燕客期跃马,唐生安敢讥。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

燕客期跃马,唐生安敢讥。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-25 02:27:28

分类:古风词韵发布者:水洗晴空

出自唐代李白的《送蔡山人》

我本不棄世,世人自棄我。一乘無倪舟,八極縱遠舵。燕客期躍馬,唐生安敢譏。采珠勿驚龍,大道可暗歸。故山有松月,遲爾玩清晖。譯文及注釋

譯文我本來就沒有放棄俗世,但世人卻抛棄了我。一乘上無盡頭的航程,就遠縱八極無法回頭。燕客蔡澤極盡榮華,唐舉這小子還敢譏笑?采撷龍下颌的明珠時别把龍驚醒了,可暗暗讓其歸順大道而不自知。故鄉的山嶺有古松明月,等待你一起玩賞清晖。

注釋蔡山人,名字不詳,高适集中也有《送蔡山人》一詩,當爲同一人。此詩從内容看,當爲李白于天寶三、四載間初出朝時所作。倪:邊際。無倪即無邊際。八極:八極:最邊遠之處。《淮南子·地形》:“八繪之外,乃有八極”燕客兩句出自《史記-範帷蔡澤列傳補》,蔡澤燕國人,遊學于諸侯小大甚衆,不遇。唐舉曰:‘先生之壽。從今以往者四十三歲。”蔡澤笑謝而去,謂其禦者曰:悟持粱刺齒肥,躍馬疾驅。懷黃金之印,結紫緩于要,揖讓人主之前,食肉富貴,四十三年足矣。”

賞析

  前兩句說明自己本意并不想棄世,是積極想融入這個社會的,但卻被無情的社會抛棄。有李白“抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁”的詩味。

  第三、四兩句叙說了自己一旦放下世俗,獲得自由,天寬地闊

闊無人能管制,很有點天高任鳥飛,海闊憑魚躍。

  第五、六句用典,借燕人蔡澤早年不得志,但仍不放棄,最終大器晚成的故事來勉勵自己。

  第七、八句運用哲學思想,說明不驚動獵物的獵人才是好獵人,一個好的樵夫不會随意毀壞喬木。

  最後兩句說出歸隐鄉間呼朋喚友,與志同道合者聚集一起也是一種樂趣。

  名家認爲“潦倒”一詞用在李白身上是恰當的,而《送蔡山人》這詩正是李白在其仕途路上所遭遇的不幸的寫照。李白金門傳诏,但是在擔任供奉翰林後,他與李林甫針鋒相對,毫不相讓:“戲萬乘若僚友,視俦列如草芥”(蘇轼《李太白碑陰記》)。他深深憎惡“群沙穢明珠,衆草淩芳孤”的黑暗現實,對橫行跋扈的權貴和趨炎附勢的小人強烈憤慨“奸臣欲竊位,樹黨自相群”。把批判的矛頭直指天子,“殷後亂天紀,楚懷亦己昏。” 他決心披肝瀝膽,直谏天子,橫批逆鱗。提出十條勤政務本的建議,李隆基不悅,李白被“出宮思過”。他悲憤彷徨,過分高估天子的愛才之心,低估奸臣的诽謗中傷。這條理想道路竟然如此泥濘難行,“停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,将登太行雪滿山。……行路難!行路難!多歧路,今安在?”(《行路難》之一)。結構的巨大跳躍,突兀

奇來、不可端倪的詩句間激蕩着李白矛盾的内心,他靠詩歌排解郁結胸中的不平之氣。他日漸消極,“且樂生前一杯酒,何須身後千載名”(《行路難》之三),懷着無限惆怅失落和郁悶難抑的苦楚,經曆了一個漫長的冬天的等待,天寶三年春,李白傲然請辭離開長安!“賜金放返”後的李白,悲憤不平,“我本不棄世,世人自棄我”(《贈蔡山人》)。他借酒消愁,“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月!……烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯”,他一直相信,“天生我材必有用,千金散盡還複來。” 在永王再三恭請下,李白從軍李璘幕府。他以爲自己從此走上從軍報國之路,躊躇滿志地爲李璘出謀劃策。“川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉。但用東山謝安石,爲君談笑靜胡沙”(《永王東巡歌》其二)。以至于後來他落得個“長流夜郎”的下場。“月既不解飲,影徒随我身。暫伴月将影,行樂須及春。”這句詩便是描寫李白被賜金放還時其内心的孤獨與寂寞,即“爾時情景雖複潦倒”。

