赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-13 00:03:20

分类:古风词韵发布者:阳光刺穿瞳孔

出自唐代杜甫的《夔州歌十絕句》

中巴之東巴東山,江水開辟流其間。白帝高爲三峽鎮,瞿塘險過百牢關。(其一 瞿塘 一作:“夔州”)

白帝夔州各異城,蜀江楚峽混殊名。英雄割據非天意,霸主并吞在物情。(其二)

群雄競起問前朝,王者無外見今朝。比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊箫韶。(其三)

赤甲白鹽俱刺天,闾閻缭繞接山巅。楓林橘樹丹青合,複道重樓錦繡懸。(其四)

瀼東瀼西一萬家,江北江南春冬花。背飛鶴子遺瓊蕊,相趁凫雛入蔣牙。(其五)

東屯稻畦一百頃,北有澗水通青苗。晴浴狎鷗分處處,雨随神女下朝朝。(其六)

蜀麻吳鹽自古通,萬斛之舟行若風。長年三老長歌裏,白晝攤錢高浪中。(其七)

憶昔鹹陽都市合,山水之圖張賣時。巫峽曾經寶屏見,楚宮猶對碧峰疑。(其八)

武侯祠堂不可忘,中有松柏參天長。幹戈滿地客愁破,雲日如火炎天涼。(其九)

阆風玄圃與蓬壺,中有高堂天下無。借問夔州壓何處,峽門江腹擁城隅。(其十)

注釋⑴中巴之東巴東山:東漢末劉璋據蜀,分其地爲三巴,有中巴、西巴、東巴。夔州爲巴東郡,在“中巴之東”。“巴東山”即大巴山,在川、陝、鄂三省邊境,詩中特指三峽兩岸連山。⑵江水開辟流其間:是說從天地開辟以來,江水即流于巴東群山之間。⑶白帝:白帝城。三峽:瞿塘峽、巫峽、西陵峽,

,兩岸連山,七百餘裏。城扼瞿塘峽口,足資鎮壓,故曰高爲三峽鎮。⑷夔州險過百牢關:百牢關在漢中,兩璧山相對,六十裏不斷,漢水流其間,因與夔州的瞿塘相似,故以作比。⑸白帝夔州各異城:故白帝城在夔州城東。⑹蜀江楚峽混殊名:瞿塘舊名西陵峽,與荊州西陵峽相混。⑺物情:人心歸向。⑻問:一作“向”,一作“間”。⑼赤甲白鹽:二山名。俱刺天:都很高。⑽闾閻缭繞接山巅:是說從山腳到山頂都有人家。缭繞:盤旋。⑾楓林橘樹丹青合:楓葉丹,橘葉青,又兩山相對,所以說丹青合。⑿複道:樓閣通行之道,因上下有道故謂之複道。錦繡:形容景物之美觀。⒀趁:《字書》:趁,逐也。⒁東屯:《困學紀聞》:東屯乃公孫述留屯之所,距白帝城五裏。東屯之田可百頃,稻米爲蜀第一。⒂白晝攤錢:一作“白馬灘前”。晝:一作“買”。曾季狸《艇齋詩話》:“攤錢,即攤賭也。”⒃合:會集。⒄張賣:張圖以賣于市也。⒅寶屏:《西京雜記》:武帝爲寶屏風,設于桂宮。⒆祠堂:一作“生祠”。不可忘:這三字領起以下三句。⒇高堂:一作“高唐”。

