雨拂毡墙湿,风摇毳幕羶。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

雨拂毡墙湿,风摇毳幕羶。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-25 09:38:58

分类:古风词韵发布者:墨雪卿

出自唐代岑參的《首秋輪台》

異域陰山外,孤城雪海邊。秋來唯有雁,夏盡不聞蟬。雨拂氈牆濕,風搖毳幕羶。輪台萬裏地,無事曆三年。譯文及注釋

譯文身居異域在那陰山西面,輪台孤戰位于雷海旁邊。秋季已到隻見行行飛雁,夏日剛過不聞聲聲鳴蟬。秋酉時時打得氈牆潮濕,秋風陣陣吹過帳幕腥腔。輪台之地距離家鄉萬裏,邊地元串已經過去三年!

注釋首秋:初秋之意,爲陰曆七月。輪台:爲北庭州屬下轄一縣,今新疆烏魯木齊附近,具體位置至今未得确定。陰山:今烏魯木齊以東之天山東段山脈。雪海:浩瀚之沙漠雪原,爲當時輪台北面之沙海。氈牆:氈帳之圍牆。毳幕:氈帳。毳cuì,鳥獸的細毛。羶shān,羊等牲畜的腥臊氣。

鑒賞

  《首秋輪台》這首五律于公元756年(天寶十五年)詩人居輪台時所作。詩人于公元754年赴北庭,至今已曆三年,詩中描繪初秋邊塞景物.抒寫久居邊塞的惆怅心情。

  詩的開頭面句從地點“輪台”落筆寫。地爲“異域”,城爲“孤城”,而又位于明山之外,雪海之邊,兩句互相補充,各分三層以寫邊地荒遠苦寒,起調極爲沉重。

  詩的次兩句則從時間“首秋”落筆寫。“秋來”和“夏盡”點明“首秋”,雁爲北地之氏“唯有雁”照應“孤城”二字;蟬爲家鄉之物,“不聞蟬”照應“

“異域”二字。“唯有”、“不聞”。從所見所聞,一正一反兩個方而來寫邊地荒遠苦寒。

  詩的五、六兩句從居住環境方面寫。邊地的秋風秋雨侵襲着詩人居住的蓬帳,氈牆已經潮濕,帳幕發出胞氣。上句景物訴諸視覺,下旬景物訴諸嗅覺,可見詩人置身子怎樣的氛圍之中。一“撈”一“格”,寫邊地初秋氣候的惡劣,點染秋景氣氛,勾劃出一個極爲凄苦的環境。

  詩的最後兩句仍從地點時間兩方面着筆來寫。“輪台萬裏地”,寫邊塞地點之遠;“無事曆三年”,寫戍邊時間之長。環境苦寒,秋日又至,家鄉萬裏,歸去無期,思念家鄉宅切是不言而喻的。因面這兩句實爲詩人之所感。

  這首詩由詩人所居異域而及詩人首秋所見,而及詩人邊地所居,而及詩人心中所想,由遠及近,層層寫攏來,久居邊塞的苦悶心情在首秋輪台的景物描繪中得到自然而又含蓄的表露。

  首句爲地理環境,異域,有别于内地,且在陰山之外;孤城雪海,竟然爲沙漠之中的一塊綠地。次句爲氣候環境,輪台之夏和秋季很短,夏季聽不見蟬鳴,秋季看不見大雁,一不留神便進入冬季。三句爲居住環境,住用氈帳,不防雨。結尾爲總結感歎,茫茫萬裏遼闊之輪台,拜拜在這呆了三年。能看出來,岑參此時有些傷感,不知是對此西域輪台

不滿意,還是因爲未能建功立業長歎息。

  輪台爲古單于之地,風物民俗盡殊,即古之所謂異域。作者《輪台即事》破題即曰:“輪台風物異,地是古單于。”即寫其風物之異,與異域之感。結句平實,然平中有奇,實中有虛。無事而于此偏遠荒漠之地度過三年。其難熬可知,其感觸可會,句外有無窮之意。

創作背景

  《首秋輪台》作于公元756年初秋,岑參是年四十歲,距第二次赴北庭整三年。公元756年秋,岑參在西域北庭已度過三年時光。岑參作《首秋輪台》之時,應該是已經做好了返囬内地之準備,因此,詩歌短短五言八句,卻似總結西域生活一般,使人讀之,馬上即可感受西域之生活情形。

