孤云与归鸟,千里片时间。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

孤云与归鸟,千里片时间。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-13 00:09:40

分类:古风词韵发布者:余悸心澈

出自唐代馬戴的《落日怅望》

孤雲與歸鳥,千裏片時間。念我何留滞,辭家久未還。微陽下喬木,遠燒入秋山。臨水不敢照,恐驚平昔顔!

譯文及注釋

譯文片片孤雲和那歸林鳥兒,頃刻間已是飛馳千餘裏。想起了我長久離開家園,滞留在異鄉隻能空歎息。斜陽餘輝灑落高大樹木,秋山上的落日好似火燒。臨水卻不敢看我的倒影,是因爲害怕容顔已變改。

注釋片:片刻,片字是“時”字的修飾語。念:想。何:多麽。滞:滞留,淹留。微陽:斜陽。微,指日光微弱。喬木:樹千高大、主幹與分枝有明顯區别的木本植物,如松、柏、楊、白桦等樹皆是。驚:因面容改變而吃驚。平昔:平素,往昔。顔:面色,容顔。

作者簡介

馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。晚唐時期著名詩人。

出自唐代马戴的《落日怅望》

孤云与归鸟,千里片时间。念我何留滞,辞家久未还。微阳下乔木,远烧入秋山。临水不敢照,恐惊平昔颜!

译文注释

译文片片孤云和那归林鸟儿,顷刻间已是飞驰千余里。想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹息。斜阳余辉洒落高大树木,秋山上的落日好似火烧。临水却不敢看我的倒影,是因为害怕容颜已变改。

注释片:片刻,片字是“时”字的修饰语。念:想。何:多么。滞:滞留,淹留。微阳:斜阳。微,指日光微弱。乔木:树千高大、主干分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨、白桦等树皆是。惊:因面容改变而吃惊。平昔:平素,往昔。颜:面色,容颜。

作者简介

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:孤云与归鸟,千里片时间。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/125467.html

上一篇:嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。全诗译文及注释赏析

下一篇:雪暗凋旗画,风多杂鼓声。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点