发布时间:2019-09-06 01:07:45
出自南北朝何遜的《與胡興安夜别》
居人行轉轼,客子暫維舟。念此一筵笑,分爲兩地愁。露濕寒塘草,月映清淮流。方抱新離恨,獨守故園秋。
譯文及注釋譯文送行人掉轉車頭回去,客人暫系的船纜正要解開。想起酒宴上大家強爲歡笑,即将化作兩地的愁懷。露珠濺濕了寒塘雜草,明月随着淮河的水奔流。才抱着别離的新恨,獨守着故園度過新秋。
注釋胡興安:詩人的朋友。居人:“居人”指住在此地的主人。留居的人,指胡興安。行:将。轉轼:回車。轼:車前橫木。這裏指代車子。客子:“客子”指将要乘舟離去的過客。詩人自指。維舟:系船。維,系。筵:坐具,也指座位。一筵:指相聚在一起。以上兩句的意思是:想到眼前的歡聚笑語轉眼就要化爲兩地的離愁别恨,心中十分感慨。清淮流:清清的淮河流水。方:将要的意思,與第一聯的“行”同意,這是爲了避免重複。故園:指故鄉。以上兩句是說,自已将帶着離别友人的遺恨,獨自回到故鄉去消磨日月。
創作背景這首詩是詩人在秋季秦淮江畔與朋友胡興安分别時,留别相送到舟中所寫下的一首友情詩。大約作于建康(今江蘇南京)。
作者簡介南朝梁詩人,字仲言,東海郯(今山東省蒼山縣長城鎮)人,何承天曾孫,宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢
詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。詩與陰铿齊名,世號陰何。文與劉孝綽齊名,世稱何劉。其詩善於寫景,工于煉字。爲杜甫所推許,有集八卷,今失傳,明人輯有何水部集一卷。後人稱"何記室"或"何水部"。
出自南北朝何逊的《与胡兴安夜别》
居人行转轼,客子暂维舟。念此一筵笑,分为两地愁。露湿寒塘草,月映清淮流。方抱新离恨,独守故园秋。
译文及注释译文送行人掉转车头回去,客人暂系的船缆正要解开。想起酒宴上大家强为欢笑,即将化作两地的愁怀。露珠溅湿了寒塘杂草,明月随着淮河的水奔流。才抱着别离的新恨,独守着故园度过新秋。
注释胡兴安:诗人的朋友。居人:“居人”指住在此地的主人。留居的人,指胡兴安。行:将。转轼:回车。轼:车前横木。这里指代车子。客子:“客子”指将要乘舟离去的过客。诗人自指。维舟:系船。维,系。筵:坐具,也指座位。一筵:指相聚在一起。以上两句的意思是:想到眼前的欢聚笑语转眼就要化为两地的离愁别恨,心中十分感慨。清淮流:清清的淮河流水。方:将要的意思,与第一联的“行”同意,这是为了避免重复。故园:指故乡。以上两句是说,自已将带着离别友人的遗恨,独自回到故乡去消磨日月。
创作背景这首诗是诗人在秋季秦淮江畔与朋友胡兴安分别时,留别相送到舟中所写下的一首友情诗。大约作于建康(今江苏南京)。
作者简介南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省苍山县长城镇)人,何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询
询子。八岁能诗,弱冠州举秀才,官至尚书水部郎。诗与阴铿齐名,世号阴何。文与刘孝绰齐名,世称何刘。其诗善於写景,工于炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有何水部集一卷。后人称"何记室"或"何水部"。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]