賞析

  唐代宗大曆元年(766)杜甫幾經漂泊初寓夔州(今重慶市奉節縣),山川雄壯奇險,曆史古迹層積,初到夔州杜甫一連寫下十首絕句歌詠夔州

的山川景色和人文景觀,合爲《夔州哥歌十絕句》。

  【其一】  中巴之東巴東山:首句點明夔州的位置并突出一個“山”字。到過夔州的人往往驚歎夔州的莽莽群山。從瞿塘起,下接巫山峽,兩岸高山奇峰異嶺。特别是瞿塘兩崖,有如天開巨門,故稱夔門。杜甫描寫道:“三峽傳何處?雙崖壯此門,入天猶石色,穿水忽雲根。猱玃須髯古,蛟龍窟宅尊,羲和冬馭近,愁畏日車翻。”(《瞿塘兩崖》)詩中說狀如天門的兩崖,雄奇絕倫,連給太陽推車的羲和看見了都生怕車子翻了跌落下來。清人張問陶在《瞿塘峽》一詩中寫道:“便将萬管玲珑筆,難寫瞿塘兩岸山。”  江水開辟流其間:是說自三峽開辟以來,江水就奔流其間。何時開辟?在遙遠的古代,  白帝高爲三峽鎮(鎮,軍隊重鎮):白帝城下臨瞿塘天險,有高屋建瓴之勢,易守難攻,故爲曆代軍事重鎮,如公元221年劉備伐吳,翌年兵敗,退守白帝城,吳人不敢西上。  瞿塘險過百牢關:瞿塘峽又名廣溪峽。廣溪,是廣納衆溪的意思。四川境内的水和陝、甘、雲、貴的一部分水注入長江,彙總到狹窄的瞿塘峽。這就是杜甫在《長江二首·其一》中寫的“衆水彙涪萬,瞿塘争一門(夔門)”,故瞿塘峽水奔騰萬狀,如虎嘯龍骧,加之峽口巨礁聳立,這就

是滟滪。它是長江的“中流砥柱”,巍然而立。因江水湍急,造成回瀾千轉,驚濤駭浪,所以人稱“瞿塘天下險”。(1959年冬,人民政府整治川江航道,采取洞石大爆破的的施工方案,把滟滪消除了。今已成了高峽平湖。)百牢關:《光緒奉節縣志》載:“百牢關在縣東十五裏,魏辛毗雲:‘夔州百牢關,兵馬不可越。’ ”閻侖舒詩:“百牢關下古夔州。”浦起龍引《唐書》:漢中郡西縣(即今陝西勉縣)有百牢關;《圖經》雲:孔明所建,兩壁山相對,六十裏不斷,漢江流其間,乃入金牛益昌路也。楊倫注亦如此。但從杜甫平生經曆的地方看,他不曾到過漢中郡西縣,也就沒有見過那裏百牢關的險狀;見到夔州的百牢關則是肯定的。詩中的百牢關當是指夔州的百牢關,位置在古夔州城(今下關城)的上邊。

  【其二】  白帝夔州各異城:夔州古子陽城(今仍稱子陽城)下面的下關城是唐時夔州城的所在地,其下偏東南處是白帝城,它和古夔州城地界相連。由于白帝城和夔州城的營建時間相隔五百多年,這兩個古城的地界早已淹沒,看不出來了,所以詩中指出“各異城”,不是同一個城。  蜀江楚峽混殊名:蜀江的瞿塘峽舊稱西陵峽,與荊州的西陵峽名稱相同,所以說“混殊名”。  英雄割據非天意,霸王(wà

)并吞在物情:這兩句是互文,是說“英雄割據”、“霸王并吞”都不是天意使然,而在于人心歸向。這兩句概括了古往今來政治上的興衰成敗之理。

  【其三】  群雄竟起問前朝:前朝,指隋朝;群雄竟起,是指隋朝末年民變四起。隋炀帝窮兵黩武,窮奢極欲,殘害忠良,親幸佞臣,造成民生無比慘痛,廣大人民逼得走投無路,群起反抗。如鄒平人王薄起兵于齊郡,漳南人窦建德起兵于高雞泊,俞縣人張金稱起兵于太原河曲,蓨(tiáo)縣人高士達起兵清河;統治者内部也有不少人乘機而起,如楊玄感是隋元老重臣楊素之子,襲爵楚國公,官至柱國将軍,負有朝野重望。隋炀帝二征高麗時,特用玄感主持後方運輸補給,駐在黎陽(今河南浚縣)。這時人心厭戰,苦于兵役,一時漕運不濟,而君命督逼緊急,玄感憤道:“獨夫肆虐,陷身絕域,此天亡之時也!我今帥義兵誅無道如何?”各地響應者十餘萬人。于是玄感率兵進攻東京洛陽,聲勢浩大。從公元611年(大業七年)至618年(大業十四年)群雄竟起,天下大亂。  王者無外見今朝:這句是承上句“群雄竟起”,天下大亂,轉說帝王任用賢臣,勵精圖治,視國人如一家而天下大治的太平盛世(貞觀之治和開元之治)曾見于唐朝。  比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊箫

