发布时间:2019-08-15 20:32:56
出自唐代柳宗元的《早梅》
早梅發高樹,迥映楚天碧。朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。欲爲萬裏贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客。
譯文及注釋譯文早梅在高高的枝頭綻放,遠遠映照着湛藍的楚天。夜晚北風吹來陣陣暗香,清晨濃霜增添潔白一片。想折一枝寄贈萬裏之外,無奈山重水複阻隔遙遠。眼看寒梅即将零落凋謝,用什麽安慰遠方友人的思念?
注釋發:開花。迥(jiǒng):遠。楚:宗元所在永州,古屬楚地。朔(shuò)吹:北風吹。滋:增加。萬裏贈:指捎一枝梅花贈給遠方的友人。杳杳(yǎo):遙遠。寒英:指梅花。坐:徒然。銷落:凋謝,散落。
創作背景在“永貞革新”失敗後,柳宗元被貶谪偏遠落後的永州,但是他并未因爲政治上遭受打擊而意志消沉,相反的更加堅定了他對理想的追求。他在《答周君巢餌藥久壽書》中說:“雖萬受摒棄,不更乎其内”。這首《早梅》詩就是在這種思想狀況下寫成的。
作者簡介柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓
韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極爲傑出,可謂一時難分軒轾。
早梅发高树,迥映楚天碧。朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。欲为万里赠,杳杳山水隔。寒英坐销落,何用慰远客。
译文及注释译文早梅在高高的枝头绽放,远远映照着湛蓝的楚天。夜晚北风吹来阵阵暗香,清晨浓霜增添洁白一片。想折一枝寄赠万里之外,无奈山重水复阻隔遥远。眼看寒梅即将零落凋谢,用什么安慰远方友人的思念?
注释发:开花。迥(jiǒng):远。楚:宗元所在永州,古属楚地。朔(shuò)吹:北风吹。滋:增加。万里赠:指捎一枝梅花赠给远方的友人。杳杳(yǎo):遥远。寒英:指梅花。坐:徒然。销落:凋谢,散落。
创作背景在“永贞革新”失败后,柳宗元被贬谪偏远落后的永州,但是他并未因为政治上遭受打击而意志消沉,相反的更加坚定了他对理想的追求。他在《答周君巢饵药久寿书》中说:“虽万受摒弃,不更乎其内”。这首《早梅》诗就是在这种思想状况下写成的。
作者简介柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]