白凝虚晓,香吹轻烬,倚窗小瓶疏桂。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

白凝虚晓,香吹轻烬,倚窗小瓶疏桂。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-22 23:35:26

分类:古风词韵发布者:妃的悲苦欢颜

出自宋代吳文英的《永遇樂·乙巳中秋風雨》

風拂塵徽,雨侵涼榻,才動秋思。緩酒銷更,移燈傍影,淨洗芭蕉耳。銅華滄海,愁霾重嶂,燕北雁南天外。算陰晴,渾似幾番,渭城故人離會。 青樓舊日,高歌取醉,喚出玉人梳洗。紅葉流光,蘋花兩鬓,心事成秋水。白凝虛曉,香吹輕燼,倚窗小瓶疏桂。問深宮,姮娥正在,妒雲第幾。鑒賞

  《永遇樂》,此調有平仄兩體。仄韻始自柳永,見于《樂章集》,入“歇指調”。平韻始見于陳允平《日湖漁唱》,自注:“舊上聲韻,今移入平聲。”此爲仄韻,雙調,一百零四字,前後片各十一句四仄韻。 

  “乙巳”,即1245年(淳祐五年),詞人四十六歲。  

  “風拂”三句。“塵徽”,“徽”,即琴徽,爲系琴之繩,這裏借代瑤琴。“塵徽”,指沾上灰塵的琴。詞人說:秋風吹拂着瑤琴上的灰塵,秋雨打濕了擺在走廊上的涼床,面對着這秋風秋雨我不覺啓動了心中的愁思。“緩酒”三句。此言詞人在中秋之夜因爲風雨而困居在室中,隻得移孤燈,照獨飲,冷冷清清凄凄慘慘戚戚度此佳節。雖能對影成雙,終是孤獨一人在慢慢地飲酒銷磨殘更罷了。何況耳中又聽到室外秋雨擊打芭蕉的滴答聲,更增添了自己一份孤寂之感。“銅華”三句。此言詞人移鏡自照,隻見鏡中之

之人滿臉愁雲密布,這是因爲自己孤旅在外,與親人南北天涯的緣故啊。“算陰晴”兩句。言詞人心中細算:這種風風雨雨,陰陰晴晴之中與親人分别的時刻不知已經有過多少次了?“渭城”句,用王維《渭城曲》詩“渭城朝雨邑輕塵,客舍青青柳色新,勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”的意境。  

  “青樓”三句,追憶舊日。此言其年輕之時,曾在青樓中高歌暢飲,并與所愛的女子同歡共樂。“青樓”,妓院也。杜牧《遣懷》詩:“十年一覺揚州夢,赢得青樓薄幸名”可證之。又周密《玉漏遲·題吳夢窗詞集》有“閑自笑,與君共是,承平年少”,也可爲此作解。“紅葉”三句。“紅葉”句用“紅葉題詩”典故。據《太平廣記》載:“唐禧宗時,宮女韓氏以紅葉題詩,自禦溝中流出,爲于佑所得;佑亦題一葉,投溝上流,韓氏亦得而藏之。後帝放宮女三千,佑适娶韓,既成禮,各于笱中取紅葉相示,乃開宴曰:‘予二人可謝媒人’。韓氏又題一絕曰:‘一聯佳句随流水,十載幽思滿素懷;今日卻成鸾鳳友,方知紅葉是良媒。’”此言詞人年青時候以紅葉傳情的這類趣事,如今已是似水東流一去不返。現在他已兩鬓染霜,心中惟有“秋風秋雨愁煞人”也。“白凝”三句,寫室内外的實景。此言自己在中秋之夜獨

飲達旦,隻見室外已籠起了一片灰白色的朝霧;室中熏香雖熄,但是爐中尚有餘煙缭繞,窗口茶幾上的小花瓶中還插了幾枝桂枝應景,惟有這桂枝夾雜在熏香煙中散發出陣陣花香來。“問深宮”兩句作結,照應題旨“中秋風雨” 。此言天上的重重層雲,似在妒嫉那廣寒仙子的美貌,所以不知道把這廣寒宮(姮娥)遮掩到什麽地方去了。