韶:比(bì),直到,等到。訝,驚訝,驚奇。元,爲首的,此指唐玄宗。玄宗前期知人善任,勵精圖治,貞觀之風,一朝複振。他晚年昏庸,于是宮内有楊貴妃的擅寵,宮外有李林甫、楊國忠的用事,因而國事日非,興大獄,事聚斂,大小官吏貪污腐化,百病全生。終于造成安史之亂。凡此種種,詩人用“元聽舜日舊箫韶”一句來概括。箫韶,傳說是舜的樂曲,這支樂曲是體現他施行教化之治的完成。這裏反用其意,指玄宗在開創盛世之後,認爲萬事已畢,不理政事,隻愛聽那支《霓裳羽衣曲》。于是野心家乘隙而入,佞臣安祿山其人狡黠,取得玄宗深信,一身兼領三節度使,擁有精兵二十萬,他拜楊貴妃爲幹娘,自由出入宮廷。直到安祿山從漁陽起兵反叛,玄宗才感到驚訝,如夢初醒,怨恨安祿山口蜜腹劍,大膽妄爲。正如白居易所描寫的“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。”“比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊箫韶”這兩句詩,是對玄宗的指責和諷刺。全首詩則是概括了唐王朝由盛轉衰的一百多年曆史。

  【其四】  赤甲白鹽俱刺(讀qí,是穿的意思)天:赤甲,即赤甲山,位置在瞿塘峽西口的北岸,南基連白帝山,土石皆赤。宋人稱西山、西郊和卧龍山,今人稱雞公山。白鹽,即白鹽山,位置在瞿塘峽中段

的北岸,今稱桃子山。因頁岩遍布,色如白鹽故名。這兩座山。均高入去霄。所以說:“赤甲白鹽俱刺天”。闾閻缭繞接山巅的“山”,主要是指赤甲山。在赤甲山下,今稱下關城的地方,是古夔州城所在地,人煙稠密,沿山逶迤而上有較多的人家。所以說“闾閻缭繞接山巅。”古時林木茂密,白帝、瞿塘一帶楓樹很多,杜甫在《秋興八首·其一》中有“玉樹凋傷楓林”之句。夔州曾有“水果之鄉”的稱號,特别是柑桔,唐時爲貢品。所以仰望赤甲、白鹽,在複道(房屋間天橋)重樓之間,桔樹青青,金果累累,楓葉爲醉,有如錦繡。所以說,“楓林桔樹丹青合,複道重樓綿繡懸。”

  【其五】  瀼東瀼西一萬家:夔州人稱山間之流水通江者爲瀼,瀼東,是指傍唐時夔州城之東入江的一條小河——草堂河的東岸;瀼西是指距草堂河之西十裏流入長江的一條小河——梅溪河的西岸。瀼東即東瀼之東,瀼西即西瀼之西。因爲東瀼之東是唐時夔州城郊;西瀼之西是來往船隻停靠的碼頭,那裏也比較平礦。這兩處人煙比較稠密,故曰“瀼東瀼西一萬家”。江南江北春冬花:江南指長江南岸,江北指長江北岸。“江南江北春冬花”,是說夔州長江兩岸四季花開。  背飛鶴子遺瓊蕊,相趁凫雛入蔣牙:這兩句是說,白鶴常從

茂林香花中飛起,野鴨時時戲逐于江水之中。詩中不說“白鶴”而說“鶴子”,不說“野鴨”而說“凫雛”,不說“蔣草”而說“蔣芽”,這就顯示出這些生物在那裏生存繁衍、自得其所的一派生機勃勃的景象。

  【其六】  東屯稻畦一百頃:東屯在白帝城東北角,因公孫述曾在此屯田,故稱東屯。“東屯稻畦一百頃,”一百頃就是一萬畝,但東屯遠遠沒有這麽寬的稻田面積,這是一個疑問。譚文興教授多方研究的結論是:東屯的範圍不僅在白帝城東北角,應當是從黃連樹(地名)下面的大橋村起,一直到白帝廟東面的沿東瀼水西岸比較平坦的土地。這一大片土地正有一百頃左右寬。所以說“東屯稻畦一百頃。”  北有澗水通青苗:北,指東屯北面。澗水,就是兩山之間的流水,就是上壩(地名)上面那一段東瀼水。東屯的稻田可以從東瀼水上遊直接引水自流灌溉稻田。所以說,“北有澗水通青苗”。  晴浴狎鷗分處處:由于東瀼水源遠流長,流量大,就是晴天流量也不小,鷗鳥到處可以遊玩洗濯,所以說:“晴浴狎鷗分處處。”  雨随神女下朝朝:用“神女”這個典故,一是點明東屯距巫山近,二是說當地經常下雨。因爲雨水充沛,灌溉東屯稻田的澗水充足。因爲雨水充沛,東屯稻田還可以經常得到大量

