正春妍,酿花天。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

正春妍,酿花天。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-10-04 21:31:02

分类:古风词韵发布者:天凉才是好个秋

出自宋代吳潛的《江城子·示表侄劉國華》

家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。别館閑亭随分有,時策杖,小盤旋。采山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禅。閑處光陰,赢得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。譯文及注釋

譯文屋子旁邊有田園十畝,春光正好,百花都醞釀競放嬌顔。多情的楊柳,随風披拂搖擺,籠着淡淡輕煙。幽館閑亭随處可見,我時時拄着手杖,稍作流連。采山貨,釣河魚,味道既鮮而美,我是那酣飲中的酒仙,醉倒後的禅人。在閑居的日子裏,日上三竿我還酣睡不起。人們都說做一品高官好,但有多少事,聒碎心田。

注釋江城子:詞牌名,又名“村意遠”“江神子”“水晶簾”。此體爲雙調,七十字,上下片各七句,五平韻。劉國華:作者表侄,生平未詳。别館:别墅。策杖:拄着手杖。醉中禅:醉倒後的禅人。禅,這裏指醉心禅法者。

賞析

  這是一首述志言懷的詞。詞人通過對自己日常生活的描述,表明了自己不慕名利的生活态度及淡然閑靜的心境。悠遊林下的閑适和禅宗的空靈境界,在作者看來,可以達到融通:經過内“碎心田”而外“一品高官”的紅塵修煉,“仙”“禅”的況味一起随着鄉村伴日高眠、把酒垂釣的生活油然而生,集中體現在了這首詞中。

  

 上阕描寫詞人的居處。詞人所居之處如同世外桃源,田園十畝,百花競放,柳條依依。于這景物中,詞人的心境表露無遺,他不苟于俗,過着恬然自得的生活。下阕述寫詞人的日常生活。他生活是悠閑随性的:采山貨,釣河魚,暢飲美酒,睡覺睡到日上三竿。“一品高官”以下三句,詞人直抒胸臆,表明自己安貧樂道,不願過那鈎心鬥角的官場生活。

  這首詞寫得平白易懂,不事雕琢。全篇信手拈來,準确妥帖地将詞人自己的心境傳達出來。

創作背景

  吳潛爲南宋名臣,但在朝廷任職時頗受以賈似道爲首的權臣排擠。景定元年(1260),吳潛被貶谪到循州(今廣東省惠陽縣),此篇即是他在循州閑居時贈表侄劉國華的作品。

作者簡介

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州甯國(今屬安徽)人。甯宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,谪建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

出自宋代吴潜的《江城子·示表侄刘国华》

家园十亩屋头边。正春妍,酿花天。杨柳多情,拂拂带轻烟。别馆闲亭随分有,时策杖,小盘旋。采山钓水美而鲜。饮中仙,醉中禅。闲处光阴,赢得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。译文注释

译文屋子旁边有田园十亩,春光正好,百花都酝酿竞放娇颜。多情的杨柳,随风披拂摇摆,笼着淡淡轻烟。幽馆闲亭随处可见,我时时拄着手杖,稍作流连。采山货,钓河鱼,味道既鲜而美,我是那酣饮中的酒仙,醉倒后的禅人。在闲居的日子里,日上三竿我还酣睡不起。人们都说做一品高官好,但有多少事,聒碎心田。

注释江城子:词牌名,又名“村意远”“江神子”“水晶帘”。此体为双调,七十字,上下片各七句,五平韵。刘国华:作者表侄,生平未详。别馆:别墅。策杖:拄着手杖。醉中禅:醉倒后的禅人。禅,这里指醉心禅法者。

赏析

  这是一首述志言怀的词。词人通过对自己日常生活的描述,表明了自己不慕名利的生活态度及淡然闲静的心境。悠游林下的闲适和禅宗的空灵境界,在作者看来,可以达到融通:经过内“碎心田”而外“一品高官”的红尘修炼,“仙”“禅”的况味一起随着乡村伴日高眠、把酒垂钓的生活然而生,集中体现在了这首词中。

  

 上阕描写词人的居处。词人所居之处如同世外桃源,田园十亩,百花竞放,柳条依依。于这景物中,词人的心境表露无遗,他不苟于俗,过着恬然自得的生活。下阕述写词人的日常生活。他生活是悠闲随性的:采山货,钓河鱼,畅饮美酒,睡觉睡到日上三竿。“一品高官”以下三句,词人直抒胸臆,表明自己安贫乐道,不愿过那钩心斗角的官场生活。

  这首词写得平白易懂,不事雕琢。全篇信手拈来,准确妥帖地将词人自己的心境传达出来。

创作背景

  吴潜为南宋名臣,但在朝廷任职时颇受以贾似道为首的权臣排挤。景定元年(1260),吴潜被贬谪到循州(今广东省惠阳县),此篇即是他在循州闲居时赠表侄刘国华的作品。

作者简介

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:正春妍,酿花天。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/122458.html

上一篇:如蛮如髦,我是用忧。全诗译文及注释赏析

下一篇:况闻处处鬻男女,割慈忍爱还租庸。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点