·折柳》中的唱詞,表明了詞人雖然身處煙花之地,卻志向高潔,不願折腰的心氣。

  “憶從前,一點東風,幾隔着重簾,眉兒愁苦。”這裏的“東風”二字暗指昔目的戀

人陳子龍,而“眉兒愁苦”則表現了詞人懷念戀人,柔腸寸斷的心緒,“雖知己而必别”,互爲知己的愛人卻注定無法終生厮守在一起,這又是何等的令人怅惘之事。

  “待約個梅魂,黃昏月淡。與伊深憐低語。”詩人借用了湯顯祖的《紫钗記》的故事來向情人表明自己的心迹,心中的無盡煩悶該如何得解,恐怕還要向知心人訴說個明白。柳如是引用“梅魂”分别是把自己和情人設想爲劇中人,希望有朝一日也能夠團圓,到那時“與伊深憐低語”。

  柳如是的詞“濃纖婉麗,極哀豔之情”,以柳自喻,故而真切感人,凄楚動人。她以一個女子的細膩的感觸來寫自己的情感經曆,表達對離人的思念與無法與愛人厮守的怅惘。她讓人洞察了她的不幸的人生遭際,以及在困境中她對愛情的固貞、執守和對命運的不屈從。

創作背景

  柳如是十五歲即落入風塵,成爲歌妓。崇祯年間,和名士陳子龍相戀并同居,但陳子龍的祖母和嫡妻高氏均不相容,被逼迫離異。後來柳嫁錢謙益爲妾。這首詞其爲哀歎自己身世之飄零和愛情的波折之作。

作者簡介

柳如是,女詩人,一說浙江嘉興人,一說江蘇蘇州吳江區人。本名楊愛,後改名柳隐,字如是,又稱河東君,丈夫爲明清侍郎錢謙益,因讀宋朝辛棄疾《賀新郎》中:“我見青山多妩

媚,料青山見我應如是”,故自號如是。柳如是是活動于明清易代之際的著名歌妓才女,幼即聰慧好學,但由于家貧,從小就被掠賣到吳江爲婢,妙齡時墜入章台,易名柳隐,在亂世風塵中往來于江浙金陵之間。她留下了不少值得傳頌的轶事佳話和頗有文采的詩稿《湖上草》、《戊寅草》與尺牍。其墓在江蘇常熟虞山花園浜。

出自明代柳如是的《金明池·咏寒柳》

有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。更吹起,霜条孤影,还记得,旧时飞絮。况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞。总一种凄凉,十分憔悴,尚有燕台佳句。春日酿成秋日雨。念畴昔风流,暗伤如许。纵饶有,绕堤画舸,冷落尽,水云犹故。忆从前,一点东风,几隔着重帘,眉儿愁苦。待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语译文注释

译文挟来阵阵寒意的水浪,也有些心事重重;只有西去的阳光,投下惨淡的影子,渐渐地消失;南面的水岸是我送别的地方,你走了,一阵阵萧索的风,带来易水上的苍凉。那风呵,又吹起来了,吹起河岸上的柳。受尽霜冻的柳枝啊,落下最后一片黄叶,影子是这样的孤单。还记得吗,还得那飞絮如雪的时候?我久久瞭望你远去的帆影,直到夜幕降临,浪花飘起来了,是茫茫的烟雾,迷糊了最后一抹夕阳。只有那孤苦柳树,迎来匆忙的过客,扭动着瘦弱的腰身,好象要轻轻地舞动。春天里,我们彼此相爱,却在这寒冷的秋季,催生出无数相思的落泪。回忆起携手并肩时的亲密,那份感伤,就象无数的细绳把我的心捆扎。笙歌劲舞的画舫,依然绕着河岸缓缓地移动,可是我的心里却是这样的冷落,水在流,云还是那样地飘,只不知道心上的人

人儿,你在何处。想着那些相恋的日子,如同一阵吹来的东风,可是那是多么微弱风呵,吹不进重叠的窗帘,只是让这一份相思深深地刻在我的眉间。我只能等待那个梅花的精灵,在夜阑人静的时候,在月淡星稀的时候,我对她说出自己心中的苦闷,让她传达我对你深深的思念。

注释金明池:词牌名,秦观创调,词咏汴京金明池,故取以为名。怅:失意,懊恼。萧萧:风声,草木经风摇落之声。霜条:经霜的树枝条。旧时飞絮:化用刘禹锡《杨柳枝词》九首之九:“春尽絮飞留不得,随风好去落谁家”。晚来:夜晚来临之际。行客:来往的行旅客人。燕台佳句:燕台,又指燕昭王延揽天下贤士的黄金台。柳氏此处喻指几社文人雅集赋诗的地方。春日酿成秋日雨:指当年几社名流与柳氏交游,曾为她作春闺风雨的艳词,竞成为今日飘零秋雨的预兆。畴昔:过去,以前。如许:如此,此为概指之辞。绕堤画舸:化用汤显祖《紫钗记》中“河桥路,见了些无情画舸,有恨香车”句意。忆从前:“忆”,回忆。此为回忆从前那些相恋的时光。眉儿愁苦:陆游《钗头凤》:“一杯愁绪,几年离索”,表现词人怀念恋人,柔肠寸断的心绪。梅魂:化用苏轼《复出东门诗》:“长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。”伊:彼,他或她。

