北场芸藿罢,东皋刈黍归。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

北场芸藿罢,东皋刈黍归。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-15 15:30:51

分类:古风词韵发布者:隐姓埋名者

出自唐代王績的《秋夜喜遇王處士》

北場芸藿罷,東臯刈黍歸。相逢秋月滿,更值夜螢飛。譯文及注釋

譯文在屋北的菜園鋤豆完畢,又從東邊田野收割黃米歸來。在今晚月圓的秋夜,恰與老友王處士相遇,更有穿梭飛舞的螢火蟲從旁助興。

注釋處士:對有德才而不願做官隐居民間的人的敬稱。北場:房舍北邊的場圃。芸藿(huò):鋤豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆葉。東臯(gāo):房舍東邊的田地。臯,水邊高地。刈(yì):割。黍(shǔ):即黍子。單子葉禾本科植物,生長在北方,耐幹旱。籽實淡黃色,常用來做黃糕和釀酒。螢:螢火蟲。

鑒賞

  作者王績由隋入唐,詩風樸實自然,一洗齊梁華靡浮豔的舊習,在唐初詩上獨樹一幟。這首描寫田園生活情趣小詩,質樸平淡中蘊含着豐富隽永詩情。頗能代表他藝術風格。

  前兩句寫農事活動歸來。北場、東臯不過泛說屋北場圃家東田野并非實指地名。“東臯”暗用陶淵明《歸去來辭》“登東臯以舒嘯”詩句點明歸隐躬耕身分。芸(通“耘”)藿就是鋤豆,它和“刈黍”一樣都是秋天農事活動。這兩句平平叙述沒有任何刻畫渲染,平淡到幾乎不見有詩。但這種随意平淡語調和舒緩從容節奏中透露出詩人對田園生活的習慣和一片蕭散自得、悠閑自如的情趣。王績歸

歸隐生活條件優裕。參加“芸藿”、“刈黍”一類田間勞動,隻是他田園生活一種輕松愉快的點綴。這種生活所造成心境和諧平衡,是下兩句所描繪“秋夜喜遇”情景的背景與條件。“相逢秋月滿,更值夜螢飛。”帶着日間田野勞動後輕微疲乏和快意安恬,懷着對歸隐田園生活欣然自适,兩位鄉居老朋友在甯靜美好的秋夜不期而遇了。這一個滿月之夜,整個村莊和田野籠罩在一片明月輝映之中,顯得格外靜谧、安閑、和諧。穿梭飛舞着星星點點秋螢,織成一幅幅變幻不定的圖案。它們的出現,給這甯靜安閑山村秋夜增添了流動意緻和欣然生意,使它不緻顯得單調與冷寂。同時這局部流動變幻又反過來更襯出了整個秋夜山村甯靜安恬。這裏對兩相遇場面沒有作任何面描寫也沒有一筆寫“喜”字,但透過這幅由溶溶明月、點點流螢所組成山村秋夜畫圖,借助于“相逢”、“更值”這些感情色彩濃郁詞語點染詩人那種沉醉于眼前美好景色中快意微醺,那種心境與環境契合無間、舒适安恬以及共對如此良夜幽景,兩位朋友别有會心微笑和得意忘言情景都已經鮮明地呈現讀者面前了。

  以情馭景,以景托情,是這首詩突出的藝術特色。

  詩中選取“北場”、“東臯”、“秋月”、“夜螢”這不同方位的四景對詩人逢友的興奮

心情進行點染,但每景又都飽含着詩人喜悅的情愫。前兩句描繪在滿載勞動的喜悅中與好友相逢的場景,有喜上加喜的意味蘊含其中。後兩句寫天公作美,友人得團聚,以喜慶之景來烘托遇友之喜,使詩歌境界彌漫着一種歡快的氛圍。

  由于善于調動場景以映襯心境,因此,詩人沒有喜字,而其喜情卻從字裏行間中躍然紙上了。

  這首詩歌語言質樸無華,清新自然,擺脫了六朝的绮靡詩風,在唐初詩壇獨樹一幟。

  王績受老莊思想影響較深。他不少詩篇盡管流露出對封建禮教羁束不滿卻又往往表現出遺世獨立、消極隐遁思想。他名篇《野望》同樣不免有這種消極傾向。這首小詩雖寫田園隐居生活卻表現了鄉居秋夜特有美以及對這種美的心領神會,色調明朗富于生活氣息。他詩有真率自然、不假雕飾之長但有時卻過于率直質樸而乏餘蘊。這首詩則既保持樸素自然優點又融情入景,不經意地點染出富于含蘊意境。從田園詩發展上看,陶詩重寫意,王維田園詩則着意創造情景交融的優美意境。王績這首詩不妨看作王維田園詩先聲。從詩中還可以看到陶詩影響,但它從整體上說已經屬于未來詩歌發展時代作品了。

