陌上谁家年少足风流?全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

陌上谁家年少足风流?全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-13 15:17:32

分类:古风词韵发布者:一席青衣卧龙城

出自唐代韋莊的《思帝鄉·春日遊》

春日遊,杏花吹滿頭。陌上誰家年少足風流?妾拟将身嫁與一生休。縱被無情棄,不能羞。

譯文及注釋

譯文春日踏青郊遊,風吹杏花滿頭。田間路上是誰家少年,青春如花真風流。我想以身相許嫁給他,一生一世就此休。縱使他薄情無義抛棄我,也不後悔也不害羞。

注釋題解:《思帝鄉》又名《萬斯年曲》,本是唐玄宗時教坊曲名,後用作詞牌。單調三十三至三十六字,平韻。此調金奁集載溫庭筠韋莊詞,注越調(無射商)。該篇押用同一部平韻,韻腳分别是“遊”、“頭”、“流”、“休”、“羞”。陌(mò):田間東西方向的道路,這裏泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小夥子,青年人。足:程度副詞,很,非常。風流:風度潇灑,舉止飄逸,灑脫放逸,風雅潇灑。足風流,猶雲十分風流,夠氣派、潇灑,夠俊俏、多情的。妾:古代女子對自己的謙稱。拟:是定、準、必的意思,與“打算”的用法不盡相同,打算,想要。與:給,這個介詞後面省略了賓語。将身嫁與,把自己嫁給他。休:此處指心願得遂後的罷休,喜悅,歡樂。一生休,一輩子就這樣罷了,意思是一生就滿足了,這一輩子也就算了,意謂一生有了依托,一生滿足。縱:縱然,即便。

出自唐代韦庄的《思帝乡·春日游》

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞

译文注释

译文春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。

注释题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。纵:纵然,即便。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:陌上谁家年少足风流?全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/124057.html

上一篇:燕赵多佳人,美者颜如玉。全诗译文及注释赏析

下一篇:本来无一物,何处惹尘埃!全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点