发布时间:2019-08-13 10:53:28
出自元代薛昂夫的《西湖雜詠·夏》
晴雲輕漾,熏風無浪,開樽避暑争相向。映湖光,逞新妝。 笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。風,滿座涼;蓮,入夢香。譯文及注釋譯文西湖的夏日天空白雲萬裏,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑争着去的好地方。倒映在水裏的都是漂亮的新妝 ,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這麽高興就留在這裏不要把船搖回去了,在這裏到處吹的都是帶着蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕着蓮花的香味入夢。
注釋薛昂夫:元代散曲家。他用(山坡羊)的曲調寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。晴雲輕漾:晴空白雲輕輕飄蕩,熏風無浪:帶着香氣的微風不起風浪。笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋裏在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。入夢香:指聞着蓮花的香氣入睡。
作者簡介薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字爲姓。先世内遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓爲馬,又字九臯,故亦稱馬昂夫、馬九臯。據趙孟睢堆Π悍蚴颉罰ā端裳┱募罰吹茏永裼诹醭轎?1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。曆官江西省令史,佥典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛
薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅後集》、《元詩選》等集中。
出自元代薛昂夫的《西湖杂咏·夏》
晴云轻漾,熏风无浪,开樽避暑争相向。映湖光,逞新妆。 笙歌鼎沸南湖荡,今夜且休回画舫。风,满座凉;莲,入梦香。译文及注释译文西湖的夏日天空白云万里,微风轻轻的吹拂,是人们喝酒避暑争着去的好地方。倒映在水里的都是漂亮的新妆 ,在欢乐地歌舞声下西湖的水都在振动。今晚这么高兴就留在这里不要把船摇回去了,在这里到处吹的都是带着莲花香味的凉风。不如就在这儿枕着莲花的香味入梦。
注释薛昂夫:元代散曲家。他用(山坡羊)的曲调写了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。这是第二首。晴云轻漾:晴空白云轻轻飘荡,熏风无浪:带着香气的微风不起风浪。笙歌鼎沸南湖荡:各种乐器声和歌声把湖水振得就像锅里在沸腾的水一样,喻西湖夏夜十分热闹。入梦香:指闻着莲花的香气入睡。
作者简介薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟睢堆Π悍蚴颉罚ā端裳┱募罚吹茏永裼诹醭轿?1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛
薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
本文标题:映湖光,逞新妆。全诗译文及注释赏析