若为情绪,更问新官,向旧官啼。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

若为情绪,更问新官,向旧官啼。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-22 02:26:13

分类:古风词韵发布者:墨守青城

出自宋代蘇轼的《訴衷情·送述古迓元素》

錢塘風景古來奇,太守例能詩。先驅負弩何在,心已誓江西。花盡後,葉飛時。雨凄凄。若爲情緒,更問新官,向舊官啼。譯文及注釋

譯文錢塘江風景從古至今都可稱爲奇麗,按照慣例,太守都能用詩詞表情達意。我這個背負弓弩的先驅在哪裏?我的心已飛到錢塘江以西。春花落盡之後,綠葉翻飛之時,細雨凄凄。眼下我正懷着怎樣的一腔情緒?怎敢面對新官,向着舊官的背影哭哭啼啼!

注釋①訴衷情,詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“衆不可戶說兮,孰雲察餘之中情”之意,創制此調。雙調四十四字,上下片各三平韻。②迓(yà):迎接。元素:楊繪,字元素,綿竹(今屬四川)人。宋仁宗皇祐年間中進士及第。宋神宗熙甯七年(1074年)六月,自應天府(今河南商丘)移知杭州,八月到任。述古:陳襄,字述古,號古靈先生,侯官(今福建福州)人。北宋理學家、“海濱四先生”之首,宋仁宗、宋神宗時期名臣。宋神宗熙甯七年(1074年)罷任杭州知州,赴陳州任知州。③“太守”句:傅幹注:“白樂天(居易)爲杭州太守,善詩。初,樂天爲蘇守,劉禹錫以詩寄樂天雲:“蘇州太守(當作“刺史”)例能詩,西掖(yè)吟(當作“今”)來替左司。”④先驅負弩:指在

在前面迎候的官員。出自《史記·司馬相如列傳》:“天子以爲然,乃拜相如爲中郎将,建節往使。……至蜀,蜀太守以下郊迎,縣令負弩矢先驅,蜀人以爲寵。”負弩(nǔ):背着硬弓。弩,用機械發射的弓。⑤誓江西:誓江作浙江,這裏指錢塘江。西,向西面飛,此處活用爲動詞。⑥若爲情緒:等于說何以爲情,或難以爲情。按此句與後二句爲倒文,應當依照“更問新官,向舊官啼,若爲情緒”這一語序來解釋。⑦更問二句:原南朝陳代樂昌公主詩:“此日何遷次,新官對舊官。笑啼俱不敢,方驗作人難。”按“新官”指後夫隋越國公楊素,“舊官”指前夫陳太子舍人徐德言。 “更問”二句,互文,“新官”、“舊官”前後互相包涵。“向舊官啼”,當是“新官對舊官,笑啼俱不敢”的省文。

賞析

  上片分兩層。前兩句爲一層,寫對杭州風光和長官詩才的贊賞。“錢塘風景古來奇”一句,是對杭州美景的高度概括,涵蓋了時、空兩個方面,用一個“奇”字點明了它的審美特征。杭州是兩個太守做官的地方,從這裏落筆來寫就十分自然了。接着,由地方寫到長官:“太守例能詩。”這句由唐詩“蘇州刺史例能詩”變化而來,移用于唐時在杭州交接的新、舊太守,便很精切。舊太守陳襄是位詩人,在杭州與蘇轼多有

唱和,有《古靈集》存世。新太守楊繪也是位詩人,原有集,已佚,《全宋詩》尚收其詩十首。杭州“太守例能詩”,後來成了佳話,連蘇轼本人也包括在内了(蘇轼在宋哲宗元祐年間出任杭州知州)。後兩句爲又一層,寫對迎候新太守的場景的想象:走在前面迎候新太守的官員在哪裏呀?我的心已經從錢塘江向西飛去了。因爲楊繪取道西面的蘇州,所以詞人說“心已誓江西”。兩句通過想象和心理描寫,顯示了迎接新太守的熱情和真誠。

  下片借當前蕭瑟凄涼的秋景,烘托送舊迎新時難堪的情緒。“花盡後,葉飛時,雨凄凄”三句,描寫了秋天花謝葉落,苦雨淅瀝的景象,渲染了蕭瑟凄涼的濃厚氣氛。如此着筆,完全是爲了烘托送舊迎新時的難堪:“若爲情緒,更問新官,向舊官啼。”意思是說,還要問一問兩位太守,當新官面對舊官,杭妓哭笑不得的時候,你們的感受如何呢?其所以如此問,是因爲唐宋時赴任迎任,有官妓爲先導的風習。這裏運用了樂昌公主破鏡重圓的典故,卻作了“質”的改造,使原來的“悲劇”變成了“滑稽劇”。試想對身爲官妓的“杭妓”來說,前任“舊官”與後任“新官”杭州太守哪裏是什麽前夫、後夫?既然如此,又哪裏談得上什麽哭笑不得!詞人這樣寫,隻是一種遊戲筆墨,向兩

位同僚尋尋開心,從另一角度看,也可以說是友誼的一種表示。

  全詞圍繞着送舊官、迎新官來寫,且采用用典的寫作手法,既贊美了風景,又有對人物的評價和細緻的心理刻畫。雖是應酬之作,但表達得很風趣,也沒有阿谀之情。

創作背景

  宋神宗熙甯七年(1074年)七月。杭州知州陳襄罷任,新任知州楊繪正在赴杭州途中,杭州官妓前往蘇州迎接楊繪,蘇轼作該詞描繪迎接的場面。

作者簡介

蘇轼(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于颍昌(今河南省平頂山市郏縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

