弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-11 11:07:02

分类:古风词韵发布者:醉殇姒若梦遗年

出自唐代皮日休的《館娃宮懷古》

豔骨已成蘭麝土,宮牆依舊壓層崖。弩台雨壞逢金镞,香徑泥銷露玉钗。硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋。姑蘇麋鹿真閑事,須爲當時一怆懷。譯文及注釋

譯文美人的豔骨已經化成蘭麝之土,當年的宮牆依舊壓着層層石崖。弩箭台因受風雨侵蝕壞了箭頭,香徑中的泥土沖散露出古玉钗。硯沼池裏如今隻有溪鳥在洗浴,響屟廊中徒然讓山中野花掩埋。麋鹿的确在姑蘇台上漫遊閑蕩,應該爲當時伍子胥預言而傷懷。

注釋館娃宮:越王勾踐獻西施,吳王夫差于靈岩山建館娃宮以居,有琴台、西施洞、響屧廊、浣花池、玩月池、吳王井和劃船塢等遺址。靈岩山寺即館娃宮遺址。豔骨:女人之身骨。此指西施。蘭麝(shè)土:言泥土如蘭麝。蘭麝:蘭與麝香。指名貴的香料。弩台:弩箭發射台。金镞(zú):金屬制的箭頭。清張養重《板子矶》詩:“荒城草長埋金镞,廢壘沙深卧鐵衣。”香徑:蘇州勝迹采香徑的省稱。采香徑爲香山旁的小溪,春秋時吳王種香于香山,使美人泛舟于溪以采香。硯沼(zhǎo):又稱上方池,在靈岩山頂。一說即玩花池。溪鳥:一作“山鳥”。屟(xiè)廊:亦作“屧廊”,即響屧廊,一作鳴屧廊。春秋時吳宮廊名。屟是木板拖鞋。吳王夫差命人将廊下的土地鑿成甕形

形大坑,上面用厚木板覆蓋輔平,讓西施和宮女穿上木鞋在上面行走,铮铮有聲,所以取名響屟。今蘇州靈岩寺圓照塔前有一個小斜廊,就是其遺址。空信:一作“空任”。姑蘇麋(mí)鹿:相傳春秋時伍子胥勸谏吳王不要好大喜功,虛耗國力,侵略他國,招來外患。吳王執意不聽,伍子胥就歎息說:“我現在就已經看到麋鹿在姑蘇台遊蕩。”意即吳國即将滅亡,姑蘇台就要成爲麋鹿漫遊的荒涼之地。姑蘇:指姑蘇台。怆(chuàng)懷:悲傷。唐李益《城西竹園送裴佶王達》詩:“怆懷非外至,沉郁自中腸。”

賞析

  此詩首聯“豔骨已成蘭麝土,宮牆依舊壓層崖”二句設定了全詩的場景:吳王夫差曾爲西施築館娃宮,如今西施已故,宮殿成爲遺迹。詩的開頭就定下了全詩懷古傷今的基調。

  颔聯“弩台雨壞逢金镞,香徑泥銷露玉钗”二句從驽台、香徑兩個有代表性的遺迹來描寫館娃宮古迹的現狀。“逢金镞”,“露玉钗”或出于藝術虛構,并非實有其事。“驽台”、“香徑”、“金镞”、“玉钗”這些意象顯示出昔日的繁華,也表現了當時吳宮生活的奢靡。而“壞”、“銷”二字則突出了如今的破敗景象,表明即使再繁華奢靡,也已經是過眼雲煙,就如一場空夢。

  頸聯“硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋”二句承

上聯,選取硯沼、屟廊兩個典型遺址,進而描寫其它古迹的現狀。這裏的“隻”、“空”二字表現出強烈的感傷之意。

  尾聯“姑蘇麋鹿真閑事,須爲當時一怆懷”二句運用“荒台麋鹿”這一典故,追懷伍子胥對吳王夫差的谏言,吐露朝代興廢、世事無常的感慨。

  作爲一個品性高潔的文人,皮日休對西施還是比較同情,比較包容的。在這首七言律詩中,作者面對吳國王宮廢墟,抒發了思古之幽情,比較含蓄、隐蔽地表達了對西施的同情。此詩借古諷今,對曆史作出了沉痛的評價和反思,認爲西施是個沒有選擇、隻能充當政治犧牲品的女子,對她的悲劇表示了深沉的感歎。

創作背景

  館娃宮,春秋時期吳宮名,是吳王夫差建造的宮殿,故址在今蘇州市西南靈岩山上。吳敗越後,相傳越王采用大夫文種的建議,把苎蘿山“鬻薪”女子西施獻于吳王,“吳王悅”。伍子胥力谏,吳王不聽。後越師襲吳,乘勝滅了吳國。七律《館娃宮懷古》是皮日休任蘇州刺史從事時所作。

