春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-18 16:40:36

分类:古风词韵发布者:玖歌

出自唐代柳宗元的《酬曹侍禦過象縣見寄》

破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。春風無限潇湘意,欲采蘋花不自由。(蘋花 一作:蘋花)譯文及注釋

譯文破額山前,美玉一般碧綠的江水向東而流;詩人啊,你竟像在遙遠的地方站立船頭。你的贈詩有如春風拂面,引起了我無限的深情思念;我多想采束蘋花相送于你,卻因官事纏身不得自由。

注釋酬曹侍禦過象縣見寄:接受别人寄贈作品後,以作品答謝之。侍禦:侍禦史。象縣:唐代屬嶺南道,即今廣西象州。碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。騷人:一般指文人墨客。此指曹侍禦。木蘭:木蘭屬落葉喬木,古人以之爲美木,文人常在文學作品中以之比喻美好的人或事物。這裏稱朋友所乘之船爲木蘭舟,是贊美之意。潇湘:湖南境内二水名。柳宗元《愚溪詩序》雲:“餘以愚觸罪,谪潇水上。”這句說:我在春風中感懷騷人,有無限潇湘之意。“潇湘意”應該說既有懷友之意,也有遷谪之意。采蘋花:南朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,日暮江南春。洞庭有歸客,潇湘逢故人。”《清一統志湖南永州府》:“白蘋洲,在零陵西潇水中,洲長數十丈,水橫流如峽,舊産白蘋最盛。”此句言欲采蘋花贈給曹侍禦,但卻無此自由。這是在感慨自己谪居的處境險惡,連采花贈

贈友的自由都沒有。

賞析

  詩一、二兩句,切“曹侍禦過象縣見寄(經過象縣的時候作詩寄給作者)”;三、四兩句,切“酬(作詩酬答)”。“碧玉流”指流經柳州和象縣的柳江。

  作者稱曹侍禦爲“騷人”,并且用“碧玉流”、“木蘭舟”這樣美好的環境來烘托他。環境如此優美,如此清幽,“騷人”本可以一面趕他的路,一面看山看水,悅性怡情;此時卻“遙駐”木蘭舟于“碧玉流”之上,懷念起“萬死投荒”、貶谪柳州的友人來,“遙駐”而不能過訪,望“碧玉流”而興歎,隻有作詩代柬,表達他的無限深情。

  “春風無限潇湘意”一句,的确會使讀者感到“無限意”,但究竟是什麽“意”,卻迷離朦胧,說不具體。這正是一部分優美的小詩所常有的藝術特點,也正是“神韻”派詩人所追求的最高境界。然而這也并不是“羚羊挂角,無迹可求”。如果細玩全詩,其主要之點,還是可以說清的。“潇湘”一帶,乃是屈子行吟之地。作者就把曹侍禦稱爲“騷人”。把“潇湘”和“騷人”聯系起來,那“無限意”就有了着落。此其一。更重要的是,結句中的“欲采蘋花”,是汲取了南朝柳恽《江南曲》的詩意。《江南曲》全文是這樣的:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,潇湘逢故人。故人何不返?春

花複應晚。不道新知樂,隻言行路遠。”由此可見,“春風無限潇湘意”,主要就是懷念故人之意。此其二。而這兩點,又是像水和乳那樣融合一起的。

  “春風無限潇湘意”作爲絕句的第三句,又妙在似承似轉,亦承亦轉。也就是說,它主要表現作者懷念“騷人”之情,但也包含“騷人”寄詩中所表達的懷念作者之意。春風和暖,潇湘兩岸,芳草叢生,蘋花盛開,朋友們能夠于此時相見,應是極好,然而卻辦不到。無限相思而不能相見,就想到采蘋花以贈故人。然而,不要說相見沒有自由,就是欲采蘋花相贈,也沒有自由。

  這首詩語言簡練,寫景如畫。詩人用“碧玉”作“流”的定語,十分新穎,不僅準确地表現出柳江的色調和質感,而且連那微波不興、一平似鏡的江面也展現在讀者面前。這和下面的“遙駐”、“春風”十分協調,自有一種藝術的和諧美。

  從全篇看,特别是從結句看,其主要特點是比興并用,虛實相生,能夠喚起讀者的許多聯想。但結合作者被貶谪的原因、經過和被貶以後繼續遭受诽謗、打擊,動辄得咎的處境,它有言外之意,則是不成問題的。

創作背景

  《酬曹侍禦過象縣見寄》此詩作于地點不祥,确年不詳。柳宗元的友人曹侍禦乘船路過象縣,踞離柳州的治所馬平縣(今柳州市)

