发布时间:2019-08-14 05:41:47
出自唐代李白的《泾溪南藍山下有落星潭可以蔔築餘泊舟石上寄何判官昌浩》
藍岑竦天壁,突兀如鲸額。奔蹙橫澄潭,勢吞落星石。沙帶秋月明,水搖寒山碧。佳境宜緩棹,清輝能留客。恨君阻歡遊,使我自驚惕。所期俱蔔築,結茅煉金液。譯文及注釋譯文藍山聳天而立如同一道牆壁,突兀而出像鲸魚額頭。如奔如蹙橫在澄徹的深潭之前,其勢吞沒落星之石。溪沙帶着秋月的明輝,潭水搖蕩光映寒山翠碧。如此佳境真應緩棹慢行,如此清輝光彩真能留客腳步。遺憾的是您不能來此歡遊,使我心中又驚又憂。我所期望的是您我共同在此占蔔選址,蓋築茅屋煉長生不老之藥。
注釋泾溪:在泾縣西南一裏。藍山:在泾縣西南六十裏,危崖高聳,下臨落星潭。落星潭:在藍山下。相傳晉時有陳霜兄弟捕魚于此,見一星落潭中,故以爲名。藍山山腰間舊有石台,名“放歌台”,又名“飲酒台”,相傳李白曾與汪倫等人在此飲酒放歌。藍山有瀑布注入山下,經五裏長的溪灘,彙入泾溪。此灘名叫“活潑灘",因李白在此遊覽過,所以人們又稱它爲“太白灘”。何判官昌浩:判官爲采訪使及節度使的屬員,幽州節度使判官,安祿山使者。何昌浩,泾縣人,見天寶十載《贈何七判官昌浩》題解及按語。李白好友,李白曾多次寫詩贈他。藍
藍岑:即藍山。突兀:高聳貌。奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚緊縮。恨:深以爲憾。君:指何判官驚惕,即警惕。蔔築:擇地而居。結茅:築茅屋。金液:指長生不老藥。
賞析“藍岑竦天壁,突兀如鲸額”運用鋪叙的方法,描繪一幅藍岑危崖高聳、突兀如鲸魚額的壯闊山河風景圖。
“奔蹙橫澄潭,勢吞落星石”以比喻修辭手法來形容藍山懸崖怪石在落星潭裏的倒影如猛獸撲向潭下,要把落星潭一口吞下去。
“沙帶秋月明,水搖寒山碧”描寫活潑灘下的白沙與秋月相映襯,月光和灘水分外明亮。上句“帶”與下句“搖”相互映襯。
“佳境宜緩棹,清輝能留客”緊扣上文,如此佳境可以吸引人駐足,雅俗共賞、歎爲觀止。
“恨君阻歡遊,使我自驚惕”暗寓如此意境開闊、氣象雄偉的美景,“君”此時未能與詩人一道歡遊,遺憾情愫躍然紙上,亦隐隐流露出“君若不來同遊,我将深以爲憾,亦自知警惕,誓不汝從也。”的意蘊。
“所期俱蔔築,結茅煉金液”,重申對友人的忠告,勸其趁此脫身,歸隐林下。
綜觀全詩,首四句似寫藍山風景之奇特,實喻幽州形勢之危急。次四句亦然,佳境、清輝之句,似是留客之辭,實則促友人醒悟之意也。末四句勸告友人趁此脫身,歸隐林下。正如“君若不
來同遊,我将深以爲憾,亦自知警惕,誓不汝從也。”表達出李白希望友人何判官能同他一起,在藍山隐居,煉丹學道。
創作背景天寶十二年(公元753年),李白五十三歲。《泾溪南藍山下有落星潭可以蔔築餘泊舟石上寄何判官昌浩》是李白遊泾縣藍山所作,大約作于安祿山反叛之前。
作者簡介李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
出自唐代李白的《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》
蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。奔蹙横澄潭,势吞落星石。沙带秋月明,水摇寒山碧。佳境宜缓棹,清辉能留客。恨君阻欢游,使我自惊惕。所期俱卜筑,结茅炼金液。译文及注释译文蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。
注释泾溪:在泾县西南一里。蓝山:在泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。落星潭:在蓝山下。相传晋时有陈霜兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故以为名。蓝山山腰间旧有石台,名“放歌台”,又名“饮酒台”,相传李白曾与汪伦等人在此饮酒放歌。蓝山有瀑布注入山下,经五里长的溪滩,汇入泾溪。此滩名叫“活泼滩",因李白在此游览过,所以人们又称它为“太白滩”。何判官昌浩:判官为采访使及节度使的属员,幽州节度使判官,安禄山使者。何昌浩,泾县人,见天宝十载《赠何七判官昌浩》题解及按语。李白好友,李白曾多次写诗赠他。蓝
蓝岑:即蓝山。突兀:高耸貌。奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。恨:深以为憾。君:指何判官惊惕,即警惕。卜筑:择地而居。结茅:筑茅屋。金液:指长生不老药。
赏析“蓝岑竦天壁,突兀如鲸额”运用铺叙的方法,描绘一幅蓝岑危崖高耸、突兀如鲸鱼额的壮阔山河风景图。
“奔蹙横澄潭,势吞落星石”以比喻修辞手法来形容蓝山悬崖怪石在落星潭里的倒影如猛兽扑向潭下,要把落星潭一口吞下去。
“沙带秋月明,水摇寒山碧”描写活泼滩下的白沙与秋月相映衬,月光和滩水分外明亮。上句“带”与下句“摇”相互映衬。
“佳境宜缓棹,清辉能留客”紧扣上文,如此佳境可以吸引人驻足,雅俗共赏、叹为观止。
“恨君阻欢游,使我自惊惕”暗寓如此意境开阔、气象雄伟的美景,“君”此时未能与诗人一道欢游,遗憾情愫跃然纸上,亦隐隐流露出“君若不来同游,我将深以为憾,亦自知警惕,誓不汝从也。”的意蕴。
“所期俱卜筑,结茅炼金液”,重申对友人的忠告,劝其趁此脱身,归隐林下。
综观全诗,首四句似写蓝山风景之奇特,实喻幽州形势之危急。次四句亦然,佳境、清辉之句,似是留客之辞,实则促友人醒悟之意也。末四句劝告友人趁此脱身,归隐林下。正如“君若不
来同游,我将深以为憾,亦自知警惕,誓不汝从也。”表达出李白希望友人何判官能同他一起,在蓝山隐居,炼丹学道。
创作背景天宝十二年(公元753年),李白五十三岁。《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》是李白游泾县蓝山所作,大约作于安禄山反叛之前。
作者简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]