出自宋代苏轼的《诉衷情·送述古迓元素》

钱塘风景古来奇,太守例能诗。先驱负弩何在,心已誓江西。花尽后,叶飞时。雨凄凄。若为情绪,更问新官,向旧官啼。译文及注释

译文钱塘江风景从古至今都可称为奇丽,按照惯例,太守都能用诗词表情达意。我这个背负弓弩的先驱在哪里?我的心已飞到钱塘江以西。春花落尽之后,绿叶翻飞之时,细雨凄凄。眼下我正怀着怎样的一腔情绪?怎敢面对新官,向着旧官的背影哭哭啼啼!

注释①诉衷情,词牌名,唐教坊曲。唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。②迓(yà):迎接。元素:杨绘,字元素,绵竹(今属四川)人。宋仁宗皇祐年间中进士及第。宋神宗熙宁七年(1074年)六月,自应天府(今河南商丘)移知杭州,八月到任。述古:陈襄,字述古,号古灵先生,侯官(今福建福州)人。北宋理学家、“海滨四先生”之首,宋仁宗、宋神宗时期名臣。宋神宗熙宁七年(1074年)罢任杭州知州,赴陈州任知州。③“太守”句:傅干注:“白乐天(居易)为杭州太守,善诗。初,乐天为苏守,刘禹锡以诗寄乐天云:“苏州太守(当作“刺史”)例能诗,西掖(yè)吟(当作“今”)来替左司。”④先驱负弩:指在

在前面迎候的官员。出自《史记·司马相如列传》:“天子以为然,乃拜相如为中郎将,建节往使。……至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱,蜀人以为宠。”负弩(nǔ):背着硬弓。弩,用机械发射的弓。⑤誓江西:誓江作浙江,这里指钱塘江。西,向西面飞,此处活用为动词。⑥若为情绪:等于说何以为情,或难以为情。按此句与后二句为倒文,应当依照“更问新官,向旧官啼,若为情绪”这一语序来解释。⑦更问二句:原南朝陈代乐昌公主诗:“此日何迁次,新官对旧官。笑啼俱不敢,方验作人难。”按“新官”指后夫隋越国公杨素,“旧官”指前夫陈太子舍人徐德言。 “更问”二句,互文,“新官”、“旧官”前后互相包涵。“向旧官啼”,当是“新官对旧官,笑啼俱不敢”的省文。

赏析

  上片分两层。前两句为一层,写对杭州风光和长官诗才的赞赏。“钱塘风景古来奇”一句,是对杭州美景的高度概括,涵盖了时、空两个方面,用一个“奇”字点明了它的审美特征。杭州是两个太守做官的地方,从这里落笔来写就十分自然了。接着,由地方写到长官:“太守例能诗。”这句由唐诗“苏州刺史例能诗”变化而来,移用于唐时在杭州交接的新、旧太守,便很精切。旧太守陈襄是位诗人,在杭州与苏轼多有

唱和,有《古灵集》存世。新太守杨绘也是位诗人,原有集,已佚,《全宋诗》尚收其诗十首。杭州“太守例能诗”,后来成了佳话,连苏轼本人也包括在内了(苏轼在宋哲宗元祐年间出任杭州知州)。后两句为又一层,写对迎候新太守的场景的想象:走在前面迎候新太守的官员在哪里呀?我的心已经从钱塘江向西飞去了。因为杨绘取道西面的苏州,所以人说“心已誓江西”。两句通过想象和心理描写,显示了迎接新太守的热情和真诚。

  下片借当前萧瑟凄凉的秋景,烘托送旧迎新时难堪的情绪。“花尽后,叶飞时,雨凄凄”三句,描写了秋天花谢叶落,苦雨淅沥的景象,渲染了萧瑟凄凉的浓厚气氛。如此着笔,完全是为了烘托送旧迎新时的难堪:“若为情绪,更问新官,向旧官啼。”意思是说,还要问一问两位太守,当新官面对旧官,杭妓哭笑不得的时候,你们的感受如何呢?其所以如此问,是因为唐宋时赴任迎任,有官妓为先导的风习。这里运用了乐昌公主破镜重圆的典故,却作了“质”的改造,使原来的“悲剧”变成了“滑稽剧”。试想对身为官妓的“杭妓”来说前任“旧官”与后任“新官”杭州太守哪里是什么前夫、后夫?既然如此,又哪里谈得上什么哭笑不得!词人这样写,只是一种游戏笔墨,向两

位同僚寻寻开心,从另一角度看,也可以说是友谊的一种表示。

  全词围绕着送旧官、迎新官来写,且采用用典的写作手法,既赞美了风景,又有对人物的评价和细致的心理刻画。虽是应酬之作,但表达得很风趣,也没有阿谀之情。

创作背景

  宋神宗熙宁七年(1074年)七月。杭州知州陈襄罢任,新任知州杨绘正在赴杭州途中,杭州官妓前往苏州迎接杨绘,苏轼作该词描绘迎接的场面。

作者简介

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:若为情绪,更问新官,向旧官啼。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/78995.html

上一篇:仍留一只箭,未射鲁连书。全诗译文及注释赏析

下一篇:若非威神,即须业力,非此二事,终不能到。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点