鲁连卖谈笑,岂是顾千金。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

鲁连卖谈笑,岂是顾千金。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-25 21:14:46

分类:古风词韵发布者:小河边唱歌

出自唐代李白的《留别王司馬嵩》

魯連賣談笑,豈是顧千金。陶朱雖相越,本有五湖心。餘亦南陽子,時爲梁甫吟。蒼山容偃蹇,白日惜頹侵。願一佐明主,功成還舊林。西來何所爲,孤劍托知音。鳥愛碧山遠,魚遊滄海深。呼鷹過上蔡,賣畚向嵩岑。他日閑相訪,丘中有素琴。譯文及注釋

譯文魯仲連依靠談笑出人頭地,難道是爲了錢帛财富?盡管範蠡在越國出仕入相,但他原本隻想退隐江湖。我也隻想效仿南陽諸葛亮,所以時常吟誦《梁父吟》。雖然蒼山容許了我不問世事,但落下的太陽又使我感傷流逝的光陰。隻求能夠輔佐一位賢明的君主,待到功成名就便退隐原來的山林。到西邊去是爲了做什麽?孤身一人的我去求助知心好友。飛鳥熱愛渺遠的青山,魚兒在深邃的滄海遊蕩。呼喚雄鷹經過上蔡,賣掉畚箕行往嵩山。待到他日得閑來訪,隐居的山林中必已備下素琴一張。

注釋魯連:即魯仲連。賣談笑:指他從容不迫,談笑退秦兵。陶朱:即範蠡别稱。五湖心:謂隐退江湖之志。南陽子:即指諸葛亮,他于南陽躬耕時,常吟誦梁父吟。容:容許。偃蹇(jiǎn):形容偃息而卧,不問世事的樣子。可惜光陰消逝。頹侵:這裏指太陽下山。孤劍:孤劍:李白自喻。滄:滄一作“江”。“呼鷹”句:指的是秦始皇丞相上蔡人

人李斯,年少時曾牽黃犬,臂架蒼鷹,出上蔡東門行獵。賣畚:賣畚箕,用典于東晉十六國時的王猛,少時以賣畚箕爲主,有大志。嵩岑:即嵩山。“丘中”句:古代隐士大多喜歡彈琴。素琴:沒有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隐》:“岩穴無結構,丘中有鳴琴”。

賞析

  此詩用典、化典頗多,開篇三聯便接連用典,但在用典的同時也叙述了古人的精神品質,并将其延伸到自己身上,可謂一妙手。

  “蒼山容偃蹇,白日惜頹侵”一聯是全詩唯二的對于景緻的描寫,但又不全然是景物,更透露着詩人的感情。下一聯直白的表達了詩人自己想要建功立業的想法,但與“願一佐明主,功成還舊林”一聯同看起來便少了功利多了報國的衷心。

  “西來”句至“賣畚”句三聯在表明了詩人此行的目的與胸中所懷的大志向的同時,又再一次提及景物将作者實際上想要歸隐的感情含蓄的穿插其間。

  詩人在最後一聯展望未來,又一次表達了自己歸隐的願望。“清水出芙蓉,天然去雕飾”,後人愛用李白的話評價李白的詩,是很有見識的。

  這首詩非常形象的表現了李白的性格:一方面對自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現波折後,又流露出傷感之情。

  在這首詩裏,他演繹莊子的樂生哲學,表示對富貴

的藐視。而在自然中,實則深含懷才不遇之情。全詩語言流暢,具有很強的感染力,李白“借題發揮”抒發自己的憤激情緒。

  誠然,李白即興賦詩,出口成章,顯得毫不費力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無矯飾,而自有一種不期然而然之妙。正所謂絢爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學到的。這首《留别王司馬嵩》就體現了李白這種自然高妙的詩風。

創作背景

  唐玄宗李隆基年號開元二十年冬(公元732年),李白求仕不得離開長安,遊坊州(今陝西黃陵縣)時作此詩,王嵩爲坊州司馬。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白《留别王司马嵩》

