发布时间:2019-09-20 01:42:11
出自唐代李賀的《綠章封事》
青霓扣額呼宮神,鴻龍玉狗開天門。石榴花發滿溪津,溪女洗花染白雲。綠章封事咨元父,六街馬蹄浩無主。虛空風氣不清冷,短衣小冠作塵土。金家香弄千輪鳴,揚雄秋室無俗聲。願攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿裏。譯文及注釋譯文道士穿着青霓長袍呼請天宮的守護神,鴻龍玉狗聽見他的聲音打開了天門。隻見石榴花盛開,布滿了溪水兩岸,神女采洗石榴花,以塗染天上的白雲。綠章封事呈給天帝,奏文中向他傾訴:長安六條街馬蹄雜沓,失去了主宰。目前空氣極不清爽,時疫流行,一般人染病而死,化爲塵埃。金家所在巷道裏香氣飄蕩,車輪轟鳴,揚雄的書屋中冷冷清清,沒有世俗的熱鬧聲。但願拿着漢戟招回寒士書生的魂魄,不讓他們的屍骨長期被埋在荒草叢中。
注釋綠章:又叫青詞,道士祭天用的祭文。夜醮(jiào):道士祭天的一種儀式。青霓(ní):一作“青猊”。鴻龍玉狗:守天門的神獸。石榴二句:設想天門打開之後,道士看到的景象。元父:元氣之父。指的是天帝。六街:長安。唐朝長安有左右六街。虛空風氣:空氣。短衣小冠:指普通人。金家:顯貴人家。漢朝金日磾是匈奴人,但是歸順漢朝,子孫幾代顯貴。揚雄:字子雲,漢朝著名文士,生活貧寒,這裏借指一般寒
寒士。秋室:冷落的書屋。無俗聲:沒有嘈雜的聲音,隻有讀書聲。書鬼:書生的鬼魂。蒿裏:死人的墓地。
賞析此詩側重于對天神世界的描寫。詩人有感而發,由道士夜晚打醮而馳騁藝術想象。前四句寫仙界之美,描寫吳道士身着青霓袍,騰飛入太空,叩頭請求守護天宮的神獸打開宮門,看到的是仙女洗石榴花把白雲染成彩雲,天帝審閱道士發來的奏章,才知道天下大早,天氣炎熱,死了不少人。作者以此展開議論,認爲富人平時享盡榮華富貴,這回熱死、幹死也已經沒有什麽遺恨,隻是那些寒士書生尚未享受世間的歡樂,就這麽熱死、幹死,實在太可惜,活着的人也會爲他們抱恨無窮。這寫出了人間之枯榮不等。因此詩人希望能用漢戟招回寒士書生的魂魄,别讓他們的屍骨長期被埋在荒草叢中。重人貴生,這是道家、道教學說中最重要的思想,亦是其最有價值的理論成果之一。從《老子》所強調的“攝生”、“貴生”、“自愛”和“長生久 視”,《莊子》所說的“保生”、“全生”、“盡年”、“尊生”,《呂氏春秋》所說的“貴生重己”, 到《太平經》主張的“樂生”、“重生”,以及其它的道書如《老子想爾注》、《老子河上公章句》、《周易參同契》、《抱樸子内篇》、《西升經》、《度人經》、《悟
真篇》等,始終貫穿着重人貴生的思想傳統。這首詩寫景寫事抒情有機結合,用對神仙世界的肯定來否定現實世界。突出仙界之美,爲的是反襯“虛空風氣不清冷,短衣小冠作塵土”的人間事實,表面看是寫“綠章封事咨元父”的道教科儀,實際上是要揭露社會的不平。“願攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿裏”,正表現了道教重人貴生的道教思想。
詩中運用對比手法,使天宮的清麗和人間的渾濁形成巨大反差,在鮮明的對立之中訴說人間的不平,詩人明知道士打醮是虛妄的行爲,不過是随感而發,揭示出京城炎熱疠疾作祟、百姓遭殃的情狀,也反映出寒士的遭際。詩人将揚雄比況自己,詩思歸結到“寒士”身上,最終表達的是感士不遇的普遍主題。
創作背景李唐王朝崇尚道教,因此社會上打醮求神、祈福消禍之舉,風靡一時。李賀對此十分不滿,因此借着吳道士設壇打醮爲由頭,發表一番感歎。根據“六街馬蹄浩無主”詩句,可知此詩寫于詩人供職長安期間,但具體寫作年月,無法确知。
作者簡介李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐
