穆逃楚难,邹脱吴灾。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

穆逃楚难,邹脱吴灾。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-29 00:39:11

分类:古风词韵发布者:梦一样的人生

出自唐代李白的《上崔相百憂章》

共工赫怒,天維中摧。鲲鲸噴蕩,揚濤起雷。魚龍陷人,成此禍胎。火焚昆山,玉石相磓。仰希霖雨,灑寶炎煨。箭發石開,戈揮日回。鄒衍恸哭,燕霜飒來。微誠不感,猶絷夏台。蒼鷹搏攫,丹棘崔嵬。豪聖凋枯,王風傷哀。斯文未喪,東嶽豈頹。穆逃楚難,鄒脫吳災。見機苦遲,二公所咍。骥不驟進,麟何來哉!星離一門,草擲二孩。萬憤結緝,憂從中催。金瑟玉壺,盡爲愁媒。舉酒太息,泣血盈杯。台星再朗,天網重恢。屈法申恩,棄瑕取材。冶長非罪,尼父無猜。覆盆傥舉,應照寒灰。譯文及注釋

譯文安祿山像上古的共工那樣狂怒,把大唐帝國攪得天翻地覆。在大海中翻騰震蕩,雷霆般掀起萬丈狂瀾。朝中君臣相猜終于種下了今日的禍胎。安史之亂猶如大火焚燒昆侖,玉石俱碎難逃此災。我仰告蒼天快降大雨,澆滅這叛亂的火海。精誠所至李廣能箭發石開,魯陽揮戈連日神也不得不徘徊。鄒衍含冤而大哭,盛夏的燕國竟被寒霜覆蓋。我的忠誠感動不了上蒼,至今猶被囚禁在夏台。獄吏們都像蒼鷹搏擊般兇狠,獄牆插滿了荊棘。即使是大聖人也要憔悴,如今我才體會到《王風》的傷懷。然而老天畢竟未喪斯文,泰山巍然豈會崩壞?穆生逃離楚國免遭日後之難,鄒陽勸說吳王也脫

脫去了禍災。而我卻見機苦遲,二位定會譏笑書生愚呆。良馬不會驟進求用,出非其時麒麟又何必出來?一家人星散各處,倉促間也沒安排好二孩。悲憤萬端郁結胸中,憂曆不已令人傷懷。彈琴飲酒,又怎能解愁?舉杯長歎,杯中斟滿的分明是血淚之酒。崔大人台星高照,網開一面您高擡貴手。放寬刑罰法外開恩,不計過失讓我重新得救。公冶長無罪,孔仲尼信任依舊。讓倒扣的盆子重見天日,我死灰複燃依然抖擻。

注釋(1)崔相:崔渙。唐玄宗時任同中書門下平章事,即宰相。(2)共工:古代傳說中的人物,與颛顼争奪帝位,怒觸不周山。參見《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。《列子》:“共工氏與颛顼争爲帝,怒而觸不周之山,折天柱,絕地維。成公綏《天地賦》:‘共工赫怒,天柱摧折。’”(3)天維:天的綱維,喻國家的綱紀。宋玉《大言賦》:“壯士憤兮絕天維。”(4)鲲:北溟大魚也。鲸:亦海中大魚。(5)禍胎:禍根。《漢書·枚乘傳》:“福生有基,禍生有胎。”(6)玉石相磓:《尚書·胤征》:“火炎昆岡,玉石俱焚。”《廣韻》:“磓,落也。”(7)煨:灰燼。《韻會》:“煨,燼也。”(8)箭發石開:李廣出獵,見草中石以爲虎,遂發箭射之箭入石,連箭翎都隐沒不見,事見《史記·李将軍列傳》。《西京雜記》:“李廣

