牛女漫愁思,秋期犹渡河。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

牛女漫愁思,秋期犹渡河。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-12 16:18:11

分类:古风词韵发布者:新冢旧骨

出自唐代杜甫的《一百五日夜對月》

無家對寒食,有淚如金波。斫卻月中桂,清光應更多。仳離放紅蕊,想像嚬青蛾。牛女漫愁思,秋期猶渡河。

譯文及注釋

譯文寒食節的夜晚,我沒有家人伴在身邊,懷念起親人,熱淚如金波一樣流出來。如果砍去了月中的桂樹,月亮的光輝會更加清澈皎潔吧?這樣我就可以借明月的光輝給家人傳遞思念了。月亮偏在離别時散播光澤,想必思念故人會使得妻子爲之蹙眉吧。牛郎織女每年秋天七夕之日尚能團聚,可是我與妻子團聚之時卻不知在何日。

注釋一百五日:即寒食日。南朝梁宗懔《荊楚歲時記》:“去冬至節一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食。”無家:沒有房舍,沒有家庭。此處說的是沒有家人和自己在一起。漢班彪《北征賦》:“野蕭條以莽蕩,迥千裏而無家。”寒食:即寒食節,亦稱“禁煙節”、 “百五節”,在農曆冬至後一百零五日,清明節前一二天。金波:形容月光浮動,因亦即指月光。《漢書·禮樂志》:“月穆穆以金波,日華耀以宣明。”顔師古注:“言月光穆穆,若金之波流也。”斫(zhuó)卻:砍掉。一作“折盡”。月中桂:指的是傳說中月宮所植的桂樹,此處暗用了吳剛伐桂的神話故事。清光:清亮的光輝。此指月光。仳(pǐ)離:别離。舊指婦女被遺棄二

二離去。清仇兆鳌《杜詩詳注》雲:“《詩》:有女仳離,啜其泣矣。仳離,别離也。”紅蕊:紅花。想像:意思是想念故人的樣子。嚬(pín):同“颦”,皺眉,蹙眉,使動用法,使……蹙眉的意思。青蛾:舊時女子用青黛畫的眉。南朝宋劉铄《白纻曲》:“佳人舉袖輝青蛾,摻摻擢手映鮮羅。”牛女:即牛郎與織女。這裏寫關于牛郎織女的故事。《世說新語》雲“:牛、女二星,隔河而居,每七夕則渡河而會”。秋期:指七夕。牛郎織女約會之期。唐沈佺期《牛女》詩:“粉席秋期緩,針樓别怨多。”

賞析

  此詩首聯寫到“無家對寒食,有淚如金波”。詩人寫這首詩時仍然被困在淪陷的長安,而妻兒卻都在鄜州,不知生死,所以此處說“無家”實際上是指沒有家人在身邊,也不知家人生死的意思。詩中首句“寒食”二字與題目中的“一百五日”相互照應。第二句“有淚如金波”。“有淚”同上文的“無家”相對,表現出親人離散的悲哀。“金波”指的是月光撒入水中猶如金波。在這一句中,杜甫實際上是借“金波”來說自己的淚水。月光入水而金光閃爍,自己此時的眼淚也像金波一樣湧動不止。這也是詩人對安史之亂造成人民流離失所的無聲控訴。

  颔聯“斫卻月中桂,清光應更多”兩句是詩人的想象,寫的

是自己思念妻子卻不能與之相聚時所産生的奇特想象,表達了詩人渴望與妻兒團聚的期望。

  頸聯“仳離放紅蕊,想像颦青娥”,清人仇兆鳌認爲此處“青娥”應爲“青蛾”。但聯系前面所提到的“月波”“月中桂”,後面的 “牛女”“渡河”等詞句可知作者處處在圍繞“月”展開聯想,叙寫心懷,該句中的“青娥”也應是指與月有密切關系的嫦娥,暗指妻子,而不是“青蛾” 。再者,從句意來說,“想像颦青娥 ” 的意思是想念故人使得青娥蹙眉了,若做“青蛾”則無法與詩意相符。這句運用透過一層的寫法,借自己想象妻子思念自己而憂傷不已的樣子來表達夫婦分隔兩地的愁苦之情。

  尾聯“牛女漫愁思,秋期猶渡河”兩句是借用牛郎織女七夕相聚的神話故事來反襯自己與妻子不能相聚的悲苦。

  在這首詩中,杜甫借用神話故事和想象将自己在寒食之夜對月思人的悲傷情懷書寫的淋漓盡緻。詩的結尾感歎牛郎織女尚能相聚,從側面反映了安史之亂帶來親人天各一方的苦難。

  這首詩在藝術上主要有以下特點:一是切入點的選擇十分精當,即“順時應月”。标題爲“一百五日夜對月”便獨具匠心。唐人詩中往往稱“寒食”而不稱“一百五日”。此處杜甫題爲“一百五日”意在突出自己離開家人已經很長時間了

