正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-02 14:35:40

分类:古风词韵发布者:耀眼的星火

出自宋代的《八聲甘州·摘青梅薦酒》

摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苎蘿衣。正柳腴花瘦,綠雲冉冉,紅雪霏霏。隔屋秦筝依約,誰品春詞?回首繁華夢,流水斜晖。 寄隐孤山山下,但一瓢飲水,深掩苔菲。羨青山有思,白鶴忘機。怅年華,不禁搔首,又在涯,彈淚送春歸。銷魂遠,千山啼祢,十裏荼種。譯文及注釋

譯文  摘下青澀的梅子來佐酒,但酒薄不足以抵禦暮春的殘寒更何況穿的是單薄的苎蘿衣。  正是綠肥紅瘦的暮春時節,楊柳枝葉婆娑,如團團綠雲,柔軟披垂。落花紛紛,遠望去像是降下的紅雪。沉思靜想間,又隐約聽到鄰裏的歌妓正低按秦筝,唱春詞吟新詩。  回首往昔,那曾經的風流繁華恍然如夢,隻剩下斜晖脈脈流水悠悠,一切俱已消逝,令人無限感傷。  我隐居在 孤山山下,每日長掩苔扉,深居簡出,但一箪食、一瓢水足矣。我常常羨慕青山安詳甯靜,好象在凝神沉思似的;也羨慕以前的隐士們以鶴、梅爲伴,因忘記了人世的權謀機變,而能時刻保持着一顆恬然自得的心。  遠望天涯,看看又是一年春盡,不禁黯然銷魂,搔首踟蹰,想到自己的青春年華也正随着春天匆匆流逝,眼淚便在不知不覺間輕彈暗灑。這時耳邊又傳來了杜鵑的聲聲悲啼,那凄慘的叫聲回蕩在山間,仿佛在說着“不如歸

歸去”;荼種花正盛開,布滿十裏山谷。

注釋薦酒:佐酒、下 酒。苎蘿衣:指山野隐士所着之衣。苎,苎麻,其纖維可織布。腴:豐滿,此指柳樹茂密。冉冉:柔軟下垂的樣子。霏霏:形容雨雪紛紛飄落的樣子。秦筝:古代彈撥類樂器。依約:隐約。一瓢飲水:喻儉樸生活。《論語 雍也》:子曰:賢哉回也!一箪食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”白鶴忘機:化用鷗鹭忘機之典。祢:即禯祢,也就是杜鵑鳥。荼種:花名,白色,開于春末夏初。

鑒賞

  這首詞表現的是南宋江湖詞客的矛盾心态。他們是一群處于才與不才,仕與不仕之間的所謂的名流。在他們的性格中,有浪漫沖淡的一面,另一方面又無法割舍對功名、愛情等的渴望,這一切使他們經常會處于焦慮、惆怅之中。本詞便是他們無奈的輕歎低語。

  “摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苎蘿衣。”孤山多梅,故有“摘青梅”之說,同時梅也是隐士自比之物。“青梅薦酒”,既言生活的儉樸,又别有一種風味,但後面的猶怯殘寒,又傳達出其并不閑适自得。

  “正柳腴花瘦,綠雲冉冉,紅雪霏霏。隔屋秦筝依約,誰品春詞?”這幾句 寫景如畫,色彩絢麗迷人,充滿着紅塵的歡樂和喧嚣。

  “回首繁華夢,流水斜晖。”此二句寫眼前的見聞,喚醒了詞人

記憶深處的繁華舊夢。

  “寄隐孤山之下,但一瓢飲水,深掩苔菲。羨青山有思,白鶴忘機。”這幾句寫詞人性格中恬淡隐退的一面。“苔扉”化用唐劉禹錫《陋室銘》中“苔痕上階綠,草色入簾青”以及葉紹翁《遊園不值》中“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”的意蘊,極寫隐居處的清幽和主人的高雅。“孤山”、“白鶴”顯然是參照隐居孤山、終生以梅爲妻、以鶴爲子的林和靖來說的,他是宋代隐士的楷模,其故事則被傳爲佳話。

  “怅年華,不禁搔首,又在涯,彈淚送春歸。銷魂遠,千山啼祢,十裏荼種。”這幾句又轉而抒發心中的惆怅焦慮,這幾句抒發詞人的傷春之情。禯祢是送春之鳥,荼種是殿春之花,詞人送春,更是在送走自己的一切青春和追求。他終非真正的隐士,簡陋的生活方式、平淡的生活内容,常常使他覺得自己在虛耗青春,并因人生願望得不到實現而心有不甘。這也正是其思想中矛盾的一面。

  全詞既有孤高的情懷,又充滿着對紅塵的向往,更有深深的悲愁無奈,這三者交織在一起,把南宋江湖詞客的複雜心态刻畫得淋漓盡緻。在藝術上,全詞婉約而深沉,十分動人。

  前片寫隐居者的舉止行爲,後片寫隐居者的心靈世界;前片逐層銜接而下:因摘青梅佐酒而賞花,卻見綠葉如雲冉

冉,飄動,紅花如同飛雪紛紛凋謝,沉思靜想中又隐約聽到鄰裏歌妓唱詞彈筝,喚醒了他記憶深處的繁華舊夢:後片的抒情全從上片飲酒、觀花,聽琴中來。他羨慕青山白鶴,惆怅年華消逝,彈淚送春,銷魂仁立……末三句中,啼鹈足送春之鳥.禁蔭是殿春之花,詞人送春,象征着送走了自己的一切青春和追求。