作者簡介

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,

在唐時曆任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二态,且多爲同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

出自唐代皮日休《馆娃宫怀古》

艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖。弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。砚沼只留溪鸟浴,屟廊空信野花埋。姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。译文注释

译文美人的艳骨已经化成兰麝之土,当年的宫墙依旧压着层层石崖。弩箭台因受风雨侵蚀坏了箭头,香径中的泥土冲散露出古玉钗。砚沼池里如今只有溪鸟在洗浴,响屟廊中徒然让山中野花掩埋。麋鹿的确在姑苏台上漫游闲荡,应该为当时伍子胥预言而伤怀。

注释馆娃宫:越王勾践献西施,吴王夫差于灵岩山建馆娃宫以居,有琴台、西施洞、响屧廊、浣花池、玩月池、吴王井和划船坞等遗址。灵岩山寺即馆娃宫遗址。艳骨:女人之身骨。此指西施。兰麝(shè)土:言泥土如兰麝。兰麝:兰与麝香。指名贵的香料。弩台:弩箭发射台。金镞(zú):金属制的箭头。清张养重《板子矶》诗:“荒城草长埋金镞,废垒沙深卧铁衣。”香径:苏州胜迹采香径的省称。采香径为香山旁的小溪,春秋时吴王种香于香山,使美人泛舟于溪以采香。砚沼(zhǎo):又称上方池,在灵岩山顶。一说即玩花池。溪鸟:一作“山鸟”。屟(xiè)廊:亦作“屧廊”,即响屧廊,一作鸣屧廊。春秋时吴宫廊名。屟是木板拖鞋。吴王夫差命人将廊下的土地凿成瓮形

形大坑,上面用厚木板覆盖辅平,让西施和宫女穿上木鞋在上面行走,铮铮有声,所以取名响屟。今苏州灵岩寺圆照塔前有一个小斜廊,就是其遗址。空信:一作“空任”。姑苏麋(mí)鹿:相传春秋时伍子胥劝谏吴王不要好大喜功,虚耗国力,侵略他国,招来外患。吴王执意不听,伍子胥就叹息说:“我现在就已经看到麋鹿在姑苏台游荡。”意即吴国即将灭亡,姑苏台就要成为麋鹿漫游的荒凉之地。姑苏:指姑苏台。怆(chuàng)怀:悲伤。唐李益《城西竹园送裴佶王达》诗:“怆怀非外至,沉郁自中肠。”

赏析

  此诗首联“艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖”二句设定了全诗的场景:吴王夫差曾为西施筑馆娃宫,如今西施已故,宫殿成为遗迹。诗的开头就定下了全诗怀古伤今的基调。

  颔联“弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗”二句从驽台、香径两个有代表性的遗迹来描写馆娃宫古迹的现状。“逢金镞”,“露玉钗”或出于艺术虚构,并非实有其事。“驽台”、“香径”、“金镞”、“玉钗”这些意象显示出昔日的繁华,也表现了当时吴宫生活的奢靡。而“坏”、“销”二字则突出了如今的破败景象,表明即使再繁华奢靡,也已经是过眼云烟,就如一场空梦。

  颈联“砚沼只留溪鸟浴,屟廊空信野花埋”二句承

上联,选取砚沼、屟廊两个典型遗址,进而描写其它古迹的现状。这里的“只”、“空”二字表现出强烈的感伤之意。

  尾联“姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀”二句运用“荒台麋鹿”这一典故,追怀伍子胥对吴王夫差的谏言,吐露朝代兴废、世事无常的感慨。

  作为一个品性高洁的文人,皮日休对西施还是比较同情,比较包容的。在这首七言律诗中,作者面对吴国王宫废墟,抒发了思古之幽情,比较含蓄、隐蔽地表达了对西施的同情。此诗借古讽今,对历史作出了沉痛的评价和反思,认为西施是个没有选择、只能充当政治牺牲品的女子,对她的悲剧表示了深沉的感叹。

创作背景

  馆娃宫,春秋时期吴宫名,是吴王夫差建造的宫殿,故址在今苏州市西南灵岩山上。吴败越后,相传越王采用大夫文种的建议,把苎萝山“鬻薪”女子西施献于吴王,“吴王悦”。伍子胥力谏,吴王不听。后越师袭吴,乘胜灭了吴国。七律《馆娃宫怀古》是皮日休任苏州刺史从事时所作。

作者简介

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,

在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/120825.html

上一篇:葛生蒙楚,蔹蔓于野。全诗译文及注释赏析

下一篇:十子若不肖,不如一女英。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点