。而寒食近清明,該是懷親思祖之時,夜月可看人喜也可使人愁,于詩人而言,當時心處于傷感之期,離家之痛,流淚自悲乃爲必然,因而詩首聯是面臨寒食自己卻是有家如無家,令人難堪,潸然淚下,似月光之灑落揮下。既點了題,又引入了離愁思念,爲下幾句的展開作了很好的鋪墊。

  二是藝術想象的運用奇特又浪漫。在這首詩中,作者用吳剛伐桂表明自己的思念,用青娥長恨想象妻子的愁顔,用牛郎織女相會反襯自己的悲苦。詩人的想象始終與“月”挂鈎,既要有美好的想象,又要與自己思念的閨中人聯系起來。第三聯想象尤爲奇特而浪漫,此聯分兩個層次,一曰景,即詩人想象的境界中,一片丹桂花盡情綻放,呈現了滿園春色的美麗情景,爲下一句作伏筆;二曰想象中的閨中人,即在花色彌漫中似乎隐隐約約地看到了閨中人的思念遙遠地鄉親人的愁容。詩中神話故事的運用,展現了詩人對閨中人一份更深的愛,增加了詩歌的浪漫主義色彩。

  三是巧妙的開脫與寬慰。杜甫畢竟在社會中得到沉浮磨練的詩人,不能因爲被拘伏而自虐于悲愁之中,應在心理上找尋一種解脫,不讓怨悶自服而傷己。末聯兩句說,詩人擡頭望月,又見到了牛郎織女二星,他們是隔天河相望,每年七月七日才能渡河相見,而僅是一次

短暫重逢的機會,想來他們之間的悲傷離情更是一種難以忍受的痛苦,然而自己沒有天河之隔,拘于長安也是短暫的羁束,相逢之日就在前面。相比之下,自己的确應該莞爾一笑感到一些寬慰。這就是詩人的巧妙開懷解脫。前人吳瞻泰說:“結用牛女,彼此雙绾,用秋期倒應寒食,布局之整,線索之細,真所謂隐隐隆隆,蛛絲馬迹也。”

  此外,偷春格手法的運用同樣爲人所稱道。律詩中一般是颔聯成對而首聯随意,首聯成對而颔聯不對者就被稱做“偷春格”,杜甫的這首詩首聯是對句,颔聯本應是對句卻并非對句。這樣的謀篇打破常規,别具一格。

  杜甫的這首《一百五日夜對月》正是通過神話故事,運用浪漫想象和多種藝術手法将自己在寒食節之夜思念親人的感情表達出來的。它同《月夜》一樣,是兼具了思想情感真實博大和藝術手法圓融貫通的好詩。

創作背景

  這首詩作于唐肅宗至德二載(757)寒食節,當時正值安史之亂,詩人身在長安(今陝西西安)。詩人不說寒食,是由于冬至離妻出門,近計算其日,足見離家之久與思妻之久。

作者簡介

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”

,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

出自唐代杜甫的《一百五日夜对月》

无家对寒食,有泪如金波。斫却月中桂,清光应更多。仳离放红蕊,想像嚬青蛾。牛女漫愁思,秋期犹渡河

译文及注释

译文寒食节的夜晚,我没有家人伴在身边,怀念起亲人,热泪如金波一样流出来。如果砍去了月中的桂树,月亮的光辉会更加清澈皎洁吧?这样我就可以借明月的光辉给家人传递思念了。月亮偏在离别时散播光泽,想必思念故人会使得妻子为之蹙眉吧。牛郎织女每年秋天七夕之日尚能团聚,可是我与妻子团聚之时却不知在何日。

注释一百五日:即寒食日。南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“去冬至节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食。”无家:没有房舍,没有家庭。此处说的是没有家人和自己在一起。汉班彪《北征赋》:“野萧条以莽荡,迥千里而无家。”寒食:即寒食节,亦称“禁烟节”、 “百五节”,在农历冬至后一百零五日,清明节前一二天。金波:形容月光浮动,因亦即指月光。《汉书·礼乐志》:“月穆穆以金波,日华耀以宣明。”颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也。”斫(zhuó)却:砍掉。一作“折尽”。月中桂:指的传说中月宫所植的桂树,此处暗用了吴刚伐桂的神话故事。清光:清亮的光辉。此指月光。仳(pǐ)离:别离。旧指妇女被遗弃二

二离去。清仇兆鳌《杜诗详注》云:“《诗》:有女仳离,啜其泣矣。仳离,别离也。”红蕊:红花。想像:意思是想念故人的样子。嚬(pín):同“颦”,皱眉,蹙眉,使动用法,使……蹙眉的意思。青蛾:旧时女子用青黛画的眉。南朝宋刘铄《白纻曲》:“佳人举袖辉青蛾,掺掺擢手映鲜罗。”牛女:即牛郎与织女。这里写关于牛郎织女的故事。《世说新语》云“:牛、女二星,隔河而居,每七夕则渡河而会”。秋期:指七夕。牛郎织女约会之期。唐沈佺期《牛女》诗:“粉席秋期缓,针楼别怨多。”

