别后暗负,光阴多少。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

别后暗负,光阴多少。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-24 21:57:37

分类:古风词韵发布者:歌尽桃花

出自宋代柳永的《傾杯·凍水消痕》

凍水消痕,曉風生暖,春滿東郊道。遲遲淑景,煙和露潤,偏染長堤芳草。斷鴻隐隐歸飛,江天杳杳。遙山變色,妝眉淡掃。目極千裏,閑倚危樓迥眺。動幾許、傷春懷抱。念何處、韶陽偏早。想帝裏看看,名園芳榭,爛漫莺花好。追思往昔年少。繼日恁、把酒聽歌,量金買笑。别後暗負,光陰多少。譯文及注釋

譯文冰雪融化得無影無蹤,晨風讓人感覺暖意無比,東郊道路兩旁滿眼春光。陽光溫暖,景色宜人,調和滋潤的雲露,盡染長長堤岸上那無邊的芳草。失群的孤雁憂戚的往回飛去,江水和天邊連成一線,杳杳幽遠。遠山已改變了原有的顔色,用盡目力遠望千裏之外的山峰,猶如淡掃娥眉。靜靜的憑靠着高樓的欄杆,我獨自遠眺。春天的到來引動了我多少憂傷、苦悶的心懷。想一想何處明媚的春光來得最早,那帝都的著名園林、高台香榭,想來已漸漸是草木茂盛、莺啼花開的春日好景色了。追憶往日青春年少的美好時光,有過多少次的連日飲酒聽歌,千金買笑啊。離别之後才發現,在不知不覺中辜負了多少美好歲月啊!

注釋⑴傾杯:唐教坊曲名,後用作詞牌,又名《古傾杯》、《傾杯樂》等,《樂章集》有七調,此詞爲“林鍾商”。雙調一百八字,上片十二句五仄韻,下片八句

句六仄韻。⑵凍水:冰水。消痕:這裏是融化的意思。⑶遲遲:舒和的樣子。淑景:日影,此指春天的陽光。杜甫《紫宸殿退朝口號》:“香飄合殿春風轉,花覆千官淑景移。”景,通“影”。⑷斷鴻:失群的孤雁。李峤《送光祿劉主簿之洛》:“背枥嘶班馬,分洲叫斷鴻。”⑸杳杳:悠遠。屈原《九章·哀郢》:“ 堯舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。”洪興祖補注:“杳杳,遠貌。”⑹“遙山”二句:意謂遠山換上青色,就像女子淡描的黛眉。⑺目極千裏:縱目千裏。屈原《招魂》:“目極千裏兮傷春心,魂兮歸來哀江南。”⑻危樯:高聳的桅杆。王安石《夏夜舟中頗涼有感》:“扁舟畏朝熱,望夜倚危樯。”迥眺:遠望。⑼韶光:春光。王勃《梓州郪縣兜率寺浮圖碑》:“每至韶光照野,爽霭晴遙。”⑽帝裏:帝京,指北宋京城汴京(今河南開封市)。⑾爛漫:色彩鮮麗。韓愈《山石》:“山紅澗碧紛爛漫,時見松枥皆十圍。”⑿繼日恁:天天如此。⒀量金:用量器計量黃金,喻不惜重價。盧延讓《樊川寒食》:“五陵年少麤於事,栲栳量金買斷春。”買笑:指狎妓。劉禹錫《泰娘歌》:“自言買笑擲黃金,月堕雲中從此始。”

創作背景

  此詞具體創作年份不可考。詞中說“凍水消痕”,說明此詞作于冬春之交。而

詞中景物如“長堤芳草”,比較符合江南風景,說明此詞乃柳永遊曆江南時所作。

作者簡介

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自诩。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羁旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪叙刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

出自宋代柳永的《倾杯·冻水消痕》

冻水消痕,晓风生暖,春满东郊道。迟迟淑景,烟和露润,偏染长堤芳草。断鸿隐隐归飞,江天杳杳。遥山变色,妆眉淡扫。目极千里,闲倚危楼迥眺。动几许、伤春怀抱。念何处、韶阳偏早。想帝里看看,名园芳榭,烂漫莺花好。追思往昔年少。继日恁、把酒听歌,量金买笑。别后暗负,光阴多少。译文注释

译文冰雪融化得无影无踪,晨风让人感觉暖意无比,东郊道路两旁满眼春光。阳光温暖,景色宜人,调和滋润的云露,尽染长长堤岸上那无边的芳草。失群的孤雁忧戚的往回飞去,江水和天边连成一线,杳杳幽远。远山已改变了原有的颜色,用尽目力远望千里之外的山峰,犹如淡扫娥眉。静静的凭靠着高楼的栏杆,我独自远眺。春天的到来引动了我多少忧伤、苦闷的心怀。想一想何处明媚的春光来得最早,那帝都的著名园林、高台香榭,想来已渐渐是草木茂盛、莺啼花开的春日好景色了。追忆往日青春年少的美好时光,有过多少次的连日饮酒听歌,千金买笑啊。离别之后才发现,在不知不觉中辜负了多少美好岁月啊!

注释⑴倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“林钟商”。双调一百八字,上片十二句五仄韵,下片八句

句六仄韵。⑵冻水:冰水。消痕:这里是融化的意思。⑶迟迟:舒和的样子。淑景:日影,此指春天的阳光。杜甫《紫宸殿退朝口号》:“香飘合殿春风转,花覆千官淑景移。”景,通“影”。⑷断鸿:失群的孤雁。李峤《送光禄刘主簿之洛》:“背枥嘶班马,分洲叫断鸿。”⑸杳杳:悠远。屈原《九章·哀郢》:“ 尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。”洪兴祖补注:“杳杳,远貌。”⑹“遥山”二句:意谓远山换上青色,就像女子淡描的黛眉。⑺目极千里:纵目千里。屈原《招魂》:“目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南。”⑻危樯:高耸的桅杆。王安石《夏夜舟中颇凉有感》:“扁舟畏朝热,望夜倚危樯。”迥眺:远望。⑼韶光:春光。王勃《梓州郪县兜率寺浮图碑》:“每至韶光照野,爽霭晴遥。”⑽帝里:帝京,指北宋京城汴京(今河南开封市)。⑾烂漫:色彩鲜丽。韩愈《山石》:“山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。”⑿继日恁:天天如此。⒀量金:用量器计量黄金,喻不惜重价。卢延让《樊川寒食》:“五陵年少麤於事,栲栳量金买断春。”买笑:指狎妓。刘禹锡《泰娘歌》:“自言买笑掷黄金,月堕云中从此始。”

创作背景

  此词具体创作年份不可考。词中说“冻水消痕”,说明此词作于冬春之交。而

词中景物如“长堤芳草”,比较符合江南风景,说明此词乃柳永游历江南时所作。

作者简介

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:别后暗负,光阴多少。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/114157.html

上一篇:俴驷孔群,厹矛鋈錞。全诗译文及注释赏析

下一篇:劝君莫上最高梯。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点