白华菅兮,白茅束兮。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

白华菅兮,白茅束兮。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-15 21:00:29

分类:古风词韵发布者:一瞬间的火花

出自先秦的《白華》

白華菅兮,白茅束兮。之子之遠,俾我獨兮。

英英白雲,露彼菅茅。天步艱難,之子不猶。

滮池北流,浸彼稻田。嘯歌傷懷,念彼碩人。

樵彼桑薪,卬烘于煁。維彼碩人,實勞我心。

鼓鍾于宮,聲聞于外。念子懆懆,視我邁邁。

有鹙在梁,有鶴在林。維彼碩人,實勞我心。

鴛鴦在梁,戢其左翼。之子無良,二三其德。

有扁斯石,履之卑兮。之子之遠,俾我疧兮。

譯文及注釋

譯文芬芳菅草開白花,白茅束好送給他。如今這人去遠方,使我孤獨守空房。濃濃雲霧空中飄,沾濕菅草和絲茅。我的命運多艱難,他還不如雲露好。滮水緩緩向北流,浸潤稻田綠油油。邊號邊歌心傷痛,思念那人在心頭。砍那桑枝作柴薪,燒在竈裏暖在身。想起那個健美人,實在讓我傷透心。宮内敲起大樂鍾,聲音必定外面聞。懷念使我神不甯,你卻視我如路人。醜惡秃骛在魚梁,高潔白鶴在樹林。想起那個健美人,實在煎熬我的心。一對鴛鴦在魚梁,嘴插翅下睡得香。可恨這人沒良心,轉眼之間把我忘。扁扁平平乘車石,雖然低下有人踩。恨他離我如此遠,讓我痛苦實難挨。

注釋白華:即“白花”。菅(jiān):多年生草本植物,又名蘆芒。白茅:又名絲茅,因葉似矛得名。之遠:往遠方。俾(bǐ):使。英英:又作“泱泱”,

,雲潔白之貌。露:指水氣下降爲露珠,兼有沾濡之意。天步:天運,命運。不猶:不如。一說不良。滮(biāo):水名,在今陝西西安市北。嘯歌:謂號哭而歌。傷懷:憂傷而思。碩人:高大的人,猶“美人”。此處當指其心中的英俊男子。樵:薪柴,此處指采木爲樵。桑薪:桑木柴火。卬(áng):我。女子自稱。煁(shén):越冬烘火之行竈。勞:憂愁。鼓鍾:敲鍾。鼓,敲。懆(cǎo)懆:愁苦不安。邁邁:不高興。鹙(qīu):水鳥名,頭與頸無毛,似鶴,又稱秃鹫。梁:魚梁,攔魚的水壩。鶴在林:鶴爲高潔之鳥,反在林,比喻所愛之人已遠離去。戢(jí)其左翼:鴛鴦把嘴插在左翼休息。二三其德:三心二意,指感情不專一。有扁:即“扁扁”,乘石的樣子。乘石是乘車時所踩的石頭。履:踩,指乘車時踩在腳下。疧(qí):因憂愁而得相思病。

創作背景

  從《詩經》保存的衆多棄婦詩可以看出,無論在民間還是在上層,婚姻中的女性都處于極不平等的地位,如果遇人不良,被遺棄的命運就在所難免。《邶風·谷風》《衛風·氓》《小雅·我行其野》以及此詩從不同角度多方位地表現了這樣的史實。

出自先秦的《白华》

白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。

英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。

滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。

樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。

鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。

有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。

鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。

有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。

译文注释

译文芬芳菅草开白花,白茅束好送给他。如今这人去远方,使我孤独守空房。浓浓云雾空中飘,沾湿菅草和丝茅。我的命运多艰难,他还不如云露好。滮水缓缓向北流,浸润稻田绿油油。边号边歌心伤痛,思念那人在心头。砍那桑枝作柴薪,烧在灶里暖在身。想起那个健美人,实在让我伤透心。宫内敲起大乐钟,声音必定外面闻。怀念使我神不宁,你却视我如路人。丑恶秃骛在鱼梁,高洁白鹤在树林。想起那个健美人,实在煎熬我的心。一对鸳鸯在鱼梁,嘴插翅下睡得香。可恨这人没良心,转眼之间把我忘。扁扁平平乘车石,虽然低下有人踩。恨他离我如此远,让我痛苦实难挨。

注释白华:即“白花”。菅(jiān):多年生草植物,又名芦芒。白茅:又名丝茅,因叶似矛得名。之远:往远方。俾(bǐ):使。英英:又作“泱泱”,

,云洁白之貌。露:指水气下降为露珠,兼有沾濡之意。天步:天运,命运。不犹:不如。一说不良。滮(biāo):水名,在今陕西西安市北。啸歌:谓号哭而歌。伤怀:忧伤而思。硕人:高大的人,犹“美人”。此处当指其心中的英俊男子。樵:薪柴,此处指采木为樵。桑薪:桑木柴火。卬(áng):我。女子自称。煁(shén):越冬烘火之行灶。劳:忧愁。鼓钟:敲钟。鼓,敲。懆(cǎo)懆:愁苦不安。迈迈:不高兴。鹙(qīu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。鹤在林:鹤为高洁之鸟,反在林,比喻所爱之人已远离去。戢(jí)其左翼:鸳鸯把嘴插在左翼休息。二三其德:三心二意,指感情不专一。有扁:即“扁扁”,乘石的样子。乘石是乘车时所踩的石头。履:踩,指乘车时踩在脚下。疧(qí):因忧愁而得相思病。

创作背景

  从《诗经》保存的众多弃妇诗可以看出,无论在民间还是在上层,婚姻中的女性处于极不平等的地位,如果遇人不良,被遗弃的命运就在所难免。《邶风·谷风》《卫风·氓》《小雅·我行其野》以及此诗从不同角度多方位地表现了这样的史实。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:白华菅兮,白茅束兮。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/117727.html

上一篇:雪照聚沙雁,花飞出谷莺。全诗译文及注释赏析

下一篇:烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点