作者簡介

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初爲率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清爲安西北庭節度使時,爲其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒于成都。

出自唐代岑参的《首秋轮台》

异域阴山外,孤城雪海边秋来唯有雁,夏尽不闻蝉。雨拂毡墙湿,风摇毳幕羶。轮台万里地,无事历三年。译文注释

译文身居异域在那阴山西面,轮台孤战位于雷海旁边。秋季已到只见行行飞雁,夏日刚过不闻声声鸣蝉。秋酉时时打得毡墙潮湿,秋风阵阵吹过帐幕腥腔。轮台之地距离家乡万里,边地元串已经过去三年!

注释首秋:初秋之意,为阴历七月。轮台:为北庭州属下辖一县,今新疆乌鲁木齐附近,具体位置至今未得确定。阴山:今乌鲁木齐以东之天山东段山脉。雪海:浩瀚之沙漠雪原,为当时轮台北面之沙海。毡墙:毡帐之围墙。毳幕:毡帐。毳cuì,鸟兽的细毛。羶shān,羊等牲畜的腥臊气。

鉴赏

  《首秋轮台》这首五律于公元756年(天宝十五年)诗人居轮台时所作。诗人于公元754年赴北庭,至今已历三年,诗中描绘初秋边塞景物.抒写久居边塞的惆怅心情。

  诗的开头面句从地点“轮台”落笔写。地为“异域”,城为“孤城”,而又位于明山之外,雪海之边,两句互相补充,各分三层以写边地荒远苦寒,起调极为沉重。

  诗的次两句则从时间“首秋”落笔写。“秋来”和“夏尽”点明“首秋”,雁为北地之氏“唯有雁”照应“孤城”二字;蝉为家乡之物,“不闻蝉”照应“

“异域”二字。“唯有”、“不闻”。从所见所闻,一正一反两个方而来写边地荒远苦寒。

  诗的五、六两句从居住环境方面写。边地的秋风秋雨侵袭着诗人居住的蓬帐,毡墙已经潮湿,帐幕发出胞气。上句景物诉诸视觉,下旬景物诉诸嗅觉,可见诗人置身子怎样的氛围之中。一“捞”一“格”,写边地初秋气候的恶劣,点染秋景气氛,勾划出一个极为凄苦的环境。

  诗的最后两句仍从地点时间两方面着笔来写。“轮台万里地”,写边塞地点之远;“无事历三年”,写戍边时间之长。环境苦寒,秋日又至,家乡万里,归去无期,思念家乡宅切是不言而喻的。因面这两句实为诗人之所感。

  这首诗由诗人所居异域而及诗人首秋所见,而及诗人边地所居,而及诗人心中所想,由远及近,层层写拢来,久居边塞的苦闷心情在首秋轮台的景物描绘中得到自然而又含蓄的表露。

  首句为地理环境,异域,有别于内地,且在阴山之外;孤城雪海,竟然为沙漠之中的一块绿地。次句为气候环境,轮台之夏和秋季很短,夏季听不见蝉鸣,秋季看不见大雁,一不留神便进入冬季。三句为居住环境,住用毡帐,不防雨。结尾总结感叹,茫茫万里辽阔之轮台,拜拜在这呆了三年。能看出来,岑参此时有些伤感,不知是对此西域轮台

不满意,还是因为未能建功立业长叹息。

  轮台为古单于之地,风物民俗尽殊,即古之所谓异域。作者《轮台即事》破题即曰:“轮台风物异,地是古单于。”即写其风物之异,与异域之感。结句平实,然平中有奇,实中有虚。无事而于此偏远荒漠之地度过三年。其难熬可知,其感触可会,句外有无穷之意。

创作背景

  《首秋轮台》作于公元756年初秋,岑参是年四十岁,距第二次赴北庭整三年。公元756年秋,岑参在西域北庭已度过三年时光。岑参作《首秋轮台》之时,应该是已经做好了返囬内地之准备,因此,诗歌短短五言八句,却似总结西域生活一般,使人读之,马上即可感受西域之生活情形。

作者简介

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:雨拂毡墙湿,风摇毳幕羶。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/120260.html

上一篇:纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。全诗译文及注释赏析

下一篇:醉眼不逢人,午香吹暗尘。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点