獵于冥山之陽,見卧虎,射之,沒矢飲羽,進而視之,乃石也,其形類虎。退而更射,镞破幹折而石不傷。予嘗以問揚子雲,子雲曰:‘至誠,則金石爲開。’”班固《幽通賦》:“李虎發而石開。”(9)戈揮日回:即揮戈回日。《淮南子》:“魯陽公與韓構,戰酣,日暮,援戈而揮之,日爲之反三舍。”(10)鄒衍:戰國齊人。李善《文選注》:“《淮南子》曰:鄒衍盡忠于燕惠王,惠王信谮而系之。鄒衍仰天而哭,正夏而天爲之降霜。”(11)夏台:又名均台,在今河南禹縣南。夏台爲夏代獄名。《史記》:“桀召湯而囚之夏台,已而釋之。”《索隐》曰:“夏台,獄名。”《廣雅》:“獄,犴也。夏曰夏台,殷曰羑裏,周曰囹圉。”(12)蒼鷹:漢景帝時中郎将郅都,行法嚴酷,不畏貴戚,時號“蒼鷹”。事見《史記·酷吏列傳》。《漢書》:“郅都遷爲中尉,是時民樸,畏罪自重,而都獨先嚴酷,緻行法不避貴戚,列侯宗室見都側目而視,號曰‘蒼鷹’。”顔師古曰:“言其鸷擊之甚。”(13)丹棘:古時大理寺植棘,因借指大理寺。《周易》:“置于叢棘。”虞翻注:“獄外種九棘,故稱叢棘。”孔穎達《正義》:“謂囚執之處以叢棘而禁之也。”《初學記》:《春秋元命苞》曰:“樹棘槐,聽訟于其下。”棘,赤心有刺,言治人者原其

心不失赤,實事所以刺人,其情令各歸實。槐之言歸也,情見歸實。《爾雅翼》:棘有赤、白二種。丹棘,即赤棘也。(14)王風:爲《詩經》十五國風之一。其音哀以思,後用爲王道衰微之象征。陳子昂詩:“終古代興沒,豪聖莫能争。”又雲:“丘陵徒自出,賢聖幾凋枯。”楊齊賢注:“豪聖,周公也。遭流言之變,王道凋枯,故豳以下諸詩傷哀之。”(15)東嶽:即泰山。《禮記》:“孔子早作,負手曳杖,逍遙于門,歌曰:‘泰山其頹乎?梁木其壞乎?哲人其萎乎?’子貢聞之曰:‘泰山其頹,則吾将安仰?梁木其壞,哲人其萎,則吾将安放?夫子殆将病也。’蓋寝疾七日而沒。”《初學記》:“泰山,五嶽之東嶽也。”李白這裏是反用其意。(16)穆:穆生,漢代魯人。楚元王劉交對其非常尊重,因知穆生不好酒。故每次妄會時都專爲其設酸(一種低度甜酒)。後劉交的孫子劉戊即位,忘設酸,穆生知其意怠,恐遭不測,遂稱病而去。事見《漢書》:“楚元王以穆生、白生、申公爲中大夫,穆生不嗜酒,元王每置酒,常爲穆生設醴。及王戊即位,常設,後忘設焉,穆生退曰:‘可以逝矣,醴酒不設,王之意怠。不去,楚人将鉗我于市。’稱疾卧。申公、白生強起之,曰:‘獨不念先王之德欤?今王一旦失小禮,何足至此?’穆

生曰:‘《易》稱:“知幾其神乎?君子見機而作,不俟終日。”先王之所以禮吾三人者,爲道之存故也。今而忽之,是忘道也,忘道之人,胡可以久處,豈爲區區之禮哉!’遂謝病去。申公、白生獨留。王戊稍淫暴,乃與吳通謀。二人谏,不聽,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼雅春于市。”(17)鄒:鄒陽,西漢文學家,齊人。仕吳,以文辯著名。吳王以太子事怨望,稱疾不朝,陰有邪謀,陽奏書谏,吳王不納其言,于是鄒陽知吳不可說,去之梁,從孝王遊。(18)二公:指穆生、鄒陽二位。咍:笑。《廣韻》:“咍,笑也。”(19)驟進:速進。宋玉《九辯》:“骥不驟進而求服兮。”(20)麟何來哉:《孔子家語》:“叔孫氏之車士曰子鋤商,采薪于大野,獲麟焉,折其前左足,載以歸。叔孫以爲不祥,棄之于郭外。使人告孔子曰:‘有麏而角者,何也?’孔子往觀之,曰:‘麟也,胡爲來哉?胡爲來哉?’反袂拭面,涕泣沾襟。叔孫聞之,然後取之。子貢問曰:‘夫子何泣爾?’孔子曰:‘麟之至,爲明王也,出非其時而見害,吾是以傷焉。’”(21)星離:如天星分散,形容骨肉分離。鮑照《舞鶴賦》:“忽星離而雲罷。”李善注:“星離,分散也。”(22)二孩:指李白的孩子平陽、伯禽。(23)結緝:郁結不解。《楚辭·九思》:“心結縎兮折摧。”《

