发布时间:2019-08-24 05:13:23
出自唐代岑參的《敦煌太守後庭歌》
敦煌太守才且賢,郡中無事高枕眠。太守到來山出泉,黃砂碛裏人種田。敦煌耆舊鬓皓然,願留太守更五年。城頭月出星滿天,曲房置酒張錦筵。美人紅妝色正鮮,側垂高髻插金钿。醉坐藏鈎紅燭前,不知鈎在若個邊。爲君手把珊瑚鞭,射得半段黃金錢,此中樂事亦已偏。譯文及注釋譯文敦煌郡的太守既才且賢,郡中太平無事高枕而眠。太守到來高山湧出泉水,黃沙地上農人安心種田。敦煌白發老人年高望重,衷心挽留太守連任幾年。城頭月兒東升星鬥滿天,後庭早已排下豪華酒筵。美女濃妝豔抹容顔正美,側垂高高發髻頭插全钿。醉坐燭前玩起藏鈎之戲,不知鈎兒藏在哪個地方?爲您手中握起珊瑚之鞭,帶着醉意射中半段金錢,其中樂趣奇特難言!
注釋敦煌:唐郡名,地處河西走廊西風治所在今甘肅省敦煌縣西。太守:即郡太守,地方行政長官。後庭:内室。高枕眠:高枕而眠,指對所理之事無憂無慮,十分放心。⑶太守”二句:這裏似借張守珪開墾敦煌故事來歌頌太守的政績。據《新唐書·張守珪傳》載:開元年間,以瓜州(即敦煌)爲都護府,命張守珪爲都督。郡内土地充滿荒沙,十分貧瘠,而水渠又全被毀壞。張守珪暗中向上天禱告,有一天山水忽然來到,築造堤防的樹木
木也順流而來,于是築堤開渠,耕種者義同以往一樣安心耕作了。碛:沙地。耆(qí)舊:年高望重之人。鬓皓然:鬓發雪白。皓,白。更五年:即連任。唐制,地方官五年而任滿。曲房:即題目所說“後庭”。錦筵:精美豪華的酒筵。側垂高髻:高挽發髻,垂向一旁,似爲當時流行發式。金钿:金制的首飾。藏鈎:古時的遊戲。《藝經》:“藏鈎之戲,分爲二曹,以交勝負”。以一鈎藏在數人之手,由當局者猜射。若個:哪個。珊瑚鞭:以珊瑚爲裝飾的馬鞭。射:猜度。半段黃金錢:似指金鈎。偏:奇特。
賞析前一部分六句着重頌揚敦煌太守的政績。從三個角度寫。前兩句從太守自身角度寫。首句直接點出頌揚對象及他的才能和賢德,即才德兼備。次句既用“郡中無事”寫轄境地方太平,又以“高枕眠”寫太守從容自如,舉重若輕,其中又頗含高士的雅緻,從而以具體形象補足上句“才且賢”。從“太守到來山出泉,黃沙園裏人種田”兩句所勾劃的和平勞動、安後樂業的圖景中,可以看到太守的政績是卓著的,他又是怎樣的“才且賢”,這是從政治角度寫的。後兩句從百姓反映的角度寫。詩人着意選取了那些富有代表性的人物:“敦煌耆舊”,寫他們對太守的看法。他們飽經滄桑,有豐富的閱曆,有前後的比較
,是敦煌曆史發展的見證人,能夠獲得他們的衷心擁戴,對太守的政績無疑是個極有力的烘托。通過以上六句層次分明、周到而又得體的贊揚,敦煌太守的“才且賢”已被寫得十分突出。
詩的後半部分寫後庭酒筵場面。也分别從各個方面來鋪寫。先寫酒筵的環境:月出城頭,星鬥滿天的良宵。次寫寫席間陪酒的美女,着重寫她們打扮的豔美,以襯托“錦筵”二字。而醉後遊戲場面寫得很細緻,很有興味;最後以“此中樂事亦已偏”作總的歸結。這段描寫,既注意到酒筵的時間順序,又注意到酒筵的各個方面;筵前的氣氛輕松恰悅,筵中和醉後寫得氣氛熱烈。詩人經曆了長途跋涉來到敦煌,在這樣一個塞外晴朗的月夜,參加了這樣一個筵會,因而詩人的心情是極歡快的。
岑參這首詩反映了詩人爲當地人民安居樂業而欣慰的感情,也可以從中看到當時的勞動人民是怎樣地開發邊疆建設邊疆。但詩人把這一切都歸功于“太守到來”。地方官的能政對人民生活的改善固然可以起到很大作用,但起決定作用的還是人民的勞動,詩人這裏的稱頌未免有過份之處。而且,把後幅描繪的花團錦簇的酒籠與前幅“黃沙破裏人種田”相對照,就表現了作者階級意識的流露。
創作背景這首詩是詩人西行抵達敦煌後的作品,作于天
寶八載(749)。詩人可能是參加了敦煌太守的一次宴會,因而這裏所記叙的是敦煌太守的政績和宴會進行的情景。
作者簡介岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初爲率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清爲安西北庭節度使時,爲其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒于成都。
译文敦煌郡的太守既才且贤,郡中太平无事高枕而眠。太守到来高山涌出泉水,黄沙地上农人安心种田。敦煌白发老人年高望重,衷心挽留太守连任几年。城头月儿东升星斗满天,后庭早已排下豪华酒筵。美女浓妆艳抹容颜正美,侧垂高高发髻头插全钿。醉坐烛前玩起藏钩之戏,不知钩儿藏在哪个地方?为您手中握起珊瑚之鞭,带着醉意射中半段金钱,其中乐趣奇特难言!
