发布时间:2019-09-11 22:00:18
出自唐代李白的《贈從弟南平太守之遙二首》
少年不得意,落拓無安居。願随任公子,欲釣吞舟魚。常時飲酒逐風景,壯心遂與功名疏。蘭生谷底人不鋤,雲在高山空卷舒。漢家天子馳驷馬,赤軍蜀道迎相如。天門九重谒聖人,龍顔一解四海春。彤庭左右呼萬歲,拜賀明主收沉淪。翰林秉筆回英眄,麟閣峥嵘誰可見?承恩初入銀台門,著書獨在金銮殿。龍駒雕镫白玉鞍,象床绮食黃金盤。當時笑我微賤者,卻來請谒爲交歡。一朝謝病遊江海,疇昔相知幾人在?前門長揖後門關,今日結交明日改。愛君山嶽心不移,随君雲霧迷所爲。夢得池塘生春草,使我長價登樓詩。别後遙傳臨海作,可見羊何共和之。
東平與南平,今古兩步兵。素心愛美酒,不是顧專城。谪官桃源去,尋花幾處行?秦人如舊識,出戶笑相迎。
譯文及注釋譯文少年時期人生不得意,落魄流徙不曾安居。胸有大志一心追随任公子,大鈎巨缁釣那吞舟大魚。無奈之間經常痛飲逐景而遊,壯心不存、功名不就,都疏遠而去。蘭生谷底人不識人不鋤,雲在高山空翻卷空舒展。突然有名,天子派馳馬來迎,如同赤車騁蜀道去接司馬相如。邁步朝廷走進九重高門谒見見聖上,龍顔笑開令我頓覺四海如春。宮中彤庭四下裏高呼萬歲,拜賀聖明主上收攬沉淪不顯的英才。
。我在翰林院揮筆引來皇上的目光,峥嵘的麒麟閣上誰能見到我呢!蒙承聖恩舉步進入銀台門,持筆著書獨自待在金銮殿。乘龍駒雕蹬跨上白玉鞍,享受象床绮食面對黃金盤。以前譏笑我微賤的那些人,現在都來拜見請求交友同歡。可我一旦以病辭京漫遊江海,往昔那些人誰還與我相識相好?前門作揖軟絕,後門索性硬拒,結交之人一一變了面孔。最喜歡您心如山嶽終不改變,真想随您不管去作什麽。我亦想借您夢得“池塘生春草”的佳句,使我登樓之詩身價百倍。相别之後我要像靈運遙寄惠連詩作一般寄詩給您,還有些人也會有和作的。
東平相阮籍與南平太守的您,古今都可郁喜愛飲酒的步兵校尉。您和阮籍都是從心眼裏愛好美酒才去作那個官,并不是看重戀眷職務啊。如今因酒而谪官去到武陵桃源,尋花尋竹行了幾處地方?桃花源中的秦人有如舊識,定會出門笑臉相迎。
注釋南平:郡名,即渝州,今四川重慶。之遙:即李之遙,李白的堂弟。落拓:即落魄。此用《史記》郦生的典故:郦生家貧落魄,無以爲衣食業。吞舟魚:形容魚大。此指心有大志。龍顔:借指帝王。彤庭:漢皇宮以朱色漆中庭,故稱。沉淪:淪落之人。翰林:《石林燕語》卷七載:唐翰林院,本内供奉藝能技術雜居之所,以詞臣侍書诏其間,乃
藝能之一爾。開元以前,猶未有學士之稱,或曰翰林待诏,或曰翰林供奉,如李白猶稱供奉。自張均爲學士,始别建學士院于翰林院之南,則與翰林院分而爲二,然猶冒翰林之名。此李白自指翰林供奉的經曆。英眄(miǎn):皇帝的顧望。麟閣:漢宣帝時有麒麟閣,爲圖繪功臣之所。銀台門:據《舊唐書·職官志》:翰林院天子在大明宮,其院在右銀台門内。此句一作“承恩侍從甘泉宮”。金銮殿:大明宮紫宸殿北曰蓬萊殿,其西曰還周殿,還周西北曰金銮殿。蓬萊殿西龍首山支隴起平地,上有殿名金銮殿,殿旁坡名金銮坡。绮食:一作“绮席”,盛美的筵席。疇(chóu)昔:往日,從前。“夢得”二句:此以靈運與惠連喻己與之遙。“别後”二句:謝靈運有《登臨海峤初發疆中作與從弟惠連可見羊何共和之》詩,此用其意。臨海,即今台州。羊、何:即泰山羊璿之、東海何長瑜,與謝靈運、謝惠連文章賞會,共爲山澤之遊。“東平”二句:此以阮籍比李之遙。李之遙爲南平太守;阮籍曾任東平相,稱阮步兵。專城:指任主宰一城的州牧、太守等地方長官。桃源:在武陵,陶淵明曾作《桃花源記》。秦人:《桃花源記》載,内中之人自稱是秦時人,避秦末之亂才進入桃花源中。
創作背景這是一組贈别詩,詩人爲自己從
弟(叔伯兄弟)李之遙作,當作于唐肅宗乾元二年(759年)。《全唐詩》在這組詩後有作者自注:“時因飲酒過度貶武陵,後詩故贈。”李之遙時任南平太守,因飲酒過度,被貶于武陵,可能在江夏與李白相遇,别後寫此贈詩。
作者簡介李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
