渡桑乾 - 賈島
客舍并州已十霜,歸心日夜憶鹹陽。
無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉。【注釋】:
在許多詩集中,這首詩都歸在賈島名下,其實是錯誤的。因爲賈島是範陽(今北京市大興縣)人,不是鹹陽(今陝西省鹹陽市)人,而在賈島自己的作品以及有關這位詩人生平的文獻中,從無他在并州作客十年的記載。又此詩風格沉郁,與賈詩之以清奇僻苦見長者很不相類。《元和禦覽詩集》認爲它出于貞元間詩人劉皂之手。雖然今天對劉皂的生平也不詳知,但元和與貞元時代相接,《元和禦覽詩集》的記載應當是可信的。因此,我們定其爲劉作。
此詩題目,或作《渡桑乾》,或作《旅次朔方》。前者無須說明,後者卻要解釋一下。朔方始見《尚書·堯典》,即北方。但同時又是一個地名,始見《詩經·小雅·出車》。西漢置朔方刺史部(當今内蒙古自治區及陝西省的一部分,所轄有朔方郡),與并州刺史部(當今山西省)相鄰。桑乾河并不流經朔方刺史部或朔方郡,所以和朔方之地無關。并州在唐時是河東道,桑乾河由東北而西南,流經河東道北部,橫貫蔚州北部,雲、朔等州南部。這些州,當今雁北地區。由此可見,詩題朔方,乃系泛稱,用法和曹植《送應氏》“我友之朔方,親昵并集送”一樣。而劉皂客舍十年之并州,具體地說,乃是并州北部桑乾河以北之地。
詩的前半寫久客并州的思鄉之情。十年是一個很久的時間,十年積累起的鄉愁,對于旅人來說,顯然是一個沉重的負擔。所以每天每夜,無時無刻不想回去。無名氏《雜詩》雲:“浙江輕浪去悠悠,望海樓吹望海愁。莫怪鄉心随魄斷,十年爲客在他州。”雖地理上有西北與東南之異,但情緒相同,可以互證。後半寫久客回鄉的中途所感。詩人由山西北部(并州、朔方)返回鹹陽,取道桑乾流域。無端,即沒來由。更渡,即再渡。這“無端更渡”四字,乃是關鍵,要細細體會。十年以前,初渡桑乾,遠赴并州,是爲的什麽呢?詩中沒有說。而十年以後,更渡桑乾,回到家鄉,又是爲的什麽呢?詩中說了,說是沒來由,也就是自己也弄不清楚是怎麽一回事。果真如此嗎?不過是極其含蓄地流露出當初爲了博取功名,圖謀出路,隻好千裏迢迢,跑到并州作客,而十年過去,一事無成,終于仍然不得不返回鹹陽家鄉這種極其抑郁難堪之情罷了。但是,出乎詩人意外的是,過去隻感到十年的懷鄉之情,對于自己來說,是一個沉重的負擔,而萬萬沒有想到,由于在并州住了十年,在這久客之中,又不知不覺地對并州也同樣有了感情。事實上,它已經成爲詩人心中第二故鄉,所以當再渡桑乾,而回頭望着東邊愈去愈遠的并州的時候,另外一種思鄉情緒,即懷念并州的情緒,竟然出人意外地、強烈地湧上心頭,從而形成了另外一個沉重的負擔。前一矛盾本來似乎是惟一的,而“無端更渡”以後,後一矛盾就突了出來。這時,作者和讀者才同樣感到,“憶鹹陽”不僅不是唯一的矛盾,而且“憶鹹陽”和“望并州”在作者心裏,究竟哪一邊更有分量,也難于斷言了。以空間上的并州與鹹陽,和時間上的過去與将來交織在一處,而又以現在桑乾河畔中途所感穿插其中,互相映襯,宛轉關情。每一個有久客還鄉的生活經驗的人,讀到這首詩,請想一想吧,難道自己不曾有過這種非常微妙同時又非常真實的心情嗎?
(沈祖棻 程千帆)【
作品評述】
渡桑乾客舍并州已十霜,歸心日夜憶鹹陽。
無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉。
以上就是《渡桑乾》的介紹,希望大家喜歡!