并不很遠,但二人隻能以詩相互贈酬交流情誼,其中必有難言之隐。

作者簡介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極爲傑出,可謂一時難分軒轾。

出自唐代柳宗元的《酬曹侍御过象县见寄》

破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。(蘋花 一作:苹花)译文及注释

译文破额山前,美玉一般碧绿的江水向东而流;诗人啊,你竟像在遥远的地方站立船头。你的赠诗有如春风拂面,引起了我无限的深情思念;我多想采束苹花相送于你,却因官事缠身不得自由。

注释酬曹侍御过象县见寄:接受别人寄赠作品后,以作品答谢之。侍御:侍御史。象县:唐代属岭南道,即今广西象州。碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。骚人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木兰:木兰属落叶乔木,古人以之为美木,文人常在文学作品中以之比喻美好的人或事物。这里称朋友所乘之船为木兰舟,是赞美之意。潇湘:湖南境内二水名。柳宗元《愚溪诗序》云:“余以愚触罪,谪潇水上。”这句说:我在春风中感怀骚人,有无限潇湘之意。“潇湘意”应该说既有怀友之意,也有迁谪之意。采苹花:南朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,日暮江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。”《清一统志湖南永州府》:“白苹洲,在零陵西潇水中,洲长数十丈,水横流如峡,旧产白苹最盛。”此句言欲采苹花赠给曹侍御,但却无此自由。这是在感慨自己谪居的处境险恶,连采花赠

赠友的自由都没有。

赏析

  诗一、二两句,切“曹侍御过象县见寄(经过象县的时候作诗寄给作者)”;三、四两句,切“酬(作诗酬答)”。“碧玉流”指流经柳州和象县的柳江。

  作者称曹侍御为“骚人”,并且用“碧玉流”、“木兰舟”这样美好的环境来烘托他。环境如此优美,如此清幽,“骚人”本可以一面赶他的路,一面看山看水,悦性怡情;此时却“遥驻”木兰舟于“碧玉流”之上,怀念起“万死投荒”、贬谪柳州的友人来,“遥驻”而不能过访,望“碧玉流”而兴叹,只有作诗代柬,表达他的无限深情。

  “春风无限潇湘意”一句,的确会使读者感到“无限意”,但究竟是什么“意”,却迷离朦胧,说不具体。这正是一部分优美的小诗所常有的艺术特点,也正是“神韵”派诗人所追求的最高境界。然而这也并不是“羚羊挂角,无迹可求”。如果细玩全诗,其主要之点,还是可以说清的。“潇湘”一带,乃是屈子行吟之地。作者就把曹侍御称为“骚人”。把“潇湘”和“骚人”联系起来,那“无限意”就有了着落。此其一。更重要的是,结句中的“欲采苹花”,是汲取了南朝柳恽《江南曲》的诗意。《江南曲》全文是这样的:“汀洲采白苹,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返?春

花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”由此可见,“春风无限潇湘意”,主要就是怀念故人之意。此其二。而这两点,又是像水和乳那样融合一起的。

  “春风无限潇湘意”作为绝句的第三句,又妙在似承似转,亦承亦转。也就是说,它主要表现作者怀念“骚人”之情,但也包含“骚人”寄诗中所表达的怀念作者之意。春风和暖,潇湘两岸,芳草丛生,苹花盛开,朋友们能够于此时相见,应是极好,然而却办不到。无限相思而不能相见,就想到采苹花以赠故人。然而,不要说相见没有自由,就是欲采苹花相赠,也没有自由。

  这首诗语言简练,写景如画。诗人用“碧玉”作“流”的定语,十分新颖,不仅准确地表现出柳江的色调和质感,而且连那微波不兴、一平似镜的江面也展现在读者面前。这和下面的“遥驻”、“春风”十分协调,自有一种艺术的和谐美。

  从全篇看,特别是从结句看,其主要特点是比兴并用,虚实相生,能够唤起读者的许多联想。但结合作者被贬谪的原因、经过和被贬以后继续遭受诽谤、打击,动辄得咎的处境,它有言外之意,则是不成问题的。

创作背景

  《酬曹侍御过象县见寄》此诗作于地点不祥,确年不详。柳宗元的友人曹侍御乘船路过象县,踞离柳州的治所马平县(今柳州市)

并不很远,但二人只能以诗相互赠酬交流情谊,其中必有难言之隐。

作者简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/119017.html

上一篇:手推呕哑车,朝朝暮暮耕。全诗译文及注释赏析

下一篇:情到不堪言处,分付东流。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点