度岭方辞国,停轺一望家。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

度岭方辞国,停轺一望家。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-17 17:10:48

分类:古风词韵发布者:九月茉莉

出自唐代宋之問的《度大庾嶺》

度嶺方辭國,停轺一望家。魂随南翥鳥,淚盡北枝花。山雨初含霁,江雲欲變霞。但令歸有日,不敢恨長沙。譯文及注釋

譯文我離開京城剛剛度過大庾嶺,便停下車子,再次回首遙望我的家鄉。我的魂魄追随着從南方向北奮飛的鳥兒,望着那向北而開的花枝,眼淚爲之流不止。山間連綿陰雨剛剛有了一點停止的意思,江上的雲彩亦微有化作雲霞的趨勢。隻要有重回長安的機會,我是不敢像賈誼那樣因爲被貶而感到遺憾的。

注釋嶺:指大庾嶺,五嶺之一,在今江西大餘縣和廣東南雄縣交界處,因嶺上多梅花,也稱梅嶺。辭國:離開京城。國:國都,指長安。轺(yáo):隻用一馬駕轅的輕便馬車。翥(zhù):鳥向上飛舉。南翥鳥:前人有過三種解釋:一說泛指南飛的鳥;一說指鹧鸪,《禽經》上有“鹧鸪南翥”的說法,而古人又認爲鹧鸪的叫聲是“行不得也哥哥”,自然引起行人的惆怅;又一說是大雁,根據是作者同時的詩作《題大庾嶺北驿》有雲:“陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日複歸來?”又《唐會要》卷二八有“陽爲君德,雁随陽者,臣歸君之象也”的說法。北枝花:大庾嶺北的梅花。《白氏六帖·梅部》稱:“大庾嶺上梅,南枝落,北枝開。”霁:雨(或雪)止天晴。

。長沙:用西漢賈誼故事。誼年少多才,文帝欲擢拔爲公卿。因老臣讒害,誼被授長沙王太傅(漢代長沙國,今湖南長沙市一帶)。《史記·屈原賈生列傳》謂:賈誼“聞長沙卑濕,自以壽不得長,又以谪去。意不自得。”詩意本此。

創作背景

  神龍元年(705年),武則天病重,宰相張柬之率大臣發動政變,逼武後退位,擁立唐中宗李顯。武則天的嬖臣張易之被殺。诏事張易之的宋之問因受牽連而獲罪,于神龍元年(705年)春被貶爲泷州(州治在今廣東羅定縣東)參軍。這首《度大庾嶺》詩是他前往貶所途經大庾嶺時所作。

作者簡介

宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。

出自唐代宋之问的《度大庾岭》

度岭方辞国,停轺一望家。魂随南翥鸟,泪尽北枝花。山雨初含霁,江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙。译文注释

译文我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子再次回首遥望我的家乡。我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流不止。山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趋势。只要有重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬而感到遗憾的。

注释岭:指大庾岭,五岭之一,在今江西大余县和广东南雄县交界处,因岭上多梅花,也称梅岭。辞国:离开京城。国:国都,指长安。轺(yáo):只用一马驾辕的轻便马车。翥(zhù):鸟向上飞举。南翥鸟:前人有过三种解释:一说泛指南飞的鸟;一说指鹧鸪,《禽经》上有“鹧鸪南翥”的说法,而古人又认为鹧鸪的叫声是“行不得也哥哥”,自然引起行人的惆怅;又一说是大雁,根据是作者同时的诗作《题大庾岭北驿》有云:“阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来?”又《唐会要》卷二八有“阳为君德,雁随阳者,臣归君之象也”的说法。北枝花:大庾岭北的梅花。《白氏六帖·梅部》称:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。”霁:雨(或雪)止天晴。

。长沙:用西汉贾谊故事。谊年少多才,文帝欲擢拔为公卿。因老臣谗害,谊被授长沙王太傅(汉代长沙国,今湖南长沙市一带)。《史记·屈原贾生列传》谓:贾谊“闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去。意不自得。”诗意本此。

创作背景

  神龙元年(705年),武则天病重,宰相张柬之率大臣发动政变,逼武后退位,拥立唐中宗李显。武则天的嬖臣张易之被杀。诏事张易之的宋之问因受牵连而获罪,于神龙元年(705年)春被贬为泷州(州治在今广东罗定县东)参军。这首《度大庾岭》诗是他前往贬所途经大庾岭时所作。

作者简介

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:度岭方辞国,停轺一望家。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/119463.html

上一篇:筑台像半月,回向高城隅。全诗译文及注释赏析

下一篇:连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点