渡桑乾 - 贾岛
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑乾水,却望并州是故乡。【注释】:
在许多诗集中,这首诗都归在贾岛名下,其实是错误的。因为贾岛是范阳(今
北京市大兴县)人,不是咸阳(今
陕西省咸阳市)人,而在贾岛自己的作品以及有关这位
诗人生平的文献中,从无他在并州作客十
年的记载。又此诗
风格沉郁,与贾诗之以清奇僻苦见长者很不相类。《元和御览诗集》
认为它出于贞元间诗人刘皂之手。
虽然今天对刘皂的生平也不详知,但元和与贞元
时代相接,《元和御览诗集》的记载应当是可信的。因此,我们定其为刘作。
此诗题目,或作
《渡桑乾》,或作《旅次朔方》。前者无须说明,后者却要
解释一下。朔方始见《尚书·尧典》,即北方。但同时又是一个地名,始见《诗经·小雅·出车》。西汉置朔方刺史部(
当今内蒙古自治区及陕西省的
一部分,所辖有朔方郡),与并州刺史部(当今山西省)相邻。桑乾河并不流经朔方刺史部或朔方郡,
所以和朔方之地无关。并州在唐时是河东道,桑乾河由
东北而西南,流经河东道北部,横贯蔚州北部,云、朔等州南部。这些州,当今雁北
地区。由此可见,诗题朔方,乃系泛称,
用法和曹植《送应氏》“我友之朔方,亲昵并集送”一样。而刘皂客舍十年之并州,具体
地说,乃是并州北部桑乾河以北之地。
诗的前半写久客并州的思乡之情。十年是一个很久的时间,十年积累起的乡愁,
对于旅人
来说,显然是一个沉重的负担。所以每天每夜,无时无刻不想回去。无名氏《杂诗》云:“
浙江轻浪去悠悠,望海楼吹望海愁。莫怪乡心随魄断,十年为客在他州。”虽地理上有西北与东南之异,但
情绪相同,可以互证。后半写久客回乡的
中途所感。诗人由山西北部(并州、朔方)返回咸阳,取道桑乾流域。无端,即没
来由。更渡,即再渡。这“无端更渡”
四字,乃是关键,要细细
体会。十年以前,初渡桑乾,远赴并州,是
为的什么呢?诗中没有说。而十年以后,更渡桑乾,回到家乡,又是为的什么呢?诗中说了,说是没来由,也就是自己也弄不
清楚是怎么一回事。果真如此吗?不过是极其含蓄地流露出当初为了博取功名,图谋出路,只好千里迢迢,跑到并州作客,而十年过去,
一事无成,终于仍然不得不返回咸阳家乡这种极其抑郁难堪之情罢了。但是,出乎诗人
意外的是,过去只感到十年的怀乡之情,对于自己来说,是一个沉重的负担,而万万没有想到,由于在并州
住了十年,在这久客之中,又不知不觉地对并州也同样有了感情。事实上,它已经成为诗人心中第二故乡,所以当再渡桑乾,而回头
望着东边愈去愈远的并州的时候,另外一种思乡情绪,即怀念并州的情绪,
竟然出人意
外地、
强烈地涌上心头,从而形
成了另外一个沉重的负担。前一
矛盾本来似乎是惟一的,而“无端更渡”以后,后一矛盾就突了出来。这时,作者和读者才同样感到,“忆咸阳”不仅不是
唯一的矛盾,而且“忆咸阳”和“望并州”在作者心里,
究竟哪
一边更有分量,也难于断言了。以空间上的并州与咸阳,和时间上的过去与将来交织在一处,
而又以现在桑乾河畔中途所感穿插其中,互相映衬,宛转关情。每一个有久客还乡的生活
经验的人,读到这首诗,请想一想吧,难道自己不
曾有过这种非常
微妙同时又非常真实的心情吗?
(沈祖棻 程千帆)【
作品评述】
渡桑乾客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑乾水,却望并州是故乡。
以上就是《渡桑乾》的介绍,希望大家喜欢!
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
唤客情应重。全诗译文及注释赏析
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
本文标题:《渡桑乾》
本文链接:https://m.biqugena.com/article/513735.html