作者簡介

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江甯波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隐”。而後世品評卻甚有争論。

出自宋代吴文英的《永遇乐·乙巳中秋风雨

风拂尘徽,雨侵凉榻,才动秋思。缓酒销更,移灯傍影,净洗芭蕉耳。铜华沧海,愁霾重嶂,燕北雁南天外。算阴晴,浑似几番,渭城故人离会。 青楼旧日,高歌取醉,唤出玉人梳洗。红叶流光,苹花两鬓,心事成秋水。白凝虚晓,香吹轻烬,倚窗小瓶疏桂。问深宫,姮娥正在,妒云第几。鉴赏

  《永遇乐》,此调有平仄两体。仄韵始自柳永,见于《乐章集》,入“歇指调”。平韵始见于陈允平《日湖渔唱》,自注:“旧上声韵,今移入平声。”此为仄韵,双调,一百零四字前后片各十一句四仄韵。 

  “乙巳”,即1245年(淳祐五年),词人四十六岁。  

  “风拂”三句。“尘徽”,“徽”,即琴徽,为系琴之绳,这里借代瑶琴。“尘徽”,指沾上灰尘的琴。词人说:秋风吹拂着瑶琴上的灰尘,秋雨打湿了摆在走廊上的凉床,面对着这秋风秋雨我不觉启动了心中的愁思。“缓酒”三句。此言词人在中秋之夜因为风雨而困居在室中,只得移孤灯,照独饮,冷冷清清凄凄惨惨戚戚度此佳节。虽能对影成双,终是孤独一人在慢慢地饮酒销磨残更罢了。何况耳中又听到室外秋雨击打芭蕉的滴答声,更增添了自己一份孤寂之感。“铜华”三句。此言词人移镜自照,只见镜中之

之人满脸愁云密布,这是因为自己孤旅在外,与亲人南北天涯的缘故啊。“算阴晴”两句。言词人心中细算:这种风风雨雨,阴阴晴晴之中与亲人分别时刻不知已经有过多少次了?“渭城”句,用王维《渭城曲》诗“渭城朝雨邑轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的意境。  

  “青楼”三句,追忆旧日。此言其年轻之时,曾在青楼中高歌畅饮,并与所爱的女子同欢共乐。“青楼”,妓院也。杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”可证之。又周密《玉漏迟·题吴梦窗词集》有“闲自笑,与君共是,承平年少”,也可为此作解。“红叶”三句。“红叶”句用“红叶题诗”典故。据《太平广记》载:“唐禧宗时,宫女韩氏以红叶题诗,自御沟中流出,为于佑所得;佑亦题一叶,投沟上流,韩氏亦得而藏之。后帝放宫女三千,佑适娶韩,既成礼,各于笱中取红叶相示,乃开宴曰:‘予二人可谢媒人’。韩氏又题一绝曰:‘一联佳句随流水,十载幽思满素怀;今日却成鸾凤友,方知红叶是良媒。’”此言词人年青时候以红叶传情的这类趣事,如今已是似水东流一去不返。现在他已两鬓染霜,心中惟有“秋风秋雨愁煞人”也。“白凝”三句,写室内外的实景。此言自己在中秋之夜独

饮达旦,只见室外已笼起了一片灰白色的朝雾;室中熏香虽熄,但是炉中尚有余烟缭绕,窗口茶几上的小花瓶中还插了几枝桂枝应景,惟有这桂枝夹杂在熏香烟中散发出阵阵花香来。“问深宫”两句作结,照应题旨“中秋风雨” 。此言天上的重重层云,似在妒嫉那广寒仙子的美貌,所以不知道把这广寒宫(姮娥)遮掩到什么地方去了。

作者简介

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:白凝虚晓,香吹轻烬,倚窗小瓶疏桂。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/95418.html

上一篇:见遗基,怎不伤悲!全诗译文及注释赏析

下一篇:田翁逼社日,邀我尝春酒。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点