博雅》:“結縎,不解也。”(24)金瑟:精美的瑟。玉壺:玉制的酒壺。江淹詩:“白露滋金瑟,清風蕩玉琴。”(25)天網:法網。恢:寬大。《晉書》:“三台,六星,兩兩而居。起文昌,列抵太微,三公之位也。在人曰三公,在天曰三台。”《老子》:“天網恢恢,疏而不失。”《說文》:“恢,大也。”台星再朗,謂崔相之明察,能照見幽微。天網重恢,冀其赦己之罪。(26)屈法申恩:放寬刑罰,棄小過重大節。丘遲《與陳伯之書》:“主上屈法申恩,吞舟是漏。”(27)棄瑕取材:不計較缺點、過失而錄用人才。陳琳《爲袁紹檄豫州文》:“收羅英雄,棄瑕取用。”(28)尼父:孔子的尊稱。《史記》:“公冶長,齊人,字子長。孔子曰:‘長,可妻也,雖在缧絏之中,非其罪也。’以其子妻之。”(29)覆盆:反扣的盆子。覆盆倘舉,希望能夠重見天日,昭雪冤獄。《抱樸子》:“是責三光不照覆盆之内也。”(30)寒灰:死灰。《三國志》:“起煙于寒灰之上,生華于已枯之木。”

創作背景

  是李白唐肅宗至德二載(757年)所作。安史之亂爆發後,永王李璘以平定叛亂爲號召出師,曾三次派遣使者聘請李白參加他的幕府,李白出自報國立功的良好願望應聘入幕。至德二載唐肅宗李亨和永王李璘發生奪權内讧,李亨消滅了李璘的軍隊。李白因此獲

罪,被投入浔陽監獄。《上崔相百憂章》是李白在獄中寫給當朝宰相崔渙的。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白的《上崔相百忧章》

共工赫怒,天维中摧。鲲鲸喷荡,扬涛起雷。鱼龙陷人,成此祸胎。火焚昆山,玉石相磓。仰希霖雨,洒宝炎煨。箭发石开,戈挥日回。邹衍恸哭,燕霜飒来。微诚不感,犹絷夏台。苍鹰搏攫,丹棘崔嵬。豪圣凋枯,王风伤哀。斯文未丧,东岳岂颓。穆逃楚难,邹脱吴灾。见机苦迟,二公所咍。骥不骤进,麟何来哉!星离一门,草掷二孩。万愤结缉,忧从中催。金瑟玉壶,尽为愁媒。举酒太息,泣血盈杯。台星再朗,天网重恢。屈法申恩,弃瑕取材。冶长非罪,尼父无猜。覆盆傥举,应照寒灰。译文注释

译文安禄山像上古的共工那样狂怒,把大唐帝国搅得天翻地覆。在大海中翻腾震荡,雷霆般掀起万丈狂澜。朝中君臣相猜终于种下了今日的祸胎。安史之乱犹如大火焚烧昆仑,玉石俱碎难逃此灾。我仰告苍天快降大雨,浇灭这叛乱的火海。精诚所至李广能箭发石开,鲁阳挥戈连日神也不得不徘徊。邹衍含冤而大哭,盛夏的燕国竟被寒霜覆盖。我的忠诚感动不了上苍,至今犹被囚禁在夏台。狱吏们都像苍鹰搏击般凶狠,狱墙插满了荆棘。即使是大圣人也要憔悴,如今我才体会到《王风》的伤怀。然而老天毕竟未丧斯文,泰山巍然岂会崩坏?穆生逃离楚国免遭日后之难,邹阳劝说吴王也脱

