发布时间:2019-08-12 15:34:33
出自先秦的《小雅·六月》
六月栖栖,戎車既饬。四牡骙骙,載是常服。玁狁孔熾,我是用急。王于出征,以匡王國。比物四骊,閑之維則。維此六月,既成我服。我服既成,于三十裏。王于出征,以佐天子。四牡修廣,其大有颙。薄伐玁狁,以奏膚公。有嚴有翼,共武之服。共武之服,以定王國。玁狁匪茹,整居焦獲。侵鎬及方,至于泾陽。織文鳥章,白旆央央。元戎十乘,以先啓行。戎車既安,如轾如軒。四牡既佶,既佶且閑。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,萬邦爲憲。吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久。飲禦諸友,炰鼈脍鯉。侯誰在矣?張仲孝友。
譯文及注釋譯文六月出兵奔不歇,兵車修整準備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征讨,保衛國家莫推辭。四匹黑馬選配好,馬技娴熟守規章。正值盛夏六月天,披挂整齊上戰場。披挂整齊上戰場,行軍卅裏赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊讨玁狁,建立功勳威名揚。将帥嚴謹兵紀強,同心協力報邊防。同心協力報邊防,安定國家民安康。玁狁來勢不軟弱,焦獲整頓備戰忙。目标鎬地與方地,不久就要到泾陽。我軍飛鳥旗幟揚,白色飄帶鮮又亮。我
我軍兵車有十乘,先行沖鋒勇難擋。我們兵車很安全,前後高低都穩健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊讨玁狁,進軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。宴請吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉,出征日子實在長。斟滿美酒敬好友,蒸鼈脍鯉佳肴香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。
注釋栖栖:忙碌緊急的樣子。饬(chì):整頓,整理。骙(kuí)骙:馬很強壯的樣子。常服:軍服。玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方遊牧民族。孔:很。熾(chì):勢盛。是用:是以,因此。匡:扶助。比物:把力氣和毛色一緻的馬套在一起。閑:訓練。則:法則。服:指出征的裝備,戎服,軍衣。于:往。三十裏:古代軍行三十裏爲一舍。修廣:指戰馬體态高大。修,長;廣,大。颙(yóng):大頭大腦的樣子。奏:建立。膚功:大功。嚴:威嚴。翼:整齊。共:通“恭”,嚴肅地對待。武之服:打仗的事。匪:同“非”。茹:柔弱。焦獲:澤名,在今陝西泾陽縣北。鎬(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。元戎:大的戰車。轾(zhì)軒:車身前俯後仰。佶(jí):整齊。閑:馴
服的樣子。大原:即太原,地名,與今山西太原無關。憲:榜樣。祉(zhǐ):福。禦:進獻。炰(páo):蒸煮。脍(kuài)鯉:切成細條的鯉魚。侯:語助詞。張仲:周宣王卿士。
創作背景這是一首記述和贊美周宣王時代尹吉甫北伐玁狁取得勝利的詩歌。尹吉甫,兮氏,名甲,字伯吉父(一作甫),尹是官名。周房陵(今湖北房縣)人。周宣王的大臣,官至内史。曾深入玁狁腹地,與猃狁正面作戰,取得勝利,保證了周王室的安定,立下赫赫戰功。
出自先秦的《小雅·六月》
六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。四牡修广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。玁狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳。织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,炰鳖脍鲤。侯谁在矣?张仲孝友。
译文及注释译文六月出兵奔不歇,兵车修整准备齐。四匹雄马肥又壮,人人穿起出征衣。玁狁来势特凶猛,我方边境已告急。周王命我去征讨,保卫国家莫推辞。四匹黑马选配好,马技娴熟守规章。正值盛夏六月天,披挂整齐上战场。披挂整齐上战场,行军卅里赴边疆。周王命我去出征,辅佐天子保家邦。四匹公马体高长,宽头大耳气势昂。猛烈出击讨玁狁,建立功勋威名扬。将帅严谨兵纪强,同心协力报边防。同心协力报边防,安定国家民安康。玁狁来势不软弱,焦获整顿备战忙。目标镐地与方地,不久就要到泾阳。我军飞鸟旗帜扬,白色飘带鲜又亮。我
我军兵车有十乘,先行冲锋勇难挡。我们兵车很安全,前后高低都稳健。四匹公马步伐齐,步伐齐整性驯良。猛烈出击讨玁狁,进军太原敌胆丧。文武双全尹吉甫,万国效法好榜样。宴请吉甫喜洋洋,终得天子多重赏。从那镐京回家乡,出征日子实在长。斟满美酒敬好友,蒸鳖脍鲤佳肴香。出征酒宴还有谁?孝友张仲也在场。
注释栖栖:忙碌紧急的样子。饬(chì):整顿,整理。骙(kuí)骙:马很强壮的样子。常服:军服。玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方游牧民族。孔:很。炽(chì):势盛。是用:是以,因此。匡:扶助。比物:把力气和毛色一致的马套在一起。闲:训练。则:法则。服:指出征的装备,戎服,军衣。于:往。三十里:古代军行三十里为一舍。修广:指战马体态高大。修,长;广,大。颙(yóng):大头大脑的样子。奏:建立。肤功:大功。严:威严。翼:整齐。共:通“恭”,严肃地对待。武之服:打仗的事。匪:同“非”。茹:柔弱。焦获:泽名,在今陕西泾阳县北。镐(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城镐京。方:地名。织文鸟章:指绘有凤鸟图案的旗帜。旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飘带。央央:鲜明的样子。元戎:大的战车。轾(zhì)轩:车身前俯后仰。佶(jí):整齐。闲:驯
服的样子。大原:即太原,地名,与今山西太原无关。宪:榜样。祉(zhǐ):福。御:进献。炰(páo):蒸煮。脍(kuài)鲤:切成细条的鲤鱼。侯:语助词。张仲:周宣王卿士。
创作背景这是一首记述和赞美周宣王时代尹吉甫北伐玁狁取得胜利的诗歌。尹吉甫,兮氏,名甲,字伯吉父(一作甫),尹是官名。周房陵(今湖北房县)人。周宣王的大臣,官至内史。曾深入玁狁腹地,与猃狁正面作战,取得胜利,保证了周王室的安定,立下赫赫战功。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
本文标题:元戎十乘,以先启行。全诗译文及注释赏析