代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隐稱爲唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
出自唐代李贺的《绿章封事》
青霓扣额呼宫神,鸿龙玉狗开天门。石榴花发满溪津,溪女洗花染白云。绿章封事咨元父,六街马蹄浩无主。虚空风气不清冷,短衣小冠作尘土。金家香弄千轮鸣,扬雄秋室无俗声。愿携汉戟招书鬼,休令恨骨填蒿里。译文及注释译文道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门。只见石榴花盛开,布满了溪水两岸,神女采洗石榴花,以涂染天上的白云。绿章封事呈给天帝,奏文中向他倾诉:长安六条街马蹄杂沓,失去了主宰。目前空气极不清爽,时疫流行,一般人染病而死,化为尘埃。金家所在巷道里香气飘荡,车轮轰鸣,扬雄的书屋中冷冷清清,没有世俗的热闹声。但愿拿着汉戟招回寒士书生的魂魄,不让他们的尸骨长期被埋在荒草丛中。
注释绿章:又叫青词,道士祭天用的祭文。夜醮(jiào):道士祭天的一种仪式。青霓(ní):一作“青猊”。鸿龙玉狗:守天门的神兽。石榴二句:设想天门打开之后,道士看到的景象。元父:元气之父。指的是天帝。六街:长安。唐朝长安有左右六街。虚空风气:空气。短衣小冠:指普通人。金家:显贵人家。汉朝金日磾是匈奴人,但是归顺汉朝,子孙几代显贵。扬雄:字子云,汉朝著名文士,生活贫寒,这里借指一般寒
寒士。秋室:冷落的书屋。无俗声:没有嘈杂的声音,只有读书声。书鬼:书生的鬼魂。蒿里:死人的墓地。
赏析此诗侧重于对天神世界的描写。诗人有感而发,由道士夜晚打醮而驰骋艺术想象。前四句写仙界之美,描写吴道士身着青霓袍,腾飞入太空,叩头请求守护天宫的神兽打开宫门,看到的是仙女洗石榴花把白云染成彩云,天帝审阅道士发来的奏章,才知道天下大早,天气炎热,死了不少人。作者以此展开议论,认为富人平时享尽荣华富贵,这回热死、干死也已经没有什么遗恨,只是那些寒士书生尚未享受世间的欢乐,就这么热死、干死,实在太可惜,活着的人也会为他们抱恨无穷。这写出了人间之枯荣不等。因此诗人希望能用汉戟招回寒士书生的魂魄,别让他们的尸骨长期被埋在荒草丛中。重人贵生,这是道家、道教学说中最重要的思想,亦是其最有价值的理论成果之一。从《老子》所强调的“摄生”、“贵生”、“自爱”和“长生久 视”,《庄子》所说的“保生”、“全生”、“尽年”、“尊生”,《吕氏春秋》所说的“贵生重己”, 到《太平经》主张的“乐生”、“重生”,以及其它的道书如《老子想尔注》、《老子河上公章句》、《周易参同契》、《抱朴子内篇》、《西升经》、《度人经》、《悟
真篇》等,始终贯穿着重人贵生的思想传统。这首诗写景写事抒情有机结合,用对神仙世界的肯定来否定现实世界。突出仙界之美,为的是反衬“虚空风气不清冷,短衣小冠作尘土”的人间事实,表面看是写“绿章封事咨元父”的道教科仪,实际上是要揭露社会的不平。“愿携汉戟招书鬼,休令恨骨填蒿里”,正表现了道教重人贵生的道教思想。
诗中运用对比手法,使天宫的清丽和人间的浑浊形成巨大反差,在鲜明的对立之中诉说人间的不平,诗人明知道士打醮是虚妄的行为,不过是随感而发,揭示出京城炎热疠疾作祟、百姓遭殃的情状,也反映出寒士的遭际。诗人将扬雄比况自己,诗思归结到“寒士”身上,最终表达的是感士不遇的普遍主题。
创作背景李唐王朝崇尚道教,因此社会上打醮求神、祈福消祸之举,风靡一时。李贺对此十分不满,因此借着吴道士设坛打醮为由头,发表一番感叹。根据“六街马蹄浩无主”诗句,可知此诗写于诗人供职长安期间,但具体写作年月,无法确知。
作者简介李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐
代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]