脱去了祸灾。而我却见机苦迟,二位定会讥笑书生愚呆。良马不会骤进求用,出非其时麒麟又何必出来?一家人星散各处,仓促间也没安排好二孩。悲愤万端郁结胸中,忧历不已令人伤怀。弹琴饮酒,又怎能解愁?举杯长叹,杯中斟满的分明是血泪之酒。崔大人台星高照,网开一面您高抬贵手。放宽刑罚法外开恩,不计过失让我重新得救。公冶长无罪,孔仲尼信任依旧。让倒扣的盆子重见天日,我死灰复燃依然抖擞。

注释(1)崔相:崔涣。唐玄宗时任同中书门下平章事,即宰相。(2)共工:古代传说中的人物,与颛顼争夺帝位,怒触不周山。参见《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。《列子》:“共工氏与颛顼争为帝,怒而触不周之山,折天柱,绝地维。成公绥《天地赋》:‘共工赫怒,天柱摧折。’”(3)天维:天的纲维,喻国家的纲纪。宋玉《大言赋》:“壮士愤兮绝天维。”(4)鲲:北溟大鱼也。鲸:亦海中大鱼。(5)祸胎:祸根。《汉书·枚乘传》:“福生有基,祸生有胎。”(6)玉石相磓:《尚书·胤征》:“火炎昆冈,玉石俱焚。”《广韵》:“磓,落也。”(7)煨:灰烬。《韵会》:“煨,烬也。”(8)箭发石开:李广出猎,见草中石以为虎,遂发箭射之箭入石,连箭翎都隐没不见,事见《史记·李将军列传》。《西京杂记》:“李广

猎于冥山之阳,见卧虎,射之,没矢饮羽,进而视之,乃石也,其形类虎。退而更射,镞破干折而石不伤。予尝以问扬子云,子云曰:‘至诚,则金石为开。’”班固《幽通赋》:“李虎发而石开。”(9)戈挥日回:即挥戈回日。《淮南子》:“鲁阳公与韩构,战酣,日暮,援戈而挥之,日为之反三舍。”(10)邹衍:战国齐人。李善《文选注》:“《淮南子》曰:邹衍尽忠于燕惠王,惠王信谮而系之。邹衍仰天而哭,正夏而天为之降霜。”(11)夏台:又名均台,在今河南禹县南。夏台为夏代狱名。《史记》:“桀召汤而囚之夏台,已而释之。”《索隐》曰:“夏台,狱名。”《广雅》:“狱,犴也。夏曰夏台,殷曰羑里,周曰囹圉。”(12)苍鹰:汉景帝时中郎将郅都,行法严酷,不畏贵戚,时号“苍鹰”。事见《史记·酷吏列传》。《汉书》:“郅都迁为中尉,是时民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都侧目而视,号曰‘苍鹰’。”颜师古曰:“言其鸷击之甚。”(13)丹棘:古时大理寺植棘,因借指大理寺。《周易》:“置于丛棘。”虞翻注:“狱外种九棘,故称丛棘。”孔颖达《正义》:“谓囚执之处以丛棘而禁之也。”《初学记》:《春秋元命苞》曰:“树棘槐,听讼于其下。”棘,赤心有刺,言治人者原其

心不失赤,实事所以刺人,其情令各归实。槐之言归也,情见归实。《尔雅翼》:棘有赤、白二种。丹棘,即赤棘也。(14)王风:为《诗经》十五国风之一。其音哀以思,后用为王道衰微之象征。陈子昂诗:“终古代兴没,豪圣莫能争。”又云:“丘陵徒自出,贤圣几凋枯。”杨齐贤注:“豪圣,周公也。遭流言之变,王道凋枯,故豳以下诸诗伤哀之。”(15)东岳:即泰山。《礼记》:“孔子早作,负手曳杖,逍遥于门,歌曰:‘泰山其颓乎?梁木其坏乎?哲人其萎乎?’子贡闻之曰:‘泰山其颓,则吾将安仰?梁木其坏,哲人其萎,则吾将安放?夫子殆将病也。’盖寝疾七日而没。”《初学记》:“泰山,五岳之东岳也。”李白这里是反用其意。(16)穆:穆生,汉代鲁人。楚元王刘交对其非常尊重,因知穆生不好酒。故每次妄会时都专为其设酸(一种低度甜酒)。后刘交的孙子刘戊即位,忘设酸,穆生知其意怠,恐遭不测,遂称病而去。事见《汉书》:“楚元王以穆生、白生、申公为中大夫,穆生不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴。及王戊即位,常设,后忘设焉,穆生退曰:‘可以逝矣,醴酒不设,王之意怠。不去,楚人将钳我于市。’称疾卧。申公、白生强起之,曰:‘独不念先王之德欤?今王一旦失小礼,何足至此?’穆