  回到《送蔡山人》“我本不棄世,世人自棄我”這是李白對世俗的看法,認爲自己主觀還是積極的,而消極的世道容不下李白本身。李白出長安,遊走四方,一句無倪舟,一句縱遠舵,道出了遊走四方的迷茫,天下之大,何處是我李

白的容身之所?燕客期躍馬這句筆鋒這轉,又回到了我本不棄世,這哪是我李白不想幹一番事業,我也想像蔡澤一樣幹出一番驚天動地的事業,那怕我的年紀也像蔡澤一樣不在年輕。唐生安敢譏又承接了前句世人自棄我,那些笑我,嘲我,譏我,諷我的人安能如此?爲什麽自己落到如此境地?自己現在的默默無聞,并不是自己的才能問題,而自己隻是一個高明的獵手或是好的樵夫那樣,不驚動自己的獵物,不毀損喬木罷了。一時的失意我并不放在心上,我可以回到鄉間與朋友到處遊玩,等待着時機。因爲李白所選定的人生道路,在當時的情況下,是注定要以寂寞與潦倒爲伴的,所以除了自己,他是沒有人可以依靠的。這也是他之所以在一生中最崇拜的魯仲連這種獨往獨來的英雄的原因所在吧。因此他要說“我本不棄世,世人自棄我”,所以他隻能引蔡澤這樣的暮年英雄爲自己一生的知己。與山間的松月爲友,自然而然地暗示當時世态炎涼與人情冷暖,可以想象李白當初在長安待诏翰林任上,他人對其如此奉承殷勤,可是離開京城、身陷囹圄之際,卻飽嘗了世态炎涼。但是,透過期躍馬,勿驚龍,人們可以清楚地感到,李白仍然是曆盡挫折,初衷不改。這種樂觀主義精神還是十分令人佩服的。

創作背景

  天寶三載(744年

),李白被唐玄宗賜金放還,由于仕途不順,李白周遊各地。《送蔡山人》就是寫于這個時期,詩借送别朋友抒發自己懷才不遇,郁郁不得志的情懷。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白的《送蔡山人》

我本不弃世,世人自弃我。一乘无倪舟,八极纵远舵。燕客期跃马,唐生安敢讥。采珠勿惊龙,大道可暗归。故山有松月,迟尔玩清晖。译文注释

译文本来就没有放弃俗世,但世人却抛弃了我。一乘上无尽头的航程,就远纵八极无法回头。燕客蔡泽极尽荣华,唐举这小子还敢讥笑?采撷龙下颌的明珠时别把龙惊醒了,可暗暗让其归顺大道而不自知。故乡的山岭有古松明月,等待你一起玩赏清晖。

注释蔡山人,名字不详,高适集中也有《送蔡山人》一诗,当为同一人。此诗从内容看,当为李白于天宝三、四载间初出朝时所作。倪:边际。无倪即无边际。八极:八极:最边远之处。《淮南子·地形》:“八绘之外,乃有八极”燕客两句出自《史记-范帷蔡泽列传补》,蔡泽燕国人,游学于诸侯小大甚众,不遇。唐举曰:‘先生之寿。从今以往者四十三岁。”蔡泽笑谢而去,谓其御者曰:悟持粱刺齿肥,跃马疾驱。怀黄金之印,结紫缓于要,揖让人主之前,食肉富贵,四十三年足矣。”

赏析

  前两句说明自己本意并不想弃世,是积极想融入这个社会的,但却被无情的社会抛弃。有李白“抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁”的诗味。

