凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-13 15:40:20

分类:古风词韵发布者:飞絮

出自唐代劉禹錫的《楊柳枝詞九首》

塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞。請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。

南陌東城春早時,相逢何處不依依?桃紅李白皆誇好,須得垂楊相發揮。

鳳阙輕遮翡翠帏,龍池遙望麴塵絲。禦溝春水相晖映,狂殺長安少年兒。

金谷園中莺亂飛,銅駝陌上好風吹。城東桃李須臾盡,争似垂楊無限時?

花萼樓前初種時,美人樓上鬥腰支。如今抛擲長街裏,露葉如啼欲恨誰?

炀帝行宮汴水濱,數株殘柳不勝春。晚來風起花如雪,飛入宮牆不見人。

禦陌青門拂地垂,千條金縷萬條絲。如今绾作同心結,将贈行人知不知?

城外春風吹酒旗,行人揮袂日西時。長安陌上無窮樹,唯有垂楊绾别離。

輕盈袅娜占年華,舞榭妝樓處處遮。春盡絮飛留不得,随風好去落誰家?

譯文及注釋

譯文塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辭《招隐士》是淮南小山作詞。請君不要再演奏前朝的歌曲,來聽聽演唱新創作的《楊柳枝》。

城南小路城東郊外,正值早春到來之時,過往行人相逢會面何處沒有楊柳依依?桃花豔紅李花潔白人都稱贊,這美景還須楊柳助力。

翡翠帷簾輕輕遮掩着宮門,宮裏人在宮殿台階上遙望禦河邊的楊柳絲。禦河水面上人面楊柳互相輝映,使長安城裏的少年幾欲抓狂。

金谷園中群莺亂飛,銅駝陌上春風吹

吹拂。城中的桃花李花一會兒就凋謝了,怎麽那垂楊柳沒有時限的束縛?

花萼樓前楊柳初種時節,美人在樓上與它比試腰肢。如今柳條被抛擲在長街上,枝葉露珠如淚不知怨恨誰?

隋炀帝的行宮在汴水一側幾株殘柳配不上明媚的春色。晚風吹起柳絮像雪花飛舞,飛進宮牆裏去卻不見人迹。

宮前小路京城東門楊柳輕拂,垂下金色絲縷千萬條。現在把柳條打成同心結,拿來送給遠行的人,他知道不知道?

城外春風吹動酒店旗幟,行人告别已是夕陽西下之時。長安道上華美樹木數不勝數,隻有楊柳寄托相思别離。

柳條輕盈袅娜有美好的年華,舞榭和妝樓處處在她的遮掩下。春天到頭柳絮飛揚留不住,随風好好飛去,不知落到誰家?

注釋楊柳枝:此調本爲隋曲,與隋堤有關。傳至開元,爲唐教坊曲名。白居易翻舊曲爲新歌,時人相繼唱和,亦七言絕句。梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》。桂樹:指西漢淮南王劉安的門客小山作的《招隐士》,其首句爲“桂樹叢生兮山之幽”。翻:改編;一說演奏。南陌:城南的小路。陌,小路。春早時:早春時期。桃紅李白:桃花豔紅,李花潔白。鳳阙:指長安城的宮阙。龍墀(chí):皇家宮殿上的台階。一作“龍池”。麴(qū)塵絲:指柳條,柳絲。麴塵,淡黃色。柳葉呈鵝黃色,故稱

。禦溝:流經皇宮中的渠流。金谷園:指晉石崇于洛陽金谷澗中所築的園館,泛指富貴人家的豪華園林。銅駝:即銅駝街,因洛陽城漢時鑄造兩隻銅鑄駱駝而得名,洛陽繁華遊冶之地。亦有借指鬧市者。此代指洛陽。花萼樓:唐玄宗于興慶宮西南建花萼相輝之樓,簡稱花萼樓。腰支:即腰肢,指腰身,身段,體态。炀帝:即隋炀帝楊廣(569~618)。汴水:汴河,隋炀帝時期開鑿的大運河。禦陌:都城的街道。青門:即漢代長安城的東南門,因門色青,呼爲青門。一作“東門”。绾:旋繞打結。揮袂(mèi):揮手告别。日西時:黃昏。唯有:隻有。绾:系念,挂念。一作“管”。袅娜:柔軟細長貌。絮花:一作“絮飛”。

