发布时间:2019-09-14 00:25:51
出自唐代王勃的《銅雀妓二首》
金鳳鄰銅雀,漳河望邺城。君王無處所,台榭若平生。舞席紛何就,歌梁俨未傾。西陵松槚冷,誰見绮羅情。
妾本深宮妓,層城閉九重。君王歡愛盡,歌舞爲誰容。錦衾不複襞,羅衣誰再縫。高台西北望,流涕向青松。
譯文及注釋譯文金鳳台緊挨着銅雀台,邺城面對着濁漳河。君王已死,現在沒有地方可尋了,而這裏的亭台樓榭卻依舊是那個樣子。當年的歌舞席和那未傾倒的歌梁還有什麽用呢?西陵裏的松樹槚樹那樣蒼冷,誰明了銅雀妓的愁情?
我本是銅雀合上的樂妓,幽閉在一層又一層的深宮中。君王死了歡愛已盡,現在爲誰打扮爲誰歌舞呢?錦緞的被子懶得再疊,绫羅的衣服也不再縫制了。由這高高的銅雀台上酉北望西陵,不由得使人對着墓前的青松流下了淚水。
注釋銅雀妓:原指曹操的歌舞伎,後成爲古樂府曲調名,也叫《銅雀台》。銅雀,原名榭台,在邺城(今河北臨漳縣)。建安十五年(210)曹操建造,台上有銅鑄大雀。據《邺都故事》記載,曹操命其子将其葬在邺之西崗,妾妓都住在銅雀台上,早晚設酒食祭奠,每月初一、十五在靈帳前奏樂祭禮,諸子也經常登台瞻望西陵墓田。金鳳:台榭名,疑爲“金虎台”之誤。漳河:濁漳河,在當時河北道相州邺城北面。君王:指曹操
操,曹操曾受封魏王,死後追爲武帝。台榭:土高者爲台,有木者爲榭。平生:往常。何就:能成什麽事?也就是有什麽用處的意思。歌梁:《列子》有這樣一段記載:古歌女韓娥到了齊國雍門,以賣唱混飯吃。後來她離開了雍門,可是人們感覺到她的歌聲還是“餘音繞梁,三日不絕。”“歌梁”出于這一故事。這裏實指舞庭。俨(yǎn)然:莊嚴的樣子。西陵:指曹操的墓地。松槚(jiǎ):松樹與槚樹,這兩種樹常栽植于墓前。绮羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。代指銅雀妓。妾:銅雀妓自稱的謙詞。深宮:指銅雀台。層城:指深宮。九重:九層,形容宮殿之深邃。錦衾(qīn):錦緞的被子。襞(bì):折疊。羅衣:指輕軟絲織品制成的衣服。高台:指銅雀台。青松:蒼翠的松樹,此處指墳地。庾信《拟詠懷》詩:“徒勞銅爵妓,遙望西陵松。”
創作背景《銅雀妓》詩,多是憑吊懷古或詠史之作。作者曾由洛陽去冀州遊玩,途徑銅雀台,見陳迹而頓生盛衰之感,于是創作了《銅雀妓二首》。
作者簡介王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。绛州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四傑”,其中王勃是“初唐四傑”之首。
金凤邻铜雀,漳河望邺城。君王无处所,台榭若平生。舞席纷何就,歌梁俨未倾。西陵松槚冷,谁见绮罗情。
妾本深宫妓,层城闭九重。君王欢爱尽,歌舞为谁容。锦衾不复襞,罗衣谁再缝。高台西北望,流涕向青松。
译文及注释译文金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢?西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情?
我本是铜雀合上的乐妓,幽闭在一层又一层的深宫中。君王死了欢爱已尽,现在为谁打扮为谁歌舞呢?锦缎的被子懒得再叠,绫罗的衣服也不再缝制了。由这高高的铜雀台上酉北望西陵,不由得使人对着墓前的青松流下了泪水。
注释铜雀妓:原指曹操的歌舞伎,后成为古乐府曲调名,也叫《铜雀台》。铜雀,原名榭台,在邺城(今河北临漳县)。建安十五年(210)曹操建造,台上有铜铸大雀。据《邺都故事》记载,曹操命其子将其葬在邺之西岗,妾妓都住在铜雀台上,早晚设酒食祭奠,每月初一、十五在灵帐前奏乐祭礼,诸子也经常登台瞻望西陵墓田。金凤:台榭名,疑为“金虎台”之误。漳河:浊漳河,在当时河北道相州邺城北面。君王:指曹操
操,曹操曾受封魏王,死后追为武帝。台榭:土高者为台,有木者为榭。平生:往常。何就:能成什么事?也就是有什么用处的意思。歌梁:《列子》有这样一段记载:古歌女韩娥到了齐国雍门,以卖唱混饭吃。后来她离开了雍门,可是人们感觉到她的歌声还是“余音绕梁,三日不绝。”“歌梁”出于这一故事。这里实指舞庭。俨(yǎn)然:庄严的样子。西陵:指曹操的墓地。松槚(jiǎ):松树与槚树,这两种树常栽植于墓前。绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。代指铜雀妓。妾:铜雀妓自称的谦词。深宫:指铜雀台。层城:指深宫。九重:九层,形容宫殿之深邃。锦衾(qīn):锦缎的被子。襞(bì):折叠。罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。高台:指铜雀台。青松:苍翠的松树,此处指坟地。庾信《拟咏怀》诗:“徒劳铜爵妓,遥望西陵松。”
创作背景《铜雀妓》诗,多是凭吊怀古或咏史之作。作者曾由洛阳去冀州游玩,途径铜雀台,见陈迹而顿生盛衰之感,于是创作了《铜雀妓二首》。
作者简介王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]