何事非相思,江上葳蕤竹。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

何事非相思,江上葳蕤竹。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-12 22:45:26

分类:古风词韵发布者:绣一颗最温柔的心

出自南北朝吳均的《登二妃廟》

朝雲亂人目,帝女湘川宿。折菡巫山下,采荇洞庭腹。故以輕薄好,千裏命舻舳。何事非相思,江上葳蕤竹。鑒賞

  二妃,即虞舜的兩個妃子娥皇與女英。相傳虞舜巡視南方,中途死于蒼梧之野,遂葬在九嶷山。娥皇、女英起先沒有随行,後來追到洞庭、湘水地區,得悉舜已去世,便南望痛哭,投水而殉。後人爲祭祀她倆,特于湘水之側建立了二妃廟(又稱黃陵廟)。《方輿勝覽》雲:“黃陵廟在潭州湘陰北九十裏。”這首詩歌頌了娥皇與女英對愛情的執著與忠貞不渝。

  起句“朝雲亂人目”乃是詩人登上二妃廟所見之景。太陽從東方冉冉升起,天邊呈現出迷人的光彩,片片雲霞猶如簇簇花團,奇詭變幻令人目不暇接。在“朝雲”中,還含有宋玉《高唐賦》“旦爲行雲”之意,暗示了詩與男女之情有關。面對這一幅燦爛的晨景,詩人頓發奇想:這大概是“帝女湘川宿”的緣故吧。帝女,即指娥皇與女英,因她們是古帝唐堯的女兒,故有是稱。這開端兩句,詩人将奇麗的景緻與奇特的傳說結合起來,給全詩蒙上了一層神秘的色彩,一下子就攫住了讀者的心。

  “折菡巫山下,采荇洞庭腹”兩句承“帝女”而來,寫二妃對舜的那一份迷戀眷念之情。她倆或折菡萏于巫山之下,或采荇菜于洞庭

庭之中,既以慰解纏綿不盡的相思,亦以表達對夫婦合好的向往。菡,即荷花,荷花之實爲蓮子,蓮子諧音爲“憐子”,故被古人視作多情之物。荇,生在水上的一種植物,《詩經·周南·關雎》雲:“參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。”所以荇菜也是淑女的代稱。巫山、洞庭,自古便是相思之地,詩人遙想二妃追趕舜到達此地,念及将與他團聚歡會,心中正是萬般喜悅。那蓮子和荇菜,不正代表了她們盼望得到夫君愛憐的心聲嗎?

  “故以輕薄好,千裏命舻舳”,這二句是追述,把二妃的深情再深寫了一步。折菡采荇,這一番癡情已足令人感歎了,但更令人感動的是,她們這番前來,是千裏迢迢、從風波浪尖中闖過來的。輕薄,原是放蕩之意,但這裏是說二妃追趕夫君的意志十分堅決、一旦決定就不可收回。舻舳,船頭船尾,這裏代指船。二句中值得注目的是一個“故”字,有此一字,便足見得這兩位弱女子的千裏遠行,是完全自願的,也是完全知道前程險難的,唯因如此,她們的舉動也更加感人至深了。

  懷着如此的癡情,經過了如此的艱程,終于與夫君相去不遠了。然而,等待她們的又是什麽呢?“何事非相思,江上葳蕤竹”,在詩的結尾,詩人并不直接回答這個問題,也沒有繼續在這個古老傳說中沉浸下

去,而是筆鋒呼應首聯,又轉回到現實中來。站在二妃廟前,詩人向四周舉目遠望,隻見眼前的景物似乎都彌漫着一層二妃對舜的相思之情,尤其是江邊一片片的翠竹,枝幹斑斑點點,仿佛是浸透了二妃的相思之淚。葳蕤,紛多貌。據《述異記》記載,二妃在湘水之旁痛哭舜亡,淚下沾竹,竹紋悉爲之斑,故湘竹又稱湘妃竹。最後一句,詩人沒有直說二妃的殉情,而是采用了以景結情的手法,把情滲透到景中,以淚竹披紛無限的畫面,來透露二妃永無窮止的情思、綿綿不盡的長恨,以及自己對二妃不幸遭遇的感傷,使全詩起到了“含不盡之意見于言外”的藝術效果。

  這首登臨憑吊之作,将動人的傳說、眼前的景物和詩人自己的心情熔于一爐,情思綿邈深摯,筆調清雅明暢,特别是結尾的截情入景,使全詩顯得空靈含蓄,當真是神來之妙筆。篇末有此奇峰,全詩的意境亦爲之拓深了許多。

