发布时间:2022-05-09 22:14:33
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅, 茅飛渡江灑江郊。
高者挂罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無力, 忍能對面爲盜賊,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自歎息。
俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏裏裂。
床頭屋漏無幹處,雨腳如麻未斷絕。
自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顔,風雨不動安如山。
嗚呼! 何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!
bā yuè qiū gāo fēng nù hào ,juàn wǒ wū shàng sān zhòng máo , máo fēi dù jiāng sǎ jiāng jiāo 。
gāo zhě guà juàn zhǎng lín shāo ,xià zhě piāo zhuǎn chén táng ào 。
nán cūn qún tóng qī wǒ lǎo wú lì , rěn néng duì miàn wéi dào zéi ,gōng rán bào máo rù zhú qù 。
chún jiāo kǒu zào hū bú dé ,guī lái yǐ zhàng zì tàn xī 。
é qǐng fēng dìng yún mò sè ,qiū tiān mò mò xiàng hūn hēi 。
bù qīn duō nián lěng sì tiě ,jiāo ér è wò tà lǐ liè 。
chuáng tóu wū lòu wú gàn chù ,yǔ jiǎo rú má wèi duàn jué 。
zì jīng sàng luàn shǎo shuì mián ,zhǎng yè zhān shī hé yóu chè !
ān dé guǎng shà qiān wàn jiān ,dà bì tiān xià hán shì jù huān yán ,fēng yǔ bú dòng ān rú shān 。
wū hū ! hé shí yǎn qián tū wū jiàn cǐ wū ,wú lú dú pò shòu dòng sǐ yì zú !
譯文 八月裏秋深,狂風怒號,(風)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裏。
南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱着茅草跑進竹林去了。(我)嘴唇幹燥也渴止不住,回來後拄着拐杖,獨自歎息。
一會兒風停了,天空中烏雲像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡眠姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,連床頭都沒有一點兒幹的地方,但房頂雨漏像麻線一樣密集并下個不停。自從安史之亂之後,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。
如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顔歡笑,(房子)在風雨中也不爲所動,安穩得像是山一樣?唉!什麽時候眼前出現這樣高聳的房屋,(到那時)即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死(而他人卻安然無恙)也心甘情願!
注釋(1)此詩爲叙事體。歌行體本是古代歌曲的一種形式,後成爲古體詩歌的一種體裁。其音節、格律一般比較自由,形式采用五言、七言、雜言,富于變化。它的特點是不講究格律,任由詩人創作興緻所至。抒發感情,句數多少不限,可以說是句式整齊的“自由體”詩。但極富韻律,朗朗上口,略求押韻而不無頓句,是古代詩文中極有特色的一類。這首詩作于唐肅宗上元二年,(761),當時安史之亂還未平定。詩中的茅屋指草堂。(2)秋高:秋深。(3)怒號:大聲吼叫。號(háo):號叫(4)三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。(5)挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。(6)長(cháng):高。(7)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低窪積水的地方(即池塘)。坳,水邊低地。(8)老無力:年老體弱。(9)忍能對面爲盜賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。爲,做。(10)入竹去:進入竹林。(11)呼不得:喝止不住;大聲呼喊,未能制止。(12)俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。(13)秋天漠漠向昏黑(古音爲押韻念hè):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來。漠漠,陰沉迷蒙的樣子。向,漸近。(14)布衾(qīn):棉被。衾:被子。(15)嬌兒惡卧踏裏裂:指兒子睡覺時雙腳亂蹬,把被裏都蹬壞了。惡卧,睡相不好。裂:使動用法,使‥‥‥裂。(16)床頭屋漏無幹處:意思是,整個房子都沒有幹的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。“床頭屋漏”,泛指整個屋子。(17)雨腳如麻:形容雨點不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點。(18)喪(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。(19)沾濕:潮濕不幹。(20)何由徹:如何才能挨到天亮?徹,通,這裏指徹夜,通宵的意思。(21)安得:如何能得到。(22) 廣廈(shà) :寬敞的大屋。(23)大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。(24)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。(25)俱:都。(26)歡顔:喜笑顔開。(27)嗚呼:書面感歎詞,表示歎息,相當于“唉”。(28)突兀(wù):高聳的樣子,這裏用來形容廣廈。(29)見(xiàn):通“現”,出現。(30)廬:茅房。(31)足:值得。