的天花水和兩邊山上的地面流水灌概。

  【其七】  蜀麻吳鹽自古通:是說四川和長江下遊一帶古已有物資交流,不僅指蜀吳兩地;商品也非定指麻鹽,夔州并不缺鹽。杜甫《負薪行》中“死生射利兼鹽進”可證。萬斛之舟行若風:說明當時已常有巨舟大商來往。  長年三老長歌裏,白晝晝攤錢高浪中:長年,篙師。“三老”船工。這兩句是說,船工們在高浪中駕船飛速行駛,放聲歌唱;商賈們則隻顧在陽光下攤錢賭博。“長歌”,當是一種減輕疲勞、抒胸臆的川江號子。詩中對行船、船工、商賈寫得形象生動,語言樸實。

  【其八】  這首詩的大意是:回憶當年長安都市上商賈雲集,有人張挂山水畫出售。我眼前的巫峽曾在畫屏上見過,至于畫上的楚宮是否在我面對的碧峰裏,尚存疑問。  詩中的“巫峽”是指瞿塘峽。杜甫在夔州詩中,常把巫山峽和瞿塘峽統稱巫峽。也常把夔州的山稱巫山。如“巫山巫峽氣蕭森”(《秋興八首·其一》)中的巫山是指夔州的山,巫峽是指瞿塘峽。關于楚宮:杜甫在夔州詩中提到的楚宮是夔州府治所在地的傳說中的楚宮。楚宮遺址究竟在何處,尚無一緻、準确的說法,所以說“楚宮猶對碧峰疑”。

  【其九】  武侯祠堂不可忘:武侯,即三國蜀相諸葛亮。劉備死,

亮輔後主劉禅,以丞相封武鄉侯,谥爲忠武侯。武侯祠堂:供俸諸葛亮的祠堂,在白帝城西數裏的關廟沱附近,解放初尚存,改爲村初級小學校舍,不久圮廢。爲什麽說諸葛的祠堂不可遺忘呢?因爲諸葛亮有卓越的見識和軍事才幹。他幫助劉備建立蜀漢,劉備死後又輔佐後主劉禅治理國家。他對劉備忠心耿耿,他的“鞠躬盡瘁,死而後已”的忠貞氣節深爲杜甫所尊崇。杜甫的《詠懷古迹五首·之五》寫道:“諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高,三分割據纡籌策,萬古雲霄一羽毛,伯仲之間見伊呂,指揮若空失箫曹。運移漢祚終難複,志決身殲軍務勞。”對諸葛亮的評價極高。  中有松柏參天長:這既是寫實又是以松柏之長青喻諸葛之不朽和堅貞;以“參天長”喻諸葛之人品的高潔。  幹戈滿地客愁破,雲日如火炎天涼:爲什麽“幹戈滿地客愁破”這種感受呢?因爲劉備是明君,諸葛是良臣。諸葛的一生是明良遇合的一生。杜甫雖然生不逢時,但他爲諸葛的明良遇合感到欣慰而客愁破。  “雲日如火炎天涼”:在蔥蔥郁郁的林木中,哪怕是盛夏也覺涼快。這是寫實。另一方面,在這特定環境——武侯祠裏的參天柏松庇蔭下,好像諸葛之神對他有所慰藉而感到身心爽适。