  第三、四两句叙说了自己一旦放下世俗,获得自由,天宽地阔

阔无人能管制,很有点天高任鸟飞,海阔凭鱼跃。

  第五、六句用典,借燕人蔡泽早年不得志,但仍不放弃,最终大器晚成的故事来勉励自己。

  第七、八句运用哲学思想,说明不惊动猎物的猎人才是好猎人,一个好的樵夫不会随意毁坏乔木。

  最后两句说出归隐乡间呼朋唤友,与志同道合者聚集一起也是一种乐趣。

  名家认为“潦倒”一词用在李白身上是恰当的,而《送蔡山人》这诗正是李白在其仕途路上所遭遇的不幸的写照。李白金门传诏,但是在担任供奉翰林后,他与李林甫针锋相对,毫不相让:“戏万乘若僚友,视俦列如草芥”(苏轼《李太白碑阴记》)。他深深憎恶“群沙秽明珠,众草凌芳孤”的黑暗现实,对横行跋扈的权贵和趋炎附势的小人强烈愤慨“奸臣欲窃位,树党自相群”。把批判的矛头直指天子,“殷后乱天纪,楚怀亦己昏。” 他决心披肝沥胆,直谏天子,横批逆鳞。提出十条勤政务本的建议,李隆基不悦,李白被“出宫思过”。他悲愤彷徨,过分高估天子的爱才之心,低估奸臣的诽谤中伤。这条理想道路竟然如此泥泞难行,“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。……行路难!行路难!多歧路,今安在?”(《行路难》之一)。结构的巨大跳跃,突兀

奇来、不可端倪的诗句间激荡着李白矛盾的内心,他靠诗歌排解郁结胸中的不平之气。他日渐消极,“且乐生前一杯酒,何须身后千载名”(《行路难》之三),怀着无限惆怅失落和郁闷难抑的苦楚,经历了一个漫长的冬天的等待,天宝三年春,李白傲然请辞离开长安!“赐金放返”后的李白,悲愤不平,“我本不弃世,世人自弃我”(《赠蔡山人》)。他借酒消愁,“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月!……烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”,他一直相信,“天生我材必有用,千金散尽还复来。” 在永王再三恭请下,李白从军李璘幕府。他以为自己从此走上从军报国之路,踌躇满志地为李璘出谋划策。“川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”(《永王东巡歌》其二)。以至于后来他落得个“长流夜郎”的下场。“月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。”这句诗便是描写李白被赐金放还时其内心的孤独与寂寞,即“尔时情景虽复潦倒”。

  回到《送蔡山人》“我本不弃世,世人自弃我”这是李白对世俗的看法,认为自己主观还是积极的,而消极的世道容不下李白本身。李白出长安,游走四方,一句无倪舟,一句纵远舵,道出了游走四方的迷茫,天下之大,何处是我李

白的容身之所?燕客期跃马这句笔锋这转,又回到了我本不弃世,这哪是我李白不想干一番事业,我也想像蔡泽一样干出一番惊天动地的事业,那怕我的年纪也像蔡泽一样不在年轻。唐生安敢讥又承接了前句世人自弃我,那些笑我,嘲我,讥我,讽我的人安能如此?为什么自己落到如此境地?自己现在的默默无闻,并不是自己的才能问题,而自己只是一个高明的猎手或是好的樵夫那样,不惊动自己的猎物,不毁损乔木罢了。一时的失意我并不放在心上,我可以回到乡间与朋友到处游玩等待着时机。因为李白所选定的人生道路,在当时的情况下,是注定要以寂寞与潦倒为伴的,所以除了自己,他是没有人可以依靠的。这也是他之所以在一生中最崇拜的鲁仲连这种独往独来的英雄的原因所在吧。因此他要说“我本不弃世,世人自弃我”,所以他只能引蔡泽这样的暮年英雄为自己一生的知己。与山间的松月为友,自然而然地暗示当时世态炎凉与人情冷暖,可以想象李白当初在长安待诏翰林任上,他人对其如此奉承殷勤,可是离开京城、身陷囹圄之际,却饱尝了世态炎凉。但是,透过期跃马,勿惊龙,人们可以清楚地感到,李白仍然是历尽挫折,初衷不改。这种乐观主义精神还是十分令人佩服的。

创作背景

  天宝三载(744年

),李白被唐玄宗赐金放还,由于仕途不顺,李白周游各地。《送蔡山人》就是写于这个时期,诗借送别朋友抒发自己怀才不遇,郁郁不得志的情怀。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:燕客期跃马,唐生安敢讥。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/122327.html

上一篇:斗万花样巧,深染蜂黄。全诗译文及注释赏析

下一篇:尽道武陵溪上路。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点