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅, 茅飞渡江洒江郊。
高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力, 忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。
bā yuè qiū gāo fēng nù hào ,juàn wǒ wū shàng sān zhòng máo , máo fēi dù jiāng sǎ jiāng jiāo 。
gāo zhě guà juàn zhǎng lín shāo ,xià zhě piāo zhuǎn chén táng ào 。
nán cūn qún tóng qī wǒ lǎo wú lì , rěn néng duì miàn wéi dào zéi ,gōng rán bào máo rù zhú qù 。
chún jiāo kǒu zào hū bú dé ,guī lái yǐ zhàng zì tàn xī 。
é qǐng fēng dìng yún mò sè ,qiū tiān mò mò xiàng hūn hēi 。
bù qīn duō nián lěng sì tiě ,jiāo ér è wò tà lǐ liè 。
chuáng tóu wū lòu wú gàn chù ,yǔ jiǎo rú má wèi duàn jué 。
zì jīng sàng luàn shǎo shuì mián ,zhǎng yè zhān shī hé yóu chè !
ān dé guǎng shà qiān wàn jiān ,dà bì tiān xià hán shì jù huān yán ,fēng yǔ bú dòng ān rú shān 。
wū hū ! hé shí yǎn qián tū wū jiàn cǐ wū ,wú lú dú pò shòu dòng sǐ yì zú !
译文 八月里秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我)嘴唇干燥也渴止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。
一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡眠姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,连床头都没有一点儿干的地方,但房顶雨漏像麻线一样密集并下个不停。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。
如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,(房子)在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(到那时)即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死(而他人却安然无恙)也心甘情愿!
注释(1)此诗为叙事体。歌行体本是古代歌曲的一种形式,后成为古体诗歌的一种体裁。其音节、格律一般比较自由,形式采用五言、七言、杂言,富于变化。它的特点是不讲究格律,任由诗人创作兴致所至。抒发感情,句数多少不限,可以说是句式整齐的“自由体”诗。但极富韵律,朗朗上口,略求押韵而不无顿句,是古代诗文中极有特色的一类。这首诗作于唐肃宗上元二年,(761),当时安史之乱还未平定。诗中的茅屋指草堂。(2)秋高:秋深。(3)怒号:大声吼叫。号(háo):号叫(4)三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。(5)挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。(6)长(cháng):高。(7)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼积水的地方(即池塘)。坳,水边低地。(8)老无力:年老体弱。(9)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。(10)入竹去:进入竹林。(11)呼不得:喝止不住;大声呼喊,未能制止。(12)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。(13)秋天漠漠向昏黑(古音为押韵念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。漠漠,阴沉迷蒙的样子。向,渐近。(14)布衾(qīn):棉被。衾:被子。(15)娇儿恶卧踏里裂:指儿子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。裂:使动用法,使‥‥‥裂。(16)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。(17)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集。雨脚:雨点。(18)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。(19)沾湿:潮湿不干。(20)何由彻:如何才能挨到天亮?彻,通,这里指彻夜,通宵的意思。(21)安得:如何能得到。(22) 广厦(shà) :宽敞的大屋。(23)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。(24)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。(25)俱:都。(26)欢颜:喜笑颜开。(27)呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。(28)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。(29)见(xiàn):通“现”,出现。(30)庐:茅房。(31)足:值得。
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自魏晋左思的《三都赋》总序 盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]
本文标题:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅
上一篇:想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横
下一篇:乃幽武置大窖中,绝不饮食天雨雪