天汉回西流,三五正纵横。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

天汉回西流,三五正纵横。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-12 20:22:14

分类:古风词韵发布者:晨曦

出自魏晉曹丕的《雜詩二首》

漫漫秋夜長,烈烈北風涼。展轉不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯視清水波,仰看明月光。天漢回西流,三五正縱橫。草蟲鳴何悲,孤雁獨南翔。郁郁多悲思,綿綿思故鄉。願飛安得翼,欲濟河無梁。向風長歎息,斷絕我中腸。

西北有浮雲,亭亭如車蓋。惜我時不遇,适與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。吳會非吾鄉,安能久留滞。棄置勿複陳,客子常畏人。

譯文及注釋

譯文漫漫的秋夜多麽深長,烈烈的北風吹來正涼。躺在床上輾轉不能睡,披衣而起徘徊在前堂。徘徊不定時光忽已久,白露漸漸浸濕我衣裳。俯視池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。心星噣星排列呈縱橫,銀河轉而流向正西方。草蟲的叫聲多麽可悲,鴻雁孤獨地向南飛翔。内心悶悶不樂憂愁多,連續不斷地思念故鄉。想要高飛何處得雙翅,想要渡河河面無橋梁。面對長風而微微歎息,憂思不盡斷我腹中腸。

西北天空有一朵浮雲,聳立無依形狀如車蓋。可惜浮雲沒遇好時機,恰巧與突起的暴風遇。暴風吹我飄行到東南,南行來到吳郡會稽郡。吳會二郡不是我故鄉,如何能夠在此久停留。抛開憂愁不必說其他,客子身居異鄉畏人欺。

注釋烈烈:風吹過之聲。展轉:展同輾,指睡覺時翻來覆去。寐:入睡。

。彷徨:徘徊,猶豫不決,心神不定。天漢:指銀河。西流:指銀河由西南轉而向正西流轉,表示已是夜深時分。三五:指星。三指心星,五指噣星。郁郁:苦悶憂傷。濟:渡。梁:橋。中:同“衷”。中腸:謂腹中之腸,喻愁苦之甚。浮雲:漂浮的雲。亭亭:聳立而無所依靠的樣子。車蓋:車蓬。時不遇:沒遇到好時機。适:正值,恰巧。行行:走了又走,這裏是極言漂泊之遠。吳會:指吳郡與會稽郡,今江、浙一帶。滞:停留。棄置勿複陳:此爲樂府詩套語。棄置:放在一邊。陳:叙說。畏人:言客子力單,怕被他人所欺。

作者簡介

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三國時期著名的政治家、文學家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。他在位期間,平定邊患。擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢複漢朝在西域的設置。除軍政以外,曹丕自幼好文學,于詩、賦、文學皆有成就,尤擅長于五言詩,與其父曹操和弟曹植,并稱三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當中的《論文》是中國文學史上第一部有系統的文學批評專論作品。去世後廟號高祖(《資治通鑒》作世祖),谥爲文皇帝,葬于首陽陵。

出自魏晋曹丕的《杂诗二首》

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多悲思,绵绵思故乡。愿飞安得翼,欲济河无梁。向风长叹息,断绝我中肠。

西北有浮云,亭亭如车盖。惜我时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。吴会非吾乡,安能久留滞。弃置勿复陈,客子常畏人。

译文注释

译文漫漫的秋夜多么深长,烈烈的北风吹来正凉。躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。

西北天空有一朵浮云,耸立无依形状如车盖。可惜浮云没遇好时机,恰巧与突起的暴风遇。暴风吹我飘行到东南,南行来到吴郡会稽郡。吴会二郡不是我故乡,如何能够在此久停留。抛开忧愁不必说其他,客子身居异乡畏人欺。

注释烈烈:风吹过之声。展转:展同辗,指睡觉翻来覆去。寐:入睡。

。彷徨:徘徊,犹豫不决,心神不定。天汉:指银河。西流:指银河由西南转而向正西流转,表示已是夜深时分。三五:指星。三指心星,五指噣星。郁郁:苦闷忧伤。济:渡。梁:桥。中:同“衷”。中肠:谓腹中之肠,喻愁苦之甚。浮云:漂浮的云。亭亭:耸立而无所依靠的样子。车盖:车蓬。时不遇:没遇到好时机。适:正值,恰巧。行行:走了又走,这里是极言漂泊之远。吴会:指吴郡与会稽郡,今江、浙一带。滞:停留。弃置勿复陈:此为乐府诗套语。弃置:放在一边。陈:叙说。畏人:言客子力单,怕被他人所欺。

作者简介

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:天汉回西流,三五正纵横。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/115845.html

上一篇:虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?全诗译文及注释赏析

下一篇:洗拂青云上,当时贱如泥。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点