赏析

  这首《金明池·咏寒柳》是柳如是的长调代表作,词中化用古人词意错综用典,足见其学问博洽。所谓的咏柳在很大程度上是在抒发柳如是自己的身世之感,这寒柳飞絮似乎就是词人的化身。

  上阕明写柳而暗写人生的遭际。

  “有恨寒潮,无情残照,正是萧萧南浦”,开篇两句便让人感觉到阴冷萧条的气息, “有怅”、 “无情”用在了“寒潮”、 “残照”上,实则是为这南浦的“寒柳”渲染处境,感慨自己的满怀凄凉。此词开头便把地点定在这样一个令人的情绪易较为之伤感的环境中,在这样一个送别的地点,又是一个这样的秋日的黄昏,残阳西挂,满目凄凉,伴随着泠泠的寒风。

  “更吹起,霜条孤影。还记得,旧时飞絮。”一个“孤”字,更为这凄凉的环境平添一丝的无助、孤独——在这寒潮、残照中,秋风乍起,那本已萧条冷落的柳树枝条摇曳,在这摇曳中似乎还能看到当年柳絮纷飞、在春光中舞蹈的样子。词人的这一手法连悲秋带伤春一股脑儿地全写了出来,刻画了一个凄凉暗淡之境,写尽了柳如是人生的孤独、无奈的心境。词人用了“柳絮”这一意象,“柳絮”无根无蒂任风吹落,随意飘荡,多令人产生怜悯之情,因咏《燕台诗》而痴恋其人。此处的用典,言约而意丰,它既暗含了词人与

陈子龙通过诗词唱和结为知音,又同松江名士诗酒集会度过了人生的一段美好的时光,是其不幸人生的一点亮色。

  “况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞。总一种凄凉,十分憔悴,尚有燕台佳句。”诗人笔锋一转,借柳自嘲,感慨流年,其心中自有百无聊赖,欲诉未诉。因为这段生活曾给她人生少的慰藉,致使她多年后回忆起这段生活,仍不禁泪流涔涔。

  “春日酿成秋日雨。”一句,既承接了上阕的结句,又为下面的忆旧展开了铺垫。与陈子龙的短暂的相识、相恋给诗人暗淡的生活带来些许的慰藉,是其不幸人生的一点亮色,但这短暂的欢娱却为以后埋下了如此的苦楚。一句“秋日雨”写尽了人生的变故。

  下阕主要是借回忆过去来写对爱情的固贞执守。

  “念畴昔风流,暗伤如许。纵饶有,绕堤画舸,冷落尽,水云犹故。”词人想过去,痛惜今日,写尽相思之苦,画舸本是欢情之物,但即使拥有了它,自己依旧是先前的那个自己,或许多了一点孤独、寂寞,这一切都是因为没有了情人的陪伴。此处词人化用汤显祖《紫钗记·折柳》中的唱词,表明了词人虽然身处烟花之地,却志向高洁,不愿折腰的心气。

  “忆从前,一点东风,几隔着重帘,眉儿愁苦。”这里的“东风”二字暗指昔目的

人陈子龙,而“眉儿愁苦”则表现了词人怀念恋人,柔肠寸断的心绪,“虽知己而必别”,互为知己的爱人却注定无法终生厮守在一起,这又是何等的令人怅惘之事。

  “待约个梅魂,黄昏月淡。与伊深怜低语。”诗人借用了汤显祖的《紫钗记》的故事来向情人表明自己的心迹,心中的无尽烦闷该如何得解,恐怕还要向知心人诉说个明白。柳如是引用“梅魂”分别是把自己和情人设想为剧中人,希望有朝一日也能够团圆,到那时“与伊深怜低语”。

  柳如是的词“浓纤婉丽,极哀艳之情”,以柳自喻,故而真切感人,凄楚动人。她以一个女子的细腻的感触来写自己的情感经历,表达对离人的思念与无法与爱人厮守的怅惘。她让人洞察了她的不幸的人生遭际,以及在困境中她对爱情的固贞、执守和对命运的不屈从。

创作背景

  柳如是十五岁即落入风尘,成为歌妓。崇祯年间,和名士陈子龙相恋并同居,但陈子龙的祖母和嫡妻高氏均不相容,被逼迫离异。后来柳嫁钱谦益为妾。这首词其为哀叹自己身世之飘零和爱情的波折之作。

作者简介

柳如是,女诗人,一说浙江嘉兴人,一说江苏苏州吴江区人。本名杨爱,后改名柳隐,字如是,又称河东君,丈夫为明清侍郎钱谦益,因读宋朝辛弃疾《贺新郎》中:“我见青山多妩

媚,料青山见我应如是”,故自号如是。柳如是是活动于明清易代之际的著名歌妓才女,幼即聪慧好学,但由于家贫,从小就被掠卖到吴江为婢,妙龄时坠入章台,易名柳隐,在乱世风尘中往来于江浙金陵之间。她留下了不少值得传颂的轶事佳话和颇有文采的诗稿《湖上草》、《戊寅草》与尺牍。其墓在江苏常熟虞山花园浜。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:念畴昔风流,暗伤如许。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/125614.html

上一篇:残月脸边明,别泪临清晓。全诗译文及注释赏析

下一篇:今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点