发布时间:2019-08-19 23:47:03
出自先秦的《出其東門》
出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。缟衣綦巾,聊樂我員。出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可與娛。
譯文及注釋譯文漫步城東門,美女多若天上雲。雖然多若雲,非我所思人。唯此素衣綠頭巾,令我愛在心。漫步城門外,美女多若茅花白。雖若茅花白,亦非我所懷。唯此素衣紅佩巾,可娛可相愛。
注釋東門:城東門。如雲:形容衆多。匪:非。思存:想念。思:語助詞。存:一說在;一說念;一說慰籍。缟(gǎo 稿):白色;素白絹。綦(qí 其)巾:暗綠色頭巾。聊:願。員(yún 雲):同“雲”,語助詞。闉闍(yīn dū 因都):外城門。荼:茅花,白色。茅花開時一片皆白,此亦形容女子衆多。且(jū 居):語助詞。一說慰籍。茹藘(rú lǘ 如驢):茜草,其根可制作绛紅色染料,此指绛紅色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均顯示此女身份之貧賤。
創作背景對于這首詩的背景,舊說頗有争議。《毛詩序》以爲是“闵亂”之作。清馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《夏小正》傳謂“缟衣爲未嫁女所服之”,斷此詩主人公的愛戀對象爲戀人。現代學者一般認爲這是寫男子表示對愛戀對象(或其妻子)專一不二的詩。
出自先秦的《出其东门》
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
译文及注释译文漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。
注释东门:城东门。如云:形容众多。匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。闉闍(yīn dū 因都):外城门。荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。且(jū 居):语助词。一说慰籍。茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。
创作背景对于这首诗的背景,旧说颇有争议。《毛诗序》以为是“闵乱”之作。清马瑞辰《毛诗传笺通释》引《夏小正》传谓“缟衣为未嫁女所服之”,断此诗主人公的爱恋对象为恋人。现代学者一般认为这是写男子表示对爱恋对象(或其妻子)专一不二的诗。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
本文标题:出其东门,有女如云。全诗译文及注释赏析