賞析

  《楊柳枝詞九首》都是詠楊柳之作。其将楊柳之體态、風韻、情思以及與楊柳有關的故事與習俗均巧妙地運用于詠楊柳中,且詩歌含情宛轉,風情宛然,聲韻和諧,流麗而多韻味,使人詠之而興味不盡。

  組詩首篇是全組詩的序曲,勸人聽詩人改編的新曲,表明了詩人一貫持有的發展創新觀念。首句提到漢樂府橫吹曲中的《梅花落》曲,次句講的是《楚辭》中的《招隐士》篇。《梅花落》曲原出塞北,歌詠梅花,《招隐士》出自淮南王門下,屢屢詠及桂樹,它們與《楊柳枝詞》(詠柳)都以樹木爲

歌詠對象,在内容上有相通的地方,所以劉禹錫拿它們來與《楊柳枝詞》相比。接着指出《梅花落》《招隐士》這兩個作品畢竟是前朝之曲,不要再奏了,現在還是聽改舊翻新的《楊柳枝詞》吧。《折楊柳》原來也是樂府舊曲。樂府橫吹曲中有《折楊柳》曲,鼓角橫吹曲中有《折楊柳歌辭》《折楊柳枝詞》,相和歌辭中有《折楊柳行》,清商曲辭中有《月節折楊柳歌》,其歌辭大抵是漢魏六朝的作品,都用五言古體來抒寫。唐代不少文人所作《楊柳枝詞》,從白居易、劉禹錫以至晚唐的李商隐、溫庭筠、薛能等的許多作品,卻都用七言近體的七絕形式來寫作,雖然内容仍詠楊柳或與楊柳有關的事物,在形式上确是翻新了。唐人常用絕句配樂演唱,七絕尤多。《樂府詩集》都編入近代曲辭,表明它們是隋唐時代的新曲調。

  從第二首開始,每首詩都緊扣“楊柳”二字來發揮。其中既有對民間風物的描寫,也有詠懷古迹之作。

  第二首言大千世界萬象紛纭,各具其理又相互依存。第三首寫長安少年春遊,楊柳爲之增色助興。第四首贊美楊柳生機蓬勃,洛陽名士雅集,楊柳長助風情。第五首寫楊柳的前後境遇不同,以楊柳依人而易衰,喻人之依附富貴不求自立,終難長久。第六首是懷古詩,以楊柳見證隋之興亡,言世事

無常之意;同時借隋炀帝荒淫亡國的教訓,向唐朝統治者敲響警鍾。第七首以楊柳寄托懷人相思之情。第八首言楊柳最知人間别離之事,借寫離别以詠楊柳多情;全詩運用寫意式的筆法簡練地勾勒出一幅“風吹旗動”、“夕陽西下”、“折柳送别”的優美畫面,圍繞自古就開始表達的“惜别”主題,創造出恬靜、淡遠而有情深的美妙意境。第九首寫楊柳的盛衰變化,借楊花柳絮喻漂泊之感;後二句寫春盡絮飛,随風飄逝,深寓諷喻之意。

  這九首詩直接用民歌曲調創作,保持了純正的民歌風味,提高了民歌的藝術水平,既有較豐富的思想内涵,又諧音合律便于傳唱,使雅俗互補,相得益彰,達到了較高的藝術水平。這正是劉禹錫追求的效法屈原的創作目标。

  由于長期的貶谪生活,劉禹錫有機會接觸到湘沅巴蜀的民歌民謠。《舊唐書》本傳雲“禹錫在朗州十年,唯以文章吟詠,陶冶性情。蠻俗好巫,每淫辭鼓舞,必歌俚辭。禹錫或從事于其間,乃依騷人之作,爲新辭以教巫祝。故武陵溪洞間夷歌,率多禹錫之辭也”。在唐代,如此認真地學習民歌并取得卓越成績的,劉禹錫首屈一指。

創作背景

  《楊柳枝詞九首》當爲劉禹錫晚年所作。舊說是劉禹錫在唐文宗大和六年至八年(832~834年)在蘇州時所作。然據詩意,皆

言長安、洛陽風物,恐非蘇州之作。這組詩的風格已不似在湘沅、巴渝時期所作《踏歌詞》、《竹枝詞》那樣具有濃郁的民歌風味了。

作者簡介

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王後裔,曾任監察禦史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德曆史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

出自唐代刘禹锡的《杨柳枝词九首》

塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝

南陌东城春早时,相逢何处不依依?桃红李白皆夸好,须得垂杨相发挥

凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。御沟春水相晖映,狂杀长安少年儿。

金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时

花萼楼前初种时,美人楼上斗腰支。如今抛掷长街里,露叶如啼欲恨谁?