注释敦煌:唐郡名,地处河西走廊西风治所在今甘肃省敦煌县西。太守:即郡太守,地方行政长官。后庭:内室。高枕眠:高枕而眠,指对所理之事无忧无虑,十分放心。⑶太守”二句:这里似借张守珪开垦敦煌故事来歌颂太守的政绩。据《新唐书·张守珪传》载:开元年间,以瓜州(即敦煌)为都护府,命张守珪为都督。郡内土地充满荒沙,十分贫瘠,而水渠又全被毁坏。张守珪暗中向上天祷告,有一天山水忽然来到,筑造堤防的树木
木也顺流而来,于是筑堤开渠,耕种者义同以往一样安心耕作了。碛:沙地。耆(qí)旧:年高望重之人。鬓皓然:鬓发雪白。皓,白。更五年:即连任。唐制,地方官五年而任满。曲房:即题目所说“后庭”。锦筵:精美豪华的酒筵。侧垂高髻:高挽发髻,垂向一旁,似为当时流行发式。金钿:金制的首饰。藏钩:古时的游戏。《艺经》:“藏钩之戏,分为二曹,以交胜负”。以一钩藏在数人之手,由当局者猜射。若个:哪个。珊瑚鞭:以珊瑚为装饰的马鞭。射:猜度。半段黄金钱:似指金钩。偏:奇特。
赏析前一部分六句着重颂扬敦煌太守的政绩。从三个角度写。前两句从太守自身角度写。首句直接点出颂扬对象及他的才能和贤德,即才德兼备。次句既用“郡中无事”写辖境地方太平,又以“高枕眠”写太守从容自如,举重若轻,其中又颇含高士的雅致,从而以具体形象补足上句“才且贤”。从“太守到来山出泉,黄沙园里人种田”两句所勾划的和平劳动、安后乐业的图景中,可以看到太守的政绩是卓著的,他又是怎样的“才且贤”,这是从政治角度写的。后两句从百姓反映的角度写。诗人着意选取了那些富有代表性的人物:“敦煌耆旧”,写他们对太守的看法。他们饱经沧桑,有丰富的阅历,有前后的比较
,是敦煌历史发展的见证人,能够获得他们的衷心拥戴,对太守的政绩无疑是个极有力的烘托。通过以上六句层次分明、周到而又得体的赞扬,敦煌太守的“才且贤”已被写得十分突出。
诗的后半部分写后庭酒筵场面。也分别从各个方面来铺写。先写酒筵的环境:月出城头,星斗满天的良宵。次写写席间陪酒的美女,着重写她们打扮的艳美,以衬托“锦筵”二字。而醉后游戏场面写得很细致,很有兴味;最后以“此中乐事亦已偏”作总的归结。这段描写,既注意到酒筵的时间顺序,又注意到酒筵的各个方面;筵前的气氛轻松恰悦,筵中和醉后写得气氛热烈。诗人经历了长途跋涉来到敦煌,在这样一个塞外晴朗的月夜,参加了这样一个筵会,因而诗人的心情是极欢快的。
岑参这首诗反映了诗人为当地人民安居乐业而欣慰的感情,也可以从中看到当时的劳动人民是怎样地开发边疆建设边疆。但诗人把这一切都归功于“太守到来”。地方官的能政对人民生活的改善固然可以起到很大作用,但起决定作用的还是人民的劳动,诗人这里的称颂未免有过份之处。而且,把后幅描绘的花团锦簇的酒笼与前幅“黄沙破里人种田”相对照,就表现了作者阶级意识的流露。
创作背景这首诗是诗人西行抵达敦煌后的作品,作于天
宝八载(749)。诗人可能是参加了敦煌太守的一次宴会,因而这里所记叙的是敦煌太守的政绩和宴会进行的情景。
作者简介岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]