  【其十】  阆風玄圃與蓬壺,中有高堂

天下無:阆風,阆風颠;玄圃,玄圊堂。都是傳說中爲人仙人所居之處,都在昆侖之頂。蓬壺,即蓬萊,傳說爲東海三仙山之一。高堂,也作高唐,高唐觀。浦起龍《讀杜心解》引範成大《吳船錄》:“陽台、高唐觀在來鶴峰上(來鶴峰在今奉節縣城對岸偏西的文峰山上,其形似鶴展翅乘來,)是詩誇美夔州,以爲十首結局。‘高唐’句,意不在古迹,特舉本地仙靈之境,謂足與蓬阆相抗耳。推崇高唐,即是推崇夔州也。”杜甫有三首詩都寫到“高唐”,但“高唐”實際在雲夢澤中,杜詩中的“高唐”是據傳說而言,所以說“意不在古迹”。  借問夔州壓何處,峽門江腹擁城隅:“借問”是假設的問語;“壓”本是壓住的意思,這裏作“坐落”解;“城隅”,本是城樓的意思,這裏指夔州城。這兩句是說:夔州城坐落在哪裏?它坐落在瞿塘峽口長江腹部。  《夔州歌十絕句》在體例、語言和内容方面有如夔州民歌《竹枝詞》,但每首末兩句都對偶成韻,這是詩人吸取了民歌的營養,又有所創新,是竹枝的别唱。《夔州歌十絕句》對後世頗有影響,它開後來以“竹枝詞”爲題,專寫一個地方的風光和民俗的組詩之先。

作者簡介

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣

(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

出自唐代杜甫的《夔州歌十绝句》

中巴之东巴东山,江水开辟流其间。白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。(其一 瞿塘 一作:“夔州”)

白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。英雄割据非天意,霸主并吞在物情。(其二)

群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。(其三)

赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。(其四)

瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙。(其五)

东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。(其六)

蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。(其七)

忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。(其八)

武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。(其九)

阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。(其十)

注释⑴中巴之东巴东山:东汉末刘璋据蜀,分其地为三巴,有中巴、西巴、东巴。夔州为巴东郡,在“中巴之东”。“巴东山”即大巴山,在川、陕、鄂三省边境,诗中特指三峡两岸连山。⑵江水开辟流其间:是说从天地开辟以来,江水即流于巴东群山之间。⑶白帝:白帝城。三峡:瞿塘峡、巫峡、西陵峡,

,两岸连山,七百余里。城扼瞿塘峡口,足资镇压,故曰高为三峡镇。⑷夔州险过百牢关:百牢关在汉中,两璧山相对,六十里不断,汉水流其间,因与夔州的瞿塘相似,故以作比。⑸白帝夔州各异城:故白帝城在夔州城东。⑹蜀江楚峡混殊名:瞿塘旧名西陵峡,与荆州西陵峡相混。⑺物情:人心归向。⑻问:一作“向”,一作“间”。⑼赤甲白盐:二山名。俱刺天:都很高。⑽闾阎缭绕接山巅:是说从山脚到山顶都有人家。缭绕:盘旋。⑾枫林橘树丹青合:枫叶丹,橘叶青,又两山相对,所以说丹青合。⑿复道:楼阁通行之道,因上下有道故谓之复道。锦绣:形容景物之美观。⒀趁:《字书》:趁,逐也。⒁东屯:《困学纪闻》:东屯乃公孙述留屯之所,距白帝城五里。东屯之田可百顷,稻米为蜀第一。⒂白昼摊钱:一作“白马滩前”。昼:一作“买”。曾季狸《艇斋诗话》:“摊钱,即摊赌也。”⒃合:会集。⒄张卖:张图以卖于市也。⒅宝屏:《西京杂记》:武帝为宝屏风,设于桂宫。⒆祠堂:一作“生祠”。不可忘:这三字领起以下三句。⒇高堂:一作“高唐”。

赏析

  唐代宗大历元年(766)杜甫几经漂泊初寓夔州(今重庆市奉节县),山川雄壮奇险,历史古迹层积,初到夔州杜甫一连写下十首绝句歌咏夔州

的山川景色和人文景观,合为《夔州哥歌十绝句》。

  【其一】  中巴之东巴东山:首句点明夔州的位置突出一个“山”字。到过夔州的人往往惊叹夔州的莽莽群山。从瞿塘起,下接巫山峡,两岸高山奇峰异岭。特别是瞿塘两崖,有如天开巨门,故称夔门。杜甫描写道:“三峡传何处?双崖壮此门,入天犹石色,穿水忽云根。猱玃须髯古,蛟龙窟宅尊,羲和冬驭近,愁畏日车翻。”(《瞿塘两崖》)诗中说状如天门的两崖,雄奇绝伦,连给太阳推车的羲和看见了都生怕车子翻了跌落下来。清人张问陶在《瞿塘峡》一诗中写道:“便将万管玲珑笔,难写瞿塘两岸山。”  江水开辟流其间:是说自三峡开辟以来,江水就奔流其间。何时开辟?在遥远的古代,  白帝高为三峡镇(镇,军队重镇):白帝城下临瞿塘天险,有高屋建瓴之势,易守难攻,故为历代军事重镇,如公元221年刘备伐吴,翌年兵败,退守白帝城,吴人不敢西上。  瞿塘险过百牢关:瞿塘峡又名广溪峡。广溪,是广纳众溪的意思。四川境内的水和陕、甘、云、贵的一部分水注入长江,汇总到狭窄的瞿塘峡。这就是杜甫在《长江二首·其一》写的“众水汇涪万,瞿塘争一门(夔门)”,故瞿塘峡水奔腾万状,如虎啸龙骧,加之峡口巨礁耸立,这就