炀帝行宫汴水滨,数株残柳不胜春。晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人。

御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。如今绾作同心结,将赠行人知不知?

城外春风吹酒旗,行人挥袂日西时。长安陌上无穷树,唯有垂杨绾别离。

轻盈袅娜占年华,舞榭妆楼处处遮。春尽絮飞留不得,随风好去落谁家?

译文注释

译文塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辞《招隐士》是淮南小山作词。请君不要再演奏前朝的歌曲,来听听演唱新创作的《杨柳枝》。

城南小路城东郊外,正值早春到来之时,过往行人相逢会面何处没有杨柳依依?桃花艳红李花洁白人都称赞,这美景还须杨柳助力

翡翠帷帘轻轻遮掩着宫门,宫里人在宫殿台阶上遥望御河边的杨柳丝。御河水面上人面杨柳互相辉映,使长安城里的少年几欲抓狂。

金谷园中群莺乱飞,铜驼陌上春风吹

吹拂。城中的桃花李花一会儿就凋谢了,怎么那垂杨柳没有时限的束缚?

花萼楼前杨柳初种时节,美人在楼上与它比试腰肢。如今柳条被抛掷在长街上,枝叶露珠如泪不知怨恨谁?

隋炀帝的行宫在汴水一侧几株残柳配不上明媚的春色。晚风吹起柳絮像雪花飞舞,飞进宫墙里去却不见人迹。

宫前小路京城东门杨柳轻拂,垂下金色丝缕千万条。现在把柳条打成同心结,拿来送给远行的人,他知道不知道

城外春风吹动酒店旗帜,行人告别已是夕阳西下之时。长安道上华美树木数不胜数,只有杨柳寄托相思别离。

柳条轻盈袅娜有美好的年华,舞榭和妆楼处处在她的遮掩下。春天到头柳絮飞扬留不住,随风好好飞去,不知落到谁家?

注释杨柳枝:此调本为隋曲,与隋堤有关。传至开元,为唐教坊曲名。白居易翻旧曲为新歌,时人相继唱和,亦七言绝句。梅花:指汉乐府横吹曲中的《梅花落》。桂树:指西汉淮南王刘安的门客小山作的《招隐士》,其首句为“桂树丛生兮山之幽”。翻:改编;一说演奏。南陌:城南的小路。陌,小路。春早时:早春时期。桃红李白:桃花艳红,李花洁白。凤阙:指长安城的宫阙。龙墀(chí):皇家宫殿上的台阶。一作“龙池”。麴(qū)尘丝:指柳条,柳丝。麴尘,淡黄色。柳叶呈鹅黄色,故称

。御沟:流经皇宫中的渠流。金谷园:指晋石崇于洛阳金谷涧中所筑的园馆,泛指富贵人家的豪华园林。铜驼:即铜驼街,因洛阳城汉时铸造两只铜铸骆驼而得名,洛阳繁华游冶之地。亦有借指闹市者。此代指洛阳。花萼楼:唐玄宗于兴庆宫西南建花萼相辉之楼,简称花萼楼。腰支:即腰肢,指腰身,身段,体态。炀帝:即隋炀帝杨广(569~618)。汴水:汴河,隋炀帝时期开凿的大运河。御陌:都城的街道。青门:即汉代长安城的东南门,因门色青,呼为青门。一作“东门”。绾:旋绕打结。挥袂(mèi):挥手告别。日西时:黄昏。唯有:只有。绾:系念,挂念。一作“管”。袅娜:柔软细长貌。絮花:一作“絮飞”。