作者簡介

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。

出自南北朝吴均的《登二妃庙》

朝云乱人目,帝女湘川宿。折菡巫山下,采荇洞庭腹。故以轻薄好,千里命舻舳。何事非相思,江上葳蕤竹。鉴赏

  二妃,即虞舜的两个妃子娥皇与女英。相传虞舜巡视南方中途死于苍梧之野,遂葬在九嶷山。娥皇、女英起先没有随行,后来追到洞庭、湘水地区,得悉舜已去世,便南望痛哭,投水而殉。后人为祭祀她俩,特于湘水之侧建立了二妃庙(又称黄陵庙)。《方舆胜览》云:“黄陵庙在潭州湘阴北九十里。”这首诗歌颂了娥皇与女英对爱情的执著与忠贞不渝。

  起句“朝云乱人目”乃是诗人登上二妃庙所见之景。太阳从东方冉冉升起,天边呈现出迷人的光彩,片片云霞犹如簇簇花团,奇诡变幻令人目不暇接。在“朝云”中,还含有宋玉《高唐赋》“旦为行云”之意,暗示了诗与男女之情有关。面对这一幅灿烂的晨景,诗人顿发奇想:这大概是“帝女湘川宿”的缘故吧。帝女,即指娥皇与女英,因她们是古帝唐尧的女儿,故有是称。这开端两句,诗人将奇丽的景致与奇特的传说结合起来,给全诗蒙上了一层神秘色彩,一下子就攫住了读者的心。

  “折菡巫山下,采荇洞庭腹”两句承“帝女”而来,写二妃对舜的那一份迷恋眷念之情。她俩或折菡萏于巫山之下,或采荇菜于洞庭

庭之中,既以慰解缠绵不尽的相思,亦以表达对夫妇合好的向往。菡,即荷花,荷花之实为莲子,莲子谐音为“怜子”,故被古人视作多情之物。荇,生在水上的一种植物,《诗经·周南·关雎》云:“参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。”所以荇菜也是淑女的代称。巫山、洞庭,自古便是相思之地,诗人遥想二妃追赶舜到达此地,念及将与他团聚欢会,心中正是万般喜悦。那莲子和荇菜,不正代表了她们盼望得到夫君爱怜的心声吗?

  “故以轻薄好,千里命舻舳”,这二句是追述,把二妃的深情再深写了一步。折菡采荇,这一番痴情已足令人感叹了,但更令人感动的是,她们这番前来,是千里迢迢、从风波浪尖中闯过来的。轻薄,原是放荡之意,但这里是说二妃追赶夫君的意志十分坚决、一旦决定就不可收回。舻舳,船头船尾,这里代指船。二句中值得目的是一个“故”字,有此一字,便足见得这两位弱女子的千里远行,是完全自愿的,也是完全知道前程险难的,唯因如此,她们的举动也更加感人至深了。

  怀着如此的痴情,经过了如此的艰程,终于与夫君相去不远了。然而,等待她们的又是什么呢?“何事非相思,江上葳蕤竹”,在诗的结尾,诗人并不直接回答这个问题,也没有继续在这个古老传说中沉浸下

去,而是笔锋呼应首联,又转回到现实中来。站在二妃庙前,诗人向四周举目远望,只见眼前的景物似乎都弥漫着一层二妃对舜的相思之情,尤其是江边一片片的翠竹,枝干斑斑点点,仿佛是浸透了二妃的相思之泪。葳蕤,纷多貌。据《述异记》记载,二妃在湘水之旁痛哭舜亡,泪下沾竹,竹纹悉为之斑,故湘竹又称湘妃竹。最后一句,诗人没有直说二妃的殉情,而是采用了以景结情的手法,把情渗透到景中,以泪竹披纷无限的画面,来透露二妃永无穷止的情思、绵绵不尽的长恨,以及自己对二妃不幸遭遇的感伤,使全诗起到了“含不尽之意见于言外”的艺术效果。

  这首登临凭吊之作,将动人的传说、眼前的景物和诗人自己的心情熔于一炉,情思绵邈深挚,笔调清雅明畅,特别是结尾的截情入景,使全诗显得空灵含蓄,当真是神来之妙笔。篇末有此奇峰,全诗的意境亦为之拓深了许多。

作者简介

吴均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史学家,文学家,时官吴兴主簿。明人辑有《吴朝清集》。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:何事非相思,江上葳蕤竹。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/111794.html

上一篇:终日风与雪,连天沙复山。全诗译文及注释赏析

下一篇:遂因鼓鼙思将帅,岂为考击烦蒙瞍。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点