是滟滪。它是长江的“中流砥柱”,巍然而立。因江水湍急,造成回澜千转,惊涛骇浪,所以人称“瞿塘天下险”。(1959年冬,人民政府整治川江航道,采取洞石大爆破的的施工方案,把滟滪消除了。今已成了高峡平湖。)百牢关:《光绪奉节县志》载:“百牢关在县东十五里,魏辛毗云:‘夔州百牢关,兵马不可越。’ ”阎仑舒诗:“百牢关下古夔州。”浦起龙引《唐书》:汉中郡西县(即今陕西勉县)有百牢关;《图经》云:孔明所建,两壁山相对,六十里不断,汉江流其间,乃入金牛益昌路也。杨伦注亦如此。但从杜甫平生经历的地方看,他不曾到过汉中郡西县,也就没有见过那里百牢关的险状;见到夔州的百牢关则是肯定的。诗中的百牢关当是指夔州的百牢关,位置在古夔州城(今下关城)的上边。

  【其二】  白帝夔州各异城:夔州古子阳城(今仍称子阳城)下面的下关城是唐时夔州城的所在地,其下偏东南处是白帝城,它和古夔州城地界相连。由于白帝城和夔州城的营建时间相隔五百多年,这两个古城的地界早已淹没,看不出来了,所以诗中指出“各异城”,不是同一个城。  蜀江楚峡混殊名:蜀江的瞿塘峡旧称西陵峡,与荆州的西陵峡名称相同,所以说“混殊名”。  英雄割据非天意,霸王(wà

)并吞在物情:这两句是互文,是说“英雄割据”、“霸王并吞”都不是天意使然,而在于人心归向。这两句概括了古往今来政治上的兴衰成败之理。

  【其三】  群雄竟起问前朝:前朝,指隋朝;群雄竟起,是指隋朝末年民变四起。隋炀帝穷兵黩武,穷奢极欲,残害忠良,亲幸佞臣,造成民生无比惨痛,广大人民逼得走投无路,群起反抗。如邹平人王薄起兵于齐郡,漳南人窦建德起兵于高鸡泊,俞县人张金称起兵于太原河曲,蓨(tiáo)县人高士达起兵清河;统治者内部也有不少人乘机而起,如杨玄感是隋元老重臣杨素之子,袭爵楚国公,官至柱国将军,负有朝野重望。隋炀帝二征高丽时,特用玄感主持后方运输补给,驻在黎阳(今河南浚县)。这时人心厌战,苦于兵役,一时漕运不济,而君命督逼紧急,玄感愤道:“独夫肆虐,陷身绝域,此天亡之时也!我今帅义兵诛无道如何?”各地响应者十余万人。于是玄感率兵进攻东京洛阳,声势浩大。从公元611年(大业七年)至618年(大业十四年)群雄竟起,天下大乱。  王者无外见今朝:这句是承上句“群雄竟起”,天下大乱,转说帝王任用贤臣,励精图治,视国人如一家而天下大治的太平盛世(贞观之治和开元之治)曾见于唐朝。  比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫

