重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官,输官不足归卖屋。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官,输官不足归卖屋。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-24 05:13:31

分类:古风词韵发布者:晚风吻尽

出自唐代元稹的《田家詞 / 田家行》

牛靿咤咤,田确确,旱塊敲牛蹄趵趵。種得官倉珠顆谷,六十年來兵簇簇,日月食糧車辘辘。一日官軍收海服,驅牛駕車食牛肉,歸來攸得牛兩角。重鑄鋤犁作斤,姑舂婦擔去輪官,輸官不足歸賣屋。願官早勝仇早覆,農死有兒牛有犢,不遣官軍糧不足。譯文及注釋

譯文  天久不雨,土地堅硬,牛拉着沉重的犁耙,喘着粗氣一步一步地爬行着。牛蹄碰擊着堅硬的土塊,發出“趵趵”的聲音。駕牛的農民還嫌牛走得太慢,不斷地揮動着鞭子,發出“咤咤”的聲音,驅使着,吆喝着。然而農民終年勞累,用血和汗水換來的珍珠般的果實,卻盡進了官倉,自己一無所得。因爲六十年來,戰争不斷,年年月月、日日餐餐,官兵們吃的糧食全由農民供給,并由農民駕駛的大車不停地運往前線。自從官軍征伐藩鎮的戰争開始以來,朝廷就把農民連人帶牛和車以及農具一并征用了。農民驅牛駕車千裏迢迢地把糧食運到前線後,結果連牛也被官兵宰殺吃掉了,農民隻收得兩隻牛角而返。但是戰争還在沒完沒了地打下去,新的軍輸又在等待着他們。農民隻得重鑄犁鋤,重做斤,重新開始一年的辛勤耕作,收獲之後,運到官倉,終年辛勤勞動所獲還交不夠,甚至回來連房屋也被迫賣掉買糧納稅。但願官軍

軍早日勝利,以報藩鎮叛亂的仇恨,我們不要緊,累死了還有下一代,牛被殺了還有小牛犢,不會讓官軍的軍糧缺少的。

注釋咤咤:農民的叱牛聲。确确:土塊堅硬的樣子。趵趵:牛蹄聲。簇簇:叢集的樣子,此處以兵器的叢集象征戰事的頻繁。辘辘:車輪聲。象征着農民軍輸的繁重和急迫。斤:泛指農具。斤,斧子一類的工具。鋤一類的農具。覆:覆滅,滅亡。

簡析  元和十二年(817),元稹得劉猛、李餘古題樂府詩數十首,讀後感動萬分,于是和作了十九首,把他在江陵、通州的所見所聞一一寫進這組古題樂府詩裏。《田家詞》就是其中的一首,這首詩生動形象地表達了他“息兵革”的政治主張。此詩在藝術上很有特色。它自始至終幾乎完全用農民自述的口吻、用白描的手法叙事,在貌似平和順從的話語裏,表現了農民痛苦的心聲,蘊涵着農民的血淚控訴,因而具有更大的真實性和感人肺腑的力量。再加上短句的安排,疊字的選用,急促重濁的入聲字的韻腳,不僅加強了詩的形象性和音樂性,聲情和文情更加契合,深化主題,強化了感情,渲染了氣氛,而且使這首古題樂府的特色更加鮮明。這正是元稹“頗近讴謠”的代表作。

作者簡介

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐

洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。

出自唐代元稹的《田家词 / 田家行》

牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵。种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官,输官不足归卖屋。愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊,不遣官军粮不足。译文注释

译文  天久不雨,土地坚硬,牛拉着沉重的犁耙,喘着粗气一步一步地爬行着。牛蹄碰击着坚硬的土块,发出“趵趵”的声音。驾牛的农民还嫌牛走得太慢,不断地挥动着鞭子,发出“咤咤”的声音,驱使着,吆喝着。然而农民终年劳累,用血和汗水换来的珍珠般的果实,却尽进了官仓,自己一无所得。因为六十年来,战争不断,年年月月、日日餐餐,官兵们吃的粮食全由农民供给,并由农民驾驶的大车不停地运往前线。自从官军征伐藩镇的战争开始以来,朝廷就把农民连人带牛和车以及农具一并征用了。农民驱牛驾车千里迢迢地把粮食运到前线后,结果连牛也被官兵宰杀吃掉了,农民只收得两只牛角而返。但是战争还在没完没了地打下去,新的军输又在等待着他们。农民只得重铸犁锄,重做斤,重新开始一年的辛勤耕作,收获之后,运到官仓,终年辛勤劳动所获还交不够,甚至回来连房屋也被迫卖掉买粮纳税。但愿官军

军早日胜利,以报藩镇叛乱的仇恨,我们不要紧,累死了还有一代,牛被杀了还有小牛犊,不会让官军的军粮缺少的

注释咤咤:农民的叱牛声。确确:土块坚硬的样子。趵趵:牛蹄声。簇簇:丛集的样子,此处以兵器的丛集象征战事的频繁。辘辘:车轮声。象征着农民军输的繁重和急迫。斤:泛指农具。斤,斧子一类的工具。锄一类的农具。覆:覆灭,灭亡。

简析  元和十二年(817),元稹得刘猛、李余古题乐府诗数十首,读后感动万分,于是和作了十九首,把他在江陵、通州的所见所闻一一写进这组古题乐府诗里。《田家词》就是其中的一首,这首诗生动形象地表达了他“息兵革”的政治主张。此诗在艺术上很有特色。它自始至终几乎完全用农民自述的口吻、用白描的手法叙事,在貌似平和顺从的话语里,表现了农民痛苦的心声,蕴涵着农民的血泪控诉,因而具有更大的真实性感人肺腑的力量。再加上短句安排,叠字的选用,急促重浊的入声字的韵脚,不仅加强了诗的形象性和音乐性,声情和文情更加契合,深化主题,强化了感情,渲染了气氛,而且使这首古题乐府的特色更加鲜明。这正是元稹“颇近讴谣”的代表作。

作者简介

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐

洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官,输官不足归卖屋。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/121800.html

上一篇:麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。全诗译文及注释赏析

下一篇:料强似、冷烟寒月,栖迟梵宇。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点