出自唐代李白的《赠从弟南平太守之遥二首》
少年不得意,落拓无安居。愿随任公子,欲钓吞舟鱼。常时饮酒逐风景,壮心遂与功名疏。兰生谷底人不锄,云在高山空卷舒。汉家天子驰驷马,赤军蜀道迎相如。天门九重谒圣人,龙颜一解四海春。彤庭左右呼万岁,拜贺明主收沉沦。翰林秉笔回英眄,麟阁峥嵘谁可见?承恩初入银台门,著书独在金銮殿。龙驹雕镫白玉鞍,象床绮食黄金盘。当时笑我微贱者,却来请谒为交欢。一朝谢病游江海,畴昔相知几人在?前门长揖后门关,今日结交明日改。爱君山岳心不移,随君云雾迷所为。梦得池塘生春草,使我长价登楼诗。别后遥传临海作,可见羊何共和之。
东平与南平,今古两步兵。素心爱美酒,不是顾专城。谪官桃源去,寻花几处行?秦人如旧识,出户笑相迎。
译文及注释译文少年时期人生不得意,落魄流徙不曾安居。胸有大志一心追随任公子,大钩巨缁钓那吞舟大鱼。无奈之间经常痛饮逐景而游,壮心不存、功名不就,都疏远而去。兰生谷底人不识人不锄,云在高山空翻卷空舒展。突然有名,天子派驰马来迎,如同赤车骋蜀道去接司马相如。迈步朝廷走进九重高门谒见见圣上,龙颜笑开令我顿觉四海如春。宫中彤庭四下里高呼万岁,拜贺圣明主上收揽沉沦不显的英才。
。我在翰林院挥笔引来皇上的目光,峥嵘的麒麟阁上谁能见到我呢!蒙承圣恩举步进入银台门,持笔著书独自待在金銮殿。乘龙驹雕蹬跨上白玉鞍,享受象床绮食面对黄金盘。以前讥笑我微贱的那些人,现在都来拜见请求交友同欢。可我一旦以病辞京漫游江海,往昔那些人谁还与我相识相好?前门作揖软绝,后门索性硬拒,结交之人一一变了面孔。最喜欢您心如山岳终不改变,真想随您不管去作什么。我亦想借您梦得“池塘生春草”的佳句,使我登楼之诗身价百倍。相别之后我要像灵运遥寄惠连诗作一般寄诗给您,还有些人也会有和作的。
东平相阮籍与南平太守的您,古今都可郁喜爱饮酒的步兵校尉。您和阮籍都是从心眼里爱好美酒才去作那个官,并不是看重恋眷职务啊。如今因酒而谪官去到武陵桃源,寻花寻竹行了几处地方?桃花源中的秦人有如旧识,定会出门笑脸相迎。
注释南平:郡名,即渝州,今四川重庆。之遥:即李之遥,李白的堂弟。落拓:即落魄。此用《史记》郦生的典故:郦生家贫落魄,无以为衣食业。吞舟鱼:形容鱼大。此指心有大志。龙颜:借指帝王。彤庭:汉皇宫以朱色漆中庭,故称。沉沦:沦落之人。翰林:《石林燕语》卷七载:唐翰林院,本内供奉艺能技术杂居之所,以词臣侍书诏其间,乃
艺能之一尔。开元以前,犹未有学士之称,或曰翰林待诏,或曰翰林供奉,如李白犹称供奉。自张均为学士,始别建学士院于翰林院之南,则与翰林院分而为二,然犹冒翰林之名。此李白自指翰林供奉的经历。英眄(miǎn):皇帝的顾望。麟阁:汉宣帝时有麒麟阁,为图绘功臣之所。银台门:据《旧唐书·职官志》:翰林院天子在大明宫,其院在右银台门内。此句一作“承恩侍从甘泉宫”。金銮殿:大明宫紫宸殿北曰蓬莱殿,其西曰还周殿,还周西北曰金銮殿。蓬莱殿西龙首山支陇起平地,上有殿名金銮殿,殿旁坡名金銮坡。绮食:一作“绮席”,盛美的筵席。畴(chóu)昔:往日,从前。“梦得”二句:此以灵运与惠连喻己与之遥。“别后”二句:谢灵运有《登临海峤初发疆中作与从弟惠连可见羊何共和之》诗,此用其意。临海,即今台州。羊、何:即泰山羊璿之、东海何长瑜,与谢灵运、谢惠连文章赏会,共为山泽之游。“东平”二句:此以阮籍比李之遥。李之遥为南平太守;阮籍曾任东平相,称阮步兵。专城:指任主宰一城的州牧、太守等地方长官。桃源:在武陵,陶渊明曾作《桃花源记》。秦人:《桃花源记》载,内中之人自称是秦时人,避秦末之乱才进入桃花源中。
创作背景弟(叔伯兄弟)李之遥作,当作于唐肃宗乾元二年(759年)。《全唐诗》在这组诗后有作者自注:“时因饮酒过度贬武陵,后诗故赠。”李之遥时任南平太守,因饮酒过度,被贬于武陵,可能在江夏与李白相遇,别后写此赠诗。
作者简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]