韶:比(bì),直到,等到。讶,惊讶,惊奇。元,为首的,此指唐玄宗。玄宗前期知人善任,励精图治,贞观之风,一朝复振。他晚年昏庸,于是宫内有杨贵妃的擅宠,宫外有李林甫、杨国忠的用事,因而国事日非,兴大狱,事聚敛,大小官吏贪污腐化,百病全生。终于造成安史之乱。凡此种种,诗人用“元听舜日旧箫韶”一句来概括。箫韶,传说是舜的乐曲,这支乐曲是体现他施行教化之治的完成。这里反用其意,指玄宗在开创盛世之后,认为万事已毕,不理政事,只爱听那支《霓裳羽衣曲》。于是野心家乘隙而入,佞臣安禄山其人狡黠,取得玄宗深信,一身兼领三节度使,拥有精兵二十万,他拜杨贵妃为干娘,自由出入宫廷。直到安禄山从渔阳起兵反叛,玄宗才感到惊讶,如梦初醒,怨恨安禄山口蜜腹剑,大胆妄为。正如白居易所描写的“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”“比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶”这两句诗,是对玄宗的指责和讽刺。全首诗则是概括了唐王朝由盛转衰的一百多年历史。

  【其四】  赤甲白盐俱刺(读qí,是穿的意思)天:赤甲,即赤甲山,位置在瞿塘峡西口的北岸,南基连白帝山,土石皆赤。宋人称西山、西郊和卧龙山,今人称鸡公山。白盐,即白盐山,位置在瞿塘峡中段

的北岸,今称桃子山。因页岩遍布,色如白盐故名。这两座山。均高入去霄。所以说:“赤甲白盐俱刺天”。闾阎缭绕接山巅的“山”,主要是指赤甲山。在赤甲山下,今称下关城的地方,是古夔州城所在地,人烟稠密,沿山逶迤而上有较多的人家。所以说“闾阎缭绕接山巅。”古时林木茂密,白帝、瞿塘一带枫树很多,杜甫在《秋兴八首·其一》中有“玉树凋伤枫林”之句。夔州曾有水果之乡”的称号,特别是柑桔,唐时为贡品。所以仰望赤甲、白盐,在复道(房屋间天桥)重楼之间,桔树青青,金果累累,枫叶为醉,有如锦绣。所以说,“枫林桔树丹青合,复道重楼绵绣悬。”

  【其五】  瀼东瀼西一万家:夔州人称山间之流水通江者为瀼,瀼东,是指傍唐时夔州城之东入江的一条小河——草堂河的东岸;瀼西是指距草堂河之西十里流入长江的一条小河——梅溪河的西岸。瀼东即东瀼之东,瀼西即西瀼之西。因为东瀼之东是唐时夔州城郊;西瀼之西是来往船只停靠的码头,那里也比较平矿。这两处人烟比较稠密,故曰“瀼东瀼西一万家”。江南江北春冬花:江南指长江南岸,江北指长江北岸。“江南江北春冬花”,是说夔州长江两岸四季花开。  背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙:这两句是说,白鹤常从

茂林香花中飞起,野鸭时时戏逐于江水之中。诗中不说“白鹤”而说“鹤子”,不说“野鸭”而说“凫雏”,不说“蒋草”而说“蒋芽”,这就显示出这些生物在那里生存繁衍、自得其所的一派生机勃勃的景象。

  【其六】  东屯稻畦一百顷:东屯在白帝城东北角,因公孙述曾在此屯田,故称东屯。“东屯稻畦一百顷,”一百顷就是一万亩,但东屯远远没有这么宽的稻田面积这是一个疑问。谭文兴教授多方研究的结论是:东屯的范围不仅在白帝城东北角,应当是从黄连树(地名)下面的大桥村起,一直到白帝庙东面的沿东瀼水西岸比较平坦的土地。这一大片土地正有一百顷左右宽。所以说“东屯稻畦一百顷。”  北有涧水通青苗:北,指东屯北面。涧水,就是两山之间的流水,就是上坝(地名)上面那一段东瀼水。东屯的稻田可以从东瀼水上游直接引水自流灌溉稻田。所以说,“北有涧水通青苗”。  晴浴狎鸥分处处:由于东瀼水源远流长,流量大,就是晴天流量也不小,鸥鸟到处可以游玩洗濯,所以说:“晴浴狎鸥分处处。”  雨随神女下朝朝:用“神女”这个典故,一是点明东屯距巫山近,二是说当地经常下雨。因为雨水充沛,灌溉东屯稻田的涧水充足。因为雨水充沛,东屯稻田还可以经常得到大量

