弥伤孤舟夜,远结万里心。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

弥伤孤舟夜,远结万里心。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-10-01 04:29:01

分类:古风词韵发布者:良辰美景

出自唐代權德輿的《月夜江行 / 旅次江亭》

扣舷不能寐,浩露清衣襟。彌傷孤舟夜,遠結萬裏心。幽興惜瑤草,素懷寄鳴琴。三奏月初上,寂寥寒江深。鑒賞

  這是一首寫羁旅之思的五言律詩。

  開頭二句:“扣舷不能寐,浩露清衣襟”。這裏,出現在讀者面前的是一位悲傷滿面、夜不能寐的行旅者。他憂思重重,滿腹愁腸。卻又不知如何排遣内心的苦悶,隻是機械地用手敲着船舷。夜深了,繁露打濕了他的衣襟,他感到了深深的涼意,但卻依然痛苦地伫立在船頭。上一句,“扣舷”二字,不僅點出題中的“江行”,而且是以外在的動作顯露内心的痛苦。下一句,“浩露”,即繁露。它暗示出時間已至深夜,而旅人待在船頭的時間也已很久,因此衣襟都清涼起來。詩人以飽嘗旅途風霜雨露的境況,映襯出心境的凄涼,這是以内在的感受來寫内心痛苦的。

  第三、四句,是點明其痛苦的原因:“彌傷孤舟夜,遠結萬裏心。”前一句是對開頭二句的總括。并且進一步說,在這孤舟遠行的夜晚,處處都在觸發着惹人傷感的情懷。這就形象地寫出了自己那種無法訴說的苦情。關于如此難耐的原由,後一句接着說:因爲自己的一顆心正與萬裏之外的那顆心相系着。這句詩妙在不是從單方面入手來寫相思之情的。而是說,自己

己與親人雖相隔萬裏,但卻心心相印。因此,“遠結萬裏心”比起單說“遠思萬裏人”來,詩的意蘊就豐富得多,詩的韻味也更加深醇了。

  第五、六句:“幽興惜瑤草,素懷寄鳴琴。”詩人抒寫了相思離别的情懷。上一句,“惜瑤草”江淹《别賦》有雲:“君結绶兮千裏,惜瑤草之徒芳。”是說丈夫出外爲官,閨中少婦自憐青春獨處。“瑤草”,即香草,爲少婦自喻。此處借用其意,以不無解嘲的語氣說:我的深趣就在于憐惜妻子的青春獨處。下一句,“鳴琴”,即琴。意思是說:今夜我要以琴聲來寄托自己平日的懷抱,這或許能夠排遣我内心的苦悶吧!這兩句詩不僅注意對仗的工整,而且在結構上起着承上啓下的作用。“惜瑤草”,是對前面詩意的承接;“寄鳴琴”,又開啓了後面的詩意。

  最後兩句:“三奏月初上,寂寥寒江深。”詩人通過展現一幅孤寂凄清的寒江月夜圖,進一步表達羁旅苦情。“三奏月初上”,既點出題中的“月夜”,又寫出反複彈奏鳴琴的情景。詩人原想借彈琴排遣苦悶的,無奈苦悶尚未消除,又見到了冉冉升起的明月。“舉頭望明月,低頭思故鄉”,這對孤身遠客來說,又添了一層行役情思。也使原已悲苦的旅人,其苦情又向前推進了一層。然而,還不僅如此。詩人此時面對的是月

色溶溶下的寂靜空曠的令人生寒的大江。而詩人的心境,也好似這條凄涼寂寞的“寒江”。這兒的“深”字用得十分精當。

作者簡介

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補阙,遷起居舍人、知制诰,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,複以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒谥文,後人稱爲權文公。

出自唐代权德舆的《月夜江行 / 旅次江亭》

扣舷不能寐,浩露清衣襟。弥伤孤舟夜,远结万里心。幽兴惜瑶草,素怀寄鸣琴。三奏月初上,寂寥寒江深。鉴赏

  这是一首写羁旅之思的五言律诗。

  开头二句:“扣舷不能寐,浩露清衣襟”。这里,出现在读者面前的是一位悲伤满面、夜不能寐的行旅者。他忧思重重,满腹愁肠。却又不知如何排遣内心的苦闷,只是机械地用手敲着船舷。夜深了,繁露打湿了他的衣襟,他感到了深深的凉意,但却依然痛苦地伫立在船头。上一句,“扣舷”二字,不仅点出题中的“江行”,而且是以在的动作显露内心痛苦。下一句,“浩露”,即繁露。它暗示出时间已至深夜,而旅人待在船头的时间也已很久,因此衣襟都清凉起来诗人以饱尝旅途风霜雨露的境况,映衬出心境的凄凉,这是以内在的感受来写内心痛苦的。

  第三、四句,是点明其痛苦的原因:“弥伤孤舟夜,远结万里心。”前一句是对开头二句的总括。并且进一步说,在这孤舟远行的夜晚,处处都在触发着惹人伤感的情怀。这就形象地写出了自己那种无法诉说的苦情。关于如此难耐的原由,后一句接着说:因为自己的一颗心正与万里之外的那颗心相系着。这句诗妙在不是从单方面入手来写相思之情的。而是说,自己

己与亲人虽相隔万里,但却心心相印。因此,“远结万里心”比起单说“远思万里人”来,诗的意蕴就丰富得多,诗的韵味也更加深醇了。

  第五、六句:“幽兴惜瑶草,素怀寄鸣琴。”诗人抒写了相思离别的情怀。上一句,“惜瑶草”江淹《别赋》有云:“君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。”是说丈夫出外为官,闺中少妇自怜青春独处。“瑶草”,即香草,为少妇自喻。此处借用其意,以不无解嘲的语气说:我的深趣就在于怜惜妻子的青春独处。下一句,“鸣琴”,即琴。意思是说:今夜我要以琴声来寄托自己平日的怀抱,这或许能够排遣我内心的苦闷吧!这两句诗不仅注意对仗的工整,而且在结构上起着承上启下的作用。“惜瑶草”,是对前面诗意的承接;“寄鸣琴”,又开启了后面的诗意。

  最后两句:“三奏月初上,寂寥寒江深。”诗人通过展现一幅孤寂凄清的寒江月夜图,进一步表达羁旅苦情。“三奏月初上”,既点出题中的“月夜”,又写出反复弹奏鸣琴的情景。诗人原想借弹琴排遣苦闷的,无奈苦闷尚未消除,又见到了冉冉升起的明月。“举头望明月,低头思故乡”,这对孤身远客来说,又添了一层行役情思。也使原已悲苦的旅人,其苦情又向前推进了一层。然而,还不仅如此。诗人此时面对的是月

色溶溶下的寂静空旷的令人生寒的大江。而诗人的心境,也好似这条凄凉寂寞的“寒江”。这儿的“深”字用得十分精当。

作者简介

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:弥伤孤舟夜,远结万里心。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/114001.html

上一篇:五陵年少金市东,银鞍白马度春风。全诗译文及注释赏析

下一篇:鱼行潭树下,猿挂岛藤间。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点