心之忧矣,曷维其已?全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

心之忧矣,曷维其已?全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-22 18:32:52

分类:古风词韵发布者:雾里有江馆

出自先秦的《國風·邶風·綠衣》

綠兮衣兮,綠衣黃裏。心之憂矣,曷維其已?(黃裏 一作:黃裹)綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。絺兮绤兮,凄其以風。我思古人,實獲我心。譯文及注釋

譯文綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃裏子。心憂傷啊心憂傷,什麽時候才能止!綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什麽時候才能忘!綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。細葛布啊粗葛布,穿上冷風鑽衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。

注釋裏:衣服的襯裏。曷(hé):何,怎麽。維:語氣助同,沒有實義。已:止息,停止。裳(cháng):下衣,形狀像現在的裙子。亡:用作“忘”,忘記。女(rǔ):同“汝”,你。治:紡織。古人:故人,古通“故”,這裏指作者亡故的妻子。俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,過失,罪過。絺(chī):細葛布。绤(xì):粗葛布。凄:涼而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一說通“似”,像。獲:得。

創作背景

  這首詩古人認爲是莊姜夫人因失位而傷己之作,今人一般認爲是一男子悼念自己的亡妻之作。詩人目睹亡妻遺物,倍生傷感,由此浮想聯翩,寫下此詩。

出自先秦的《国风·邶风·绿衣》

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?(黄里 一作:黄裹)绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。译文注释

译文绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤什么时候才能止!绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。

注释里:衣服的衬里。曷(hé):何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子。亡:用作“忘”,忘记。女(rǔ):同“汝”,你。治:纺织。古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,过失,罪过。絺(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。凄:凉而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一说通“似”,像。获:得。

创作背景

  这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤己之作,今人一般认为是一男子悼念自己的亡妻之作。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩,写下此诗。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:心之忧矣,曷维其已?全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/100195.html

上一篇:淑慎尔止,不愆于仪。全诗译文及注释赏析

下一篇:龟趺入座螭隐壁,空斋昼静闻登登。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点