的天花水和两边山上的地面流水灌概。

  【其七】  蜀麻吴盐自古通:是说四川和长江下游一带古已有物资交流,不仅指蜀吴两地;商品也非定指麻盐,夔州并不缺盐。杜甫《负薪行》中“死生射利兼盐进”可证。万斛之舟行若风:说明当时已常有巨舟大商来往。  长年三老长歌里,白昼昼摊钱高浪中:长年,篙师。“三老”船工。这两句是说,船工们在高浪中驾船飞速行驶,放声歌唱;商贾们则只顾在阳光下摊钱赌博。“长歌”,当是一种减轻疲劳、抒胸臆的川江号子。诗中对行船、船工、商贾写得形象生动,语言朴实。

  【其八】  这首诗的大意是:回忆当年长安都市上商贾云集,有人张挂山水画出售。我眼前的巫峡曾在画屏上见过,至于画上的楚宫是否在我面对的碧峰里,尚存疑问。  诗中的“巫峡”是指瞿塘峡。杜甫在夔州诗中,常把巫山峡和瞿塘峡统称巫峡。也常把夔州的山称巫山。如“巫山巫峡气萧森”(《秋兴八首·其一》)中的巫山是指夔州的山,巫峡是指瞿塘峡。关于楚宫:杜甫在夔州诗中提到的楚宫是夔州府治所在地的传说中的楚宫。楚宫遗址究竟在何处,尚无一致、准确的说法,所以说“楚宫犹对碧峰疑”。

  【其九】  武侯祠堂不可忘:武侯,即三国蜀相诸葛亮。刘备死,

亮辅后主刘禅,以丞相封武乡侯,谥为忠武侯。武侯祠堂:供俸诸葛亮的祠堂,在白帝城西数里的关庙沱附近,解放初尚存,改为村初级学校舍,不久圮废。为什么说诸葛的祠堂不可遗忘呢?因为诸葛亮有卓越的见识和军事才干。他帮助刘备建立蜀汉,刘备死后又辅佐后主刘禅治理国家。他对刘备忠心耿耿,他的“鞠躬尽瘁,死而后已”的忠贞气节深为杜甫所尊崇。杜甫的《咏怀古迹五首·之五》写道:“诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高,三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛,伯仲之间见伊吕,指挥若空失箫曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。”对诸葛亮的评价极高。  中有松柏参天长:这既是写实又是以松柏之长青喻诸葛之不朽和坚贞;以“参天长”喻诸葛之人品的高洁。  干戈满地客愁破,云日如火炎天凉:为什么“干戈满地客愁破”这种感受呢?因为刘备是明君,诸葛是良臣。诸葛的一生是明良遇合的一生。杜甫虽然生不逢时,但他为诸葛的明良遇合感到欣慰而客愁破。  “云日如火炎天凉”:在葱葱郁郁的林木中,哪怕是盛夏也觉凉快。这是写实。另一方面,在这特定环境——武侯祠里的参天柏松庇荫下,好像诸葛之神对他有所慰藉而感到身心爽适。

  【其十】  阆风玄圃与蓬壶,中有高堂

天下无:阆风,阆风颠;玄圃,玄圊堂。都是传说中为人仙人所居之处,都在昆仑之顶。蓬壶,即蓬莱,传说为东海三仙山之一。高堂,也作高唐,高唐观。浦起龙《读杜心解》引范成大《吴船录》:“阳台、高唐观在来鹤峰上(来鹤峰在今奉节县城对岸偏西的文峰山上,其形似鹤展翅乘来,)是诗夸美夔州,以为十首结局。‘高唐’句,意不在古迹,特举本地仙灵之境,谓足与蓬阆相抗耳。推崇高唐,即是推崇夔州也。”杜甫有三首诗都写到“高唐”,但“高唐”实际在云梦泽中,杜诗中的“高唐”是据传说而言,所以说“意不在古迹”。  借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅:“借问”是假设的问语;“压”本是压住的意思,这里作“坐落”解;“城隅”,本是城楼的意思,这里指夔州城。这两句是说:夔州城坐落在哪里?它坐落在瞿塘峡口长江腹部。  《夔州歌十绝句》在体例、语言和内容方面有如夔州民歌《竹枝词》,但每首末两句都对偶成韵,这是诗人吸取了民歌的营养,又有所创新,是竹枝的别唱。《夔州歌十绝句》对后世颇有影响,它开后来以“竹枝词”为题,专写一个地方的风光和民俗的组诗之先。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县

(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/101499.html

上一篇:言授之絷,以絷其马。全诗译文及注释赏析

下一篇:上有无花之古树,下有伤心之春草。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点