創作背景

  詞人客遊臨安,隐居在西湖孤山之中。簡陋的生活方式(着山野之衣、住柴車之屋、箪食瓢飲),平淡的生活内容(飲酒,觀花、聽琴、搔首送舂),日複一日,使他覺得自己在虛耗青春,人生願望得不到實現——是愛情的寂寞?還是功名的焦慮?抑或二者兼而有之?答案隐藏在這些輕歎低語之中。

出自宋代的《八声甘州·摘青梅荐酒》

摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?回首繁华梦,流水斜晖。 寄隐孤山山下,但一瓢饮水,深掩苔菲。羡青山有思,白鹤忘机。怅年华,不禁搔首,又在涯,弹泪送春归。销魂远,千山啼祢,十里荼种。译文注释

译文  摘下青涩的梅子来佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的残寒更何况穿的是单薄的苎萝衣。  正是绿肥红瘦的暮春时节,杨柳枝叶婆娑,如团团绿云,柔软披垂。落花纷纷,远望去像是降下的红雪。沉思静想间,又隐约听到邻里的歌妓正低按秦筝,唱春词吟新诗。  回首往昔,那曾经的风流繁华恍然如梦,只剩下斜晖脉脉流水悠悠,一切俱已消逝,令人无限感伤。  我隐居在 孤山山下,每日长掩苔扉,深居简出,但一箪食、一瓢水足矣。我常常羡慕青山安详宁静,好象在凝神沉思似的;也羡慕以前的隐士们以鹤、梅为伴,因忘记了人世的权谋机变,而能时刻保持着一颗恬然自得的心。  远望天涯,看看又是一年春尽,不禁黯然销魂,搔首踟蹰,想到自己的青春年华也正随着春天匆匆流逝,眼泪便在不知不觉间轻弹暗洒。这时耳边又传来了杜鹃的声声悲啼,那凄惨的叫声回荡在山间,仿佛在说着“不如归

归去”;荼种花正盛开,布满十里山谷。

注释荐酒:佐酒、下 酒。苎萝衣:指山野隐士所着之衣。苎,苎麻,其纤维可织布。腴:丰满,此指柳树茂密。冉冉:柔软下垂的样子。霏霏:形容雨雪纷纷飘落的样子。秦筝:古代弹拨类乐器。依约:隐约。一瓢饮水:喻俭朴生活。《论语 雍也》:子曰:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”白鹤忘机:化用鸥鹭忘机之典。祢:即禯祢,也就是杜鹃鸟。荼种:花名,白色,开于春末夏初。

鉴赏

  这首词表现的是南宋江湖词客的矛盾心态。他们是一群处于才与不才,仕与不仕之间的所谓的名流。在他们的性格中,有浪漫冲淡的一面,另一方面又无法割舍对功名、爱情等的渴望,这一切使他们经常会处于焦虑、惆怅之中。本词便是他们无奈的轻叹低语。

  “摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。”孤山多梅,故有“摘青梅”之说,同时梅也是隐士自比之物。“青梅荐酒”,既言生活的俭朴,又别有一种风味,但后面的犹怯残寒,又传达出其并不闲适自得。

  “正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?”这几句 写景如画,色彩绚丽迷人,充满着红尘的欢乐和喧嚣。

  “回首繁华梦,流水斜晖。”此二句写眼前的见闻,唤醒了词人

记忆深处的繁华旧梦。

  “寄隐孤山之下,但一瓢饮水,深掩苔菲。羡青山有思,白鹤忘机。”这几句写词人性格中恬淡隐退的一面。“苔扉”化用唐刘禹锡《陋室铭》中“苔痕上阶绿,草色入帘青”以及叶绍翁《游园不值》中“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”的意蕴,极写隐居处的清幽和主人的高雅。“孤山”、“白鹤”显然是参照隐居孤山、终生以梅为妻、以鹤为子的林和靖来说的,他是宋代隐士的楷模,其故事则被传为佳话。

  “怅年华,不禁搔首,又在涯,弹泪送春归。销魂远,千山啼祢,十里荼种。”这几句又转而抒发心中的惆怅焦虑,这几句抒发词人的伤春之情。禯祢是送春之鸟,荼种是殿春之花,词人送春,更是在送走自己的一切青春和追求。他终非真正的隐士,简陋的生活方式、平淡生活内容,常常使他觉得自己在虚耗青春,并因人生愿望得不到实现而心有不甘。这也正是其思想中矛盾的一面。

  全词既有孤高的情怀,又充满着对红尘的向往,更有深深的悲愁无奈,这三者交织在一起,把南宋江湖词客的复杂心态刻画得淋漓尽致。在艺术上,全词婉约而深沉,十分动人。

  前片写隐居者的举止行为,后片写隐居者的心灵世界;前片逐层衔接而下:因摘青梅佐酒而赏花,却见绿叶如云冉

冉,飘动,红花如同飞雪纷纷凋谢,沉思静想中又隐约听到邻里歌妓唱词弹筝,唤醒了他记忆深处的繁华旧梦:后片的抒情全从上片饮酒、观花,听琴中来。他羡慕青山白鹤,惆怅年华消逝,弹泪送春,销魂仁立……末三句中,啼鹈足送春之鸟.禁荫是殿春之花,词人送春,象征着送走了自己的一切青春和追求。

创作背景

  词人客游临安,隐居在西湖孤山之中。简陋的生活方式(着山野之衣、住柴车之屋、箪食瓢饮),平淡的生活内容(饮酒,观花、听琴、搔首送舂),日复一日,使他觉得自己在虚耗青春,人生愿望得不到实现——是爱情的寂寞?还是功名的焦虑?抑或二者兼而有之?答案隐藏在这些轻叹低语之中。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/93937.html

上一篇:南阜小亭台,薄有山花取次开。全诗译文及注释赏析

下一篇:处事最当熟思缓处。熟思则得其情,缓处则得其当。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点