赏析

  《杨柳枝词九首》都是咏杨柳之作。其将杨柳之体态、风韵、情思以及与杨柳有关的故事与习俗均巧妙地运用于咏杨柳中,且诗歌含情宛转,风情宛然,声韵和谐,流丽而多韵味,使人咏之而兴味不尽。

  组诗首篇是全组诗的序曲,劝人听诗人改编的新曲,表明了诗人一贯持有的发展创新观念。首句提到汉乐府横吹曲中的《梅花落》曲,次句讲的是《楚辞》中的《招隐士》篇。《梅花落》曲原出塞北,歌咏梅花,《招隐士》出自淮南王门下,屡屡咏及桂树,它们与《杨柳枝词》(咏柳)都以树木为

歌咏对象,在内容上有相通的地方,所以刘禹锡拿它们来与《杨柳枝词》相比。接着指出《梅花落》《招隐士》这两个作品毕竟是前朝之曲,不要再奏了,现在还是听改旧翻新的《杨柳枝词》吧。《折杨柳》原来也是乐府旧曲。乐府横吹曲中有《折杨柳》曲,鼓角横吹曲中有《折杨柳歌辞》《折杨柳枝词》,相和歌辞中有《折杨柳行》,清商曲辞中有《月节折杨柳歌》,其歌辞大抵是汉魏六朝的作品,都用五言古体来抒写。唐代不少文人所作《杨柳枝词》,从白居易、刘禹锡以至晚唐的李商隐、温庭筠、薛能等的许多作品,却都用七言近体的七绝形式来写作,虽然内容仍咏杨柳或与杨柳有关的事物,在形式上确是翻新了。唐人常用绝句配乐演唱,七绝尤多。《乐府诗集》都编入近代曲辞,表明它们是隋唐时代的新曲调。

  从第二首开始,每首诗都紧扣“杨柳”二字来发挥。其中既有对民间风物的描写,也有咏怀古迹之作。

  第二首言大千世界万象纷纭,各具其理又相互依存。第三首写长安少年春游,杨柳为之增色助兴。第四首赞美杨柳生机蓬勃,洛阳名士雅集,杨柳长助风情。第五首写杨柳的前后境遇不同,以杨柳依人而易衰,喻人之依附富贵不求自立,终难长久。第六首是怀古诗,以杨柳见证隋之兴亡,言世事

无常之意;同时借隋炀帝荒淫亡国的教训,向唐朝统治者敲响警钟。第七首以杨柳寄托怀人相思之情。第八首言杨柳最知人间别离之事,借写离别以咏杨柳多情;全诗运用写意式的笔法简练地勾勒出一幅“风吹旗动”、“夕阳西下”、“折柳送别”的优美画面,围绕自古就开始表达的“惜别”主题,创造出恬静、淡远而有情深的美妙意境。第九首写杨柳的盛衰变化,借杨花柳絮喻漂泊之感;后二句写春尽絮飞,随风飘逝,深寓讽喻之意。

  这九首诗直接用民歌曲调创作,保持了纯正的民歌风味,提高了民歌的艺术水平,既有较丰富的思想内涵,又谐音合律便于传唱,使雅俗互补,相得益彰,达到了较高的艺术水平。这正是刘禹锡追求的效法屈原的创作目标。

  由于长期的贬谪生活,刘禹锡有机会接触到湘沅巴蜀的民歌民谣。《旧唐书》本传云“禹锡在朗州十年,唯以文章吟咏,陶冶性情。蛮俗好巫,每淫辞鼓舞,必歌俚辞。禹锡或从事于其间,乃依骚人之作,为新辞以教巫祝。故武陵溪洞间夷歌,率多禹锡之辞也”。在唐代,如此认真地学习民歌并取得卓越成绩的,刘禹锡首屈一指。

创作背景

  《杨柳枝词九首》当为刘禹锡晚年所作。旧说是刘禹锡在唐文宗大和六年至八年(832~834年)在苏州时所作。然据诗意,皆

言长安、洛阳风物,恐非苏州之作。这组诗的风格已不似在湘沅、巴渝时期所作《踏歌词》、《竹枝词》那样具有浓郁的民歌风味了。

作者简介

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/106200.html

上一篇:如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。全诗译文及注释赏析

下一篇:乃生男子,载寝之床。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点