四牡彭彭,王事傍傍。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

四牡彭彭,王事傍傍。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-24 21:13:35

分类:古风词韵发布者:墨落画卷

出自先秦的《小雅·北山》

陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。

四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方将。旅力方剛,經營四方。

或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已于行。

或不知叫號,或慘慘劬勞;或栖遲偃仰,或王事鞅掌。

或湛樂飲酒,或慘慘畏咎;或出入風議,或靡事不爲。

譯文及注釋

譯文我一步步登上高高的北山,一顆顆采撷着紅紅的枸杞。像我這樣身強力壯的士子,每天起早拉晚忙得不停息。國君家的公事無盡又無休,最憂心無閑問候父母起居!你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭,沒有一人不是國君的奴仆;可歎那大夫分配勞役不公,唯獨讓我爲國事如此勞苦!四匹雄壯的馬兒奔走蹚蹚,我爲國君公事不停地奔忙。國君忙不叠贊我寶刀未老,啧啧稱贊我正當年富力強。我自我感覺也是膂力正壯,盡心盡力地奔波經營四方。但我看到有的人靜享安樂,有的人鞠躬盡瘁操勞國事;有的人安睡在床高卧不起,有的人奔波不停勞作不止;有的人不聞不問百姓號叫,有的人勤政不息憂心煩惱;有的人早睡晚起高枕無憂,有的人忙于國事長期操勞;有的人完全沉

沉溺飲酒作樂,有的人謹小慎微不敢承擔;有的人出來進去高談闊論,有的人忙裏忙外萬事都幹!

注釋言:語助詞。杞:枸杞,落葉灌木,果實入藥,有滋補功用。偕(xié)偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低級官員。周時官員分卿、大夫、士三等,士的職級最低,士子是這些低級官員的通名。靡(mǐ)盬(gǔ):無休止。憂我父母:爲父母無人服侍而憂心。溥(pǔ):古本作“普”。率土之濱:四海之内。古人以爲中國大陸四周環海,自四面海濱之内的土地是中國領土。《爾雅》:“率,自也。”賢:多、勞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“賢之本義爲多……事多者必勞,故賢爲多,即爲勞。”牡:公馬。周時用四馬駕車。彭彭:形容馬奔走不息。傍傍:急急忙忙。鮮(xiǎn):稱贊。鄭箋:“嘉、鮮,皆善也。”方将:正壯。旅力:體力。旅通“膂”。經營:規劃治理,此處指操勞辦事。燕燕:安閑自得貌。居息:家中休息。盡瘁:盡心竭力。息偃:躺着休息。偃,仰卧。不已:不止。行(háng):道路。叫號(háo):呼號。毛傳:“叫呼號召。”慘慘:又作“懆懆”,憂慮不安貌。劬(qú)勞:辛勤勞苦。栖遲:休息遊樂。鞅(yāng)掌:事多繁忙,煩勞不堪的樣子。錢澄之《田間詩學》:“鞅掌,即指勤于馳驅,掌

不離鞅,猶言身不離鞍馬耳。”湛(dān):同“耽”,沉湎。畏咎(jiù):怕出差錯獲罪招禍。風議:放言高論。傅恒等《詩義折中》:“或出入風議,則己不任勞,而轉持勞者之短長。”靡事不爲:無事不作。傅恒等《詩義折中》:“勤勞王事之外,又畏風議之口而周旋彌縫之也。”

創作背景

  周代社會和政權是按嚴密的宗法制度組織的,士屬于最低的階層,在統治階級内部處于最受役使和壓抑的地位。《詩經》中有不少詩篇描寫這個階層的辛勞和痛楚,抒發他們的苦悶和不滿,從而在客觀上暴露了統治階級内部上下關系的深刻矛盾。《小雅·北山》即爲其中之一。

出自先秦的《小雅·北山

陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母

溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。

四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。

或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。

或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。

或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。

译文注释

译文我一步步登上高高的北山,一颗颗采撷着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子,每天起早拉晚忙得不停息。国君家的公事无尽又无休,最忧心无闲问候父母起居!你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦!四匹雄壮的马儿奔走蹚蹚,我为国君公事不停地奔忙。国君忙不迭赞我宝刀未老,啧啧称赞我正当年富力强。我自我感觉也是膂力正壮,尽心尽力地奔波经营四方。但我看到有的人静享安乐,有的人鞠躬尽瘁操劳国事;有的人安睡在床高卧不起,有的人奔波不停劳作不止;有的人不闻不问百姓号叫,有的人勤政不息忧心烦恼;有的人早睡晚起高枕无忧,有的人忙于国事长期操劳;有的人完全沉

沉溺饮酒作乐,有的人谨小慎微不敢承担;有的人出来进去高谈阔论,有的人忙里忙外万事都干!

注释言:语助词。杞:枸杞,落叶灌木,果实入药,有滋补功用。偕(xié)偕:健壮貌。士:周王朝或诸侯国的低级官员。周时官员分卿、大夫、士三等,士的职级最低,士子是这些低级官员的通名。靡(mǐ)盬(gǔ):无休止。忧我父母:为父母无人服侍而忧心。溥(pǔ):古本作“普”。率土之滨:四海之内。古人以为中国大陆四周环海,自四面海滨之内的土地是中国领土。《尔雅》:“率,自也。”贤:多、劳。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“贤之本义为多……事多者必劳,故贤为多,即为劳。”牡:公马。周时用四马驾车。彭彭:形容马奔走不息。傍傍:急急忙忙。鲜(xiǎn):称赞。郑笺:“嘉、鲜,皆善也。”方将:正壮。旅力:体力。旅通“膂”。经营:规划治理,此处指操劳办事。燕燕:安闲自得貌。居息:家中休息。尽瘁:尽心竭力。息偃:躺着休息。偃,仰卧。不已:不止。行(háng):道路。叫号(háo):呼号。毛传:“叫呼号召。”惨惨:又作“懆懆”,忧虑不安貌。劬(qú)劳:辛勤劳苦。栖迟:休息游乐。鞅(yāng)掌:事多繁忙,烦劳不堪的样子。钱澄之《田间诗学》:“鞅掌,即指勤于驰驱,掌

不离鞅,犹言身不离鞍马耳。”湛(dān):同“耽”,沉湎。畏咎(jiù):怕出差错获罪招祸。风议:放言高论。傅恒等《诗义折中》:“或出入风议,则己不任劳,而转持劳者之短长。”靡事不为:无事不作。傅恒等《诗义折中》:“勤劳王事之外,又畏风议之口而周旋弥缝之也。”

创作背景

  周代社会和政权是按严密的宗法制度组织的,士属于最低的阶层,在统治阶级内部处于最受役使和压抑的地位。《诗经》中有不少诗篇描写这个阶层的辛劳和痛楚,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治阶级内部上下关系深刻矛盾。《小雅·北山》即为其中之一。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:四牡彭彭,王事傍傍。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/81444.html

上一篇:其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!全诗译文及注释赏析

下一篇:洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点