生曰:‘《易》称:“知几其神乎?君子见机而作,不俟终日。”先王之所以礼吾三人者,为道之存故也。今而忽之,是忘道也,忘道之人,胡可以久处,岂为区区之礼哉!’遂谢病去。申公、白生独留。王戊稍淫暴,乃与吴通谋。二人谏,不听,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼雅春于市。”(17)邹:邹阳,西汉文学家,齐人。仕吴,以文辩著名。吴王以太子事怨望,称疾不朝,阴有邪谋,阳奏书谏,吴王不纳其言,于是邹阳知吴不可说,去之梁,从孝王游。(18)二公:指穆生、邹阳二位。咍:笑。《广韵》:“咍,笑也。”(19)骤进:速进。宋玉《九辩》:“骥不骤进而求服兮。”(20)麟何来哉:《孔子家语》:“叔孙氏之车士曰子锄商,采薪于大野,获麟焉,折其前左足,载以归。叔孙以为不祥,弃之于郭外。使人告孔子曰:‘有麏而角者,何也?’孔子往观之,曰:‘麟也,胡为来哉?胡为来哉?’反袂拭面,涕泣沾襟。叔孙闻之,然后取之。子贡问曰:‘夫子何泣尔?’孔子曰:‘麟之至,为明王也,出非其时而见害,吾是以伤焉。’”(21)星离:如天星分散,形容骨肉分离。鲍照《舞鹤赋》:“忽星离而云罢。”李善注:“星离,分散也。”(22)二孩:指李白的孩子平阳、伯禽。(23)结缉:郁结不解。《楚辞·九思》:“心结縎兮折摧。”《

博雅》:“结縎,不解也。”(24)金瑟:精美的瑟。玉壶:玉制的酒壶。江淹诗:“白露滋金瑟,清风荡玉琴。”(25)天网:法网。恢:宽大。《晋书》:“三台,六星,两两而居。起文昌,列抵太微,三公之位也。在人曰三公,在天曰三台。”《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”《说文》:“恢,大也。”台星再朗,谓崔相之明察,能照见幽微。天网重恢,冀其赦己之罪。(26)屈法申恩:放宽刑罚,弃小过重大节。丘迟《与陈伯之书》:“主上屈法申恩,吞舟是漏。”(27)弃瑕取材:不计较缺点、过失而录用人才。陈琳《为袁绍檄豫州文》:“收罗英雄,弃瑕取用。”(28)尼父:孔子的尊称。《史记》:“公冶长,齐人,字子长。孔子曰:‘长,可妻也,虽在缧絏之中,非其罪也。’以其子妻之。”(29)覆盆:反扣的盆子。覆盆倘举,希望能够重见天日,昭雪冤狱。《抱朴子》:“是责三光不照覆盆之内也。”(30)寒灰:死灰。《三国志》:“起烟于寒灰之上,生华于已枯之木。”

创作背景

  是李白唐肃宗至德二载(757年)所作。安史之乱爆发后,永王李璘以平定叛乱为号召出师,曾三次派遣使者聘请李白参加他的幕府,李白出自报国立功的良好愿望应聘入幕。至德二载唐肃宗李亨和永王李璘发生夺权内讧,李亨消灭了李璘的军队。李白因此获

罪,被投入浔阳监狱。《上崔相百忧章》是李白在狱中写给当朝宰相崔涣的。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:穆逃楚难,邹脱吴灾。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/113110.html

上一篇:半年眉绿未曾开。全诗译文及注释赏析

下一篇:求我庶士,迨其吉兮。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点