創作背景

  貞觀初年,王績棄官回鄉。他心念仕途,卻又難以顯赫發達,便歸隐田園,以琴酒詩歌自娛。此

詩即爲作者歸隐期間所作。

作者簡介

王績(約590~644),字無功,號東臯子,绛州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除秘書正字。不樂在朝,辭疾,複授揚州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉。唐武德中,诏以前朝官待诏門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東臯,自號“東臯子”。性簡傲,嗜酒,能飲五鬥,自作《五鬥先生傳》 ,撰 《酒經》 、《酒譜》 。其詩近而不淺,質而不俗,真率疏放,有曠懷高緻,直追魏晉高風。律體濫觞于六朝,而成型于隋唐之際,無功實爲先聲。

出自唐代王绩的《秋夜喜遇王处士》

北场芸藿罢,东皋刈黍归。相逢秋月满,更值夜萤飞译文注释

译文在屋北的菜园锄豆完毕,又从东边田野收割黄米归来。在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。

注释处士:对有德才而不愿做官隐居民间的人的敬称。北场:房舍北边的场圃。芸藿(huò):锄豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆叶。东皋(gāo):房舍东边的田地。皋,水边高地。刈(yì):割。黍(shǔ):即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。萤:萤火虫。

鉴赏

  作者王绩由隋入唐,诗风朴实自然,一洗齐梁华靡浮艳的旧习,在唐初诗上独树一帜。这首描写田园生活情趣小诗,质朴平淡中蕴含着丰富隽永诗情。颇能代表他艺术风格

  前两句写农事活动归来。北场、东皋不过泛说屋北场圃家东田野并非实指地名。“东皋”暗用陶渊明《归去来辞》“登东皋以舒啸”诗句点明归隐躬耕身分。芸(通“耘”)藿就是锄豆,它和“刈黍”一样都是秋天农事活动。这两句平平叙述没有任何刻画渲染,平淡到几乎不见有诗。但这种随意平淡语调和舒缓从容节奏中透露出诗人对田园生活的习惯和一片萧散自得、悠闲自如的情趣。王绩归

归隐生活条件优裕。参加“芸藿”、“刈黍”一类田间劳动,只是他田园生活一种轻松愉快的点缀。这种生活所造成心境和谐平衡,是下两句所描绘“秋夜喜遇”情景的背景与条件。“相逢秋月满,更值夜萤飞。”带着日间田野劳动后轻微疲乏和快意安恬,怀着对归隐田园生活欣然自适,两位乡居老朋友宁静美好的秋夜不期而遇了。这一个满月之夜,整个村庄和田野笼罩在一片明月辉映之中,显得格外静谧、安闲、和谐。穿梭飞舞着星星点点秋萤,织成一幅幅变幻不定的图案。它们的出现,给这宁静安闲山村秋夜增添了流动意致和欣然生意,使它不致显得单调与冷寂。同时这局部流动变幻又反过来更衬出了整个秋夜山村宁静安恬。这里对两相遇场面没有作任何面描写也没有一笔写“喜”字,但透过这幅由溶溶明月、点点流萤所组成山村秋夜画图,借助于“相逢”、“更值”这些感情色彩浓郁词语点染诗人那种沉醉于眼前美好景色中快意微醺,那种心境与环境契合无间、舒适安恬以及共对如此良夜幽景,两位朋友别有会心微笑和得意忘言情景都已经鲜明地呈现读者面前了。

  以情驭景,以景托情,是这首诗突出的艺术特色。

  诗中选取“北场”、“东皋”、“秋月”、“夜萤”这不同方位的四景对诗人逢友的兴奋

心情进行点染,但每景又都饱含着诗人喜悦的情愫。前两句描绘在满载劳动的喜悦中与好友相逢的场景,有喜上加喜的意味蕴含其中。后两句写天公作美,友人得团聚,以喜庆之景来烘托遇友之喜,使诗歌境界弥漫着一种欢快的氛围。

  由于善于调动场景以映衬心境,因此,诗人没有喜字,而其喜情却从字里行间中跃然纸上了

  这首诗歌语言质朴无华,清新自然,摆脱了六朝的绮靡诗风,在唐初诗坛独树一帜。

  王绩受老庄思想影响较深。他不少诗篇尽管流露出对封建礼教羁束不满却又往往表现出遗世独立、消极隐遁思想。他名篇《野望》同样不免有这种消极倾向。这首小诗虽写田园隐居生活却表现了乡居秋夜特有美以及对这种美的心领神会,色调明朗富于生活气息。他诗有真率自然、不假雕饰之长但有时却过于率直质朴而乏余蕴。这首诗则既保持朴素自然优点又融情入景,不经意地点染出富于含蕴意境。从田园诗发展上看,陶诗重写意,王维田园诗则着意创造情景交融的优美意境。王绩这首诗不妨看作王维田园诗先声。从诗中还可以看到陶诗影响,但它从整体上说已经属于未来诗歌发展时代作品了。

创作背景

  贞观初年,王绩弃官回乡。他心念仕途,却又难以显赫发达,便归隐田园,以琴酒诗歌自娱。此

诗即为作者归隐期间所作。

作者简介

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:北场芸藿罢,东皋刈黍归。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/104929.html

上一篇:于乎皇考,永世克孝。全诗译文及注释赏析

下一篇:勉勉我王,纲纪四方。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点