鲁连卖谈笑,岂是顾千金。陶朱虽相越,本有五湖心。余亦南阳子,时为梁甫吟。苍山容偃蹇,白日惜颓侵。愿一佐明主,功成还旧林。西来何所为,孤剑托知音。鸟爱碧山远,鱼游沧海深。呼鹰过上蔡,卖畚向嵩岑。他日闲相访,丘中有素琴。译文注释

译文鲁仲连依靠谈笑出人头地,难道是为了钱帛财富?尽管范蠡在越国出仕入相,但他原本只想退隐江湖。我也只想效仿南阳诸葛亮所以时常吟诵《梁父吟》。虽然苍山容许了我不问世事,但落下的太阳又使我感伤流逝的光阴只求能够辅佐一位贤明的君主,待到功成名就便退隐原来的山林。到西边去是为了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。飞鸟热爱渺远的青山,鱼儿在深邃的沧海游荡。呼唤雄鹰经过上蔡,卖掉畚箕行往嵩山。待到他日得闲来访,隐居的山林中必已备下素琴一张。

注释鲁连:即鲁仲连。卖谈笑:指他从容不迫,谈笑退秦兵。陶朱:即范蠡别称。五湖心:谓隐退江湖之志。南阳子:即指诸葛亮,他于南阳躬耕时,常吟诵梁父吟。容:容许。偃蹇(jiǎn):形容偃息而卧,不问世事的样子。可惜光阴消逝。颓侵:这里指太阳下山。孤剑:孤剑:李白自喻。沧:沧一作“江”。“呼鹰”句:指的是秦始皇丞相上蔡人

人李斯,年少时曾牵黄犬,臂架苍鹰,出上蔡东门行猎。卖畚:卖畚箕,用典于东晋十六国时的王猛,少时以卖畚箕为主,有大志。嵩岑:即嵩山。“丘中”句:古代隐士大多喜欢弹琴。素琴:没有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隐》:“岩穴无结构,丘中有鸣琴”。

赏析

  此诗用典、化典颇多,开篇三联便接连用典,但在用典的同时也叙述了古人的精神品质,并将其延伸到自己身上,可谓一妙手。

  “苍山容偃蹇,白日惜颓侵”一联是全诗唯二的对于景致的描写,但又不全然是景物,更透露着诗人感情。下一联直白的表达了诗人自己想要建功立业的想法,但与“愿一佐明主,功成还旧林”一联同看起来便少了功利多了报国的衷心。

  “西来”句至“卖畚”句三联在表明了诗人此行的目的与胸中所怀的大志向的同时,又再一次提及景物将作者实际上想要归隐的感情含蓄的穿插其间。

  诗人在最后一联展望未来,又一次表达了自己归隐的愿望。“清水出芙蓉,天然去雕饰”,后人爱用李白的话评价李白的诗,是很有见识的。

  这首诗非常形象的表现了李白的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出伤感之情。

  在这首诗里,他演绎庄子的乐生哲学,表示对富贵

的藐视。而在自然中,实则深含怀才不遇之情。全诗语言流畅,具有很强的感染力,李白“借题发挥”抒发自己的愤激情绪

  诚然,李白即兴赋诗,出口成章,显得毫不费力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全无矫饰,而自有一种不期然而然之妙。正所谓绚烂之极,归于平淡,这种功夫是极不易学到的。这首《留别王司马嵩》就体现了李白这种自然高妙的诗风。

创作背景

  唐玄宗李隆基年号开元二十年冬(公元732年),李白求仕不得离开长安,游坊州(今陕西黄陵县)时作此诗,王嵩为坊州司马。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:鲁连卖谈笑,岂是顾千金。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/115576.html

上一篇:有所思,乃在大海南。全诗译文及注释赏析

下一篇:试剑信雄拔,易简更清沃。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点