赏析

  此诗首联写到“无家对寒食,有泪如金波”。诗人写这首诗时仍然被困在沦陷的长安,而妻儿却都在鄜州,不知生死,所以此处说“无家”实际上是指没有家人在身边,也不知家人生死的意思。诗中首句“寒食”二字与题目中的“一百五日”相互照应。第二句“有泪如金波”。“有泪”同上文的“无家”相对,表现出亲人离散的悲哀。“金波”指的是月光撒入水中犹如金波。在这一句中,杜甫实际上是借“金波”来说自己的泪水。月光入水而金光闪烁,自己此时的眼泪也像金波一样涌动不止。这也是诗人对安史之乱造成人民流离失所的无声控诉。

  颔联“斫却月中桂,清光应更多”两句是诗人的想象,写的

是自己思念妻子却不能与之相聚时所产生的奇特想象,表达了诗人渴望与妻儿团聚的期望。

  颈联“仳离放红蕊,想像颦青娥”,清人仇兆鳌认为此处“青娥”应为“青蛾”。但联系前面所提到的“月波”“月中桂”,后面的 “牛女”“渡河”等词句可知作者处处在围绕“月”展开联想,叙写心怀,该句中的“青娥”也应是指与月有密切关系的嫦娥,暗指妻子,而不是“青蛾” 。再者,从句意来说,“想像颦青娥 ” 的意思是想念故人使得青娥蹙眉了,若做“青蛾”则无法与诗意相符。这句运用透过一层的写法,借自己想象妻子思念自己而忧伤不已的样子来表达夫妇分隔两地的愁苦之情。

  尾联“牛女漫愁思,秋期犹渡河”两句是借用牛郎织女七夕相聚的神话故事来反衬自己与妻子不能相聚的悲苦。

  在这首诗中,杜甫借用神话故事和想象将自己在寒食之夜对月思人的悲伤情怀书写的淋漓尽致。诗的结尾感叹牛郎织女尚能相聚,从侧面反映了安史之乱带来亲人天各一方的苦难。

  这首诗在艺术上主要有以下特点:一是切入点的选择十分精当,即“顺时应月”。标题为“一百五日夜对月”便独具匠心。唐人诗中往往称“寒食”而不称“一百五日”。此处杜甫题为“一百五日”意在突出自己离开家人已经很长时间

。而寒食近清明,该是怀亲思祖之时,夜月可看人喜也可使人愁,于诗人而言,当时心处于伤感之期,离家之痛,流泪自悲乃为必然,因而诗首联是面临寒食自己却是有家如无家,令人难堪,潸然泪下,似月光之洒落挥下。既点了题,又引入了离愁思念,为下几句的展开作了很好的铺垫。

  二是艺术想象的运用奇特又浪漫。在这首诗中,作者用吴刚伐桂表明自己的思念,用青娥长恨想象妻子的愁颜,用牛郎织女相会反衬自己的悲苦。诗人的想象始终与“月”挂钩,既要有美好的想象,又要与自己思念的闺中人联系起来。第三联想象尤为奇特而浪漫,此联分两个层次,一曰景,即诗人想象的境界中,一片丹桂花尽情绽放,呈现了满园春色的美丽情景,为下一句作伏笔;二曰想象中的闺中人,即在花色弥漫中似乎隐隐约约地看到了闺中人的思念遥远地乡亲人的愁容。诗中神话故事的运用,展现了诗人对闺中人一份更深的爱,增加了诗歌的浪漫主义色彩

  三是巧妙的开脱与宽慰。杜甫毕竟在社会中得到沉浮磨练的诗人,不能因为被拘伏而自虐于悲愁之中,应在心理上找寻一种解脱,不让怨闷自服而伤己。末联两句说,诗人抬头望月,又见到了牛郎织女二星,他们是隔天河相望,每年七月七日才能渡河相见,而仅是一次

短暂重逢的机会,想来他们之间的悲伤离情更是一种难以忍受的痛苦,然而自己没有天河之隔,拘于长安也是短暂的羁束,相逢之日就在前面。相比之下,自己的确应该莞尔一笑感到一些宽慰。这就是诗人的巧妙开怀解脱。前人吴瞻泰说:“结用牛女,彼此双绾,用秋期倒应寒食,布局之整,线索之细,真所谓隐隐隆隆,蛛丝马迹也。”

  此外,偷春格手法的运用同样为人所称道。律诗中一般是颔联成对而首联随意,首联成对而颔联不对者就被称做“偷春格”,杜甫的这首诗首联是对句,颔联本应是对句却并非对句。这样的谋篇打破常规,别具一格。

  杜甫的这首《一百五日夜对月》正是通过神话故事,运用浪漫想象和多种艺术手法将自己在寒食节之夜思念亲人的感情表达出来的。它同《月夜》一样,是兼具了思想情感真实博大和艺术手法圆融贯通的好诗。

创作背景

  这首诗作于唐肃宗至德二载(757)寒食节,当时正值安史之乱,诗人身在长安(今陕西西安)。诗人不说寒食,是由于冬至离妻出门,近计算其日,足见离家之久与思妻之久。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”

,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:牛女漫愁思,秋期犹渡河。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/97253.html

上一篇:城边有古树,日夕连秋声。全诗译文及注释赏析

下一篇:好持扫罗荐,香出鸳鸯热。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点