比似寻常时候、易黄昏。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

比似寻常时候、易黄昏。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-10-02 20:58:19

分类:古风词韵发布者:春风十里柔情

出自宋代周邦彥的《虞美人·廉纖小雨池塘遍》

廉纖小雨池塘遍。細點看萍面。一雙燕子守朱門。比似尋常時候、易黃昏。宜城酒泛浮香絮。細作更闌語。相将羁思亂如雲。又是一窗燈影、兩愁人。譯文及注釋

譯文如絲的細雨灑遍了池塘,在長滿浮萍的水面,濺起了無數小點點。朱紅色的門檐下,一雙燕子守在窠裏不再飛去。啊,今天的這個黃昏,來得似乎比往常要早。杯裏的宜城酒浮泛着香絮般的白沫。我們喁喁細語直到夜深。在這即将分手的時刻,我們的離愁别恨像亂雲一般難以分,怎麽又是這樣啊——一窗搖曳的燈影,兩個黯然相對的有情人!

注釋廉纖:纖細連綿貌。韓愈《晚雨》:“廉纖晚雨不能睛,池岸草邊蚯蚓嗚。萍面:池塘的水面生滿了浮萍。朱門:紅漆大門。比似:比起。⑸宜城酒:漢南郡宜城(今湖北宜城縣南)生産的名酒。香絮:形容酒面浮沫,又名“浮蟻”。更闌:夜深。古人一夜分五更。闌,将盡。相将:相共,共同。羁思(jī sī):離愁别緒。

賞析

  《虞美人·廉纖小雨池塘遍》将離别場景和彌漫情思融合在一起,以質樸細膩的描寫,刻畫出離别前夜男女二人對坐共飲、細語訴情的場面。既有離愁别緒,又有思戀纏綿。

  上片之境界,時間是從白天綿延到黃昏,空間是戶外,開頭暗用

用韓愈《晚雨》“廉纖小雨不能晴”詩意,小雨灑遍池塘。“細點看萍面”,本來,池塘的水面生滿了浮萍,現在萬千雨點,點破了萍面,又自有一番含蘊。“看”體現了詞人此時此境一種無可奈何的情狀。黃昏細語,朱門燕影,既烘托出了一片憂郁凄婉的氛圍,又體現了詞人此時心境的悲涼。在這有些昏暗凝滞的天色中,詞人并沒有直接鋪排渲染離愁别緒,而是通過燈下話别的場面,将濃得化不開的感情融于筆下的情景和情景中的人。“一雙燕子守朱門,比似尋常時候易黃昏。”燕子不飛,其苦悶情狀可想而知。它與下片的“一窗燈影兩愁人”遙相疊印。最後一句又與起句遙相呼應,小雨連綿已久,天昏地暗,所以比起尋常時候就更容易黃昏。不過,這隻是此句意蘊的一個層次。其深層意蘊是:在今天這樣一個即将别離的時候,隻覺得光陰比起尋常時候過得特别快,很快就進入了黃昏。上片,已爲下片點出詞情的内蘊作了充分的鋪墊。

  下片時間綿延到夜盡,空間則轉爲室内。“宜城酒泛浮香絮,細作更闌語”寫兩人相對共飲,絮絮而談。 夜已盡,話未完,離别卻不期而至,于是“相将羁思亂如雲,又是一窗燈影兩愁人”。詞人用翻滾紛亂的雲朵形容即将分離的人心中那種忐忑不安的愁緒。處在愁苦中的有情人,

隻能在如豆的燈光下相對而立,映出一對零落的影子。“又是”表明兩人已不止一度嘗過離别的苦味。此度又嘗,則别有一番滋味在心頭亦可知。

  縱覽全篇,詞人并沒有在情景的選擇上别出心裁,僅僅描繪尋常景物、人事,然而情感氛圍的渲染烘托卻是妙筆生花。感情層層深入,詞中隐含的書寫節奏随着時間的延展而不知不覺地加快,離别來臨之時又戛然而止,将兩人的影子定格紙上,一切盡在不言中。這首以愛情和離愁爲主題的詞,感人處在于情感的樸實沉摯。與之相應,詞人并未使用他所娴熟的一些技巧,如結構的錯綜安排之類,也沒有描寫送别、别後一類常是最富于戲劇性或最能打動人心的場面,他隻是如實寫出臨别前夕的綿綿别話,就充分表現愛與愁兩大主題。論筆法幾乎是一往平鋪,論情感正是一往深情。既樸實,又深沉,别具一種極厚重的感人力量。

創作背景

  周邦彥的《虞美人·廉纖小雨池塘遍》創作于哲宗元佑五年(1090)。周邦彥中年曾浮沉州縣,漂零不偶,元豐年間周邦彥在汴京爲太學生,後爲太學正,至哲宗元祐二年(1087)方出京爲廬州教授,後至溧水縣,這其間曾滞留荊江任教授職。此時周邦彥三十五歲,作下此詩。

作者簡介

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居

士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羁旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪叙。爲後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他爲“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

出自宋代周邦彦的《虞美人·廉纤小雨池塘遍》

廉纤小雨池塘遍。细点看萍面。一双燕子守朱门。比似寻常时候、易黄昏。宜城酒泛浮香絮。细作更阑语。相将羁思乱如云。又是一窗灯影、两愁人译文及注释

译文如丝的细雨洒遍了池塘,在长满浮萍的水面,溅起了无数小点点。朱红色的门檐下,一双燕子守在窠里不再飞去。啊,今天的这个黄昏,来得似乎比往常要早。杯里的宜城酒浮泛着香絮般的白沫。我们喁喁细语直到夜深。在这即将分手的时刻,我们的离愁别恨像乱云一般难以分,怎么又是这样啊——一窗摇曳的灯影,两个黯然相对的有情人!

注释廉纤:纤细连绵貌。韩愈《晚雨》:“廉纤晚雨不能睛,池岸草边蚯蚓呜。萍面:池塘的水面生满了浮萍。朱门:红漆大门。比似:比起。⑸宜城酒:汉南郡宜城(今湖北宜城县南)生产的名酒。香絮:形容酒面浮沫,又名“浮蚁”。更阑:夜深。古人一夜分五更。阑,将尽。相将:相共,共同。羁思(jī sī):离愁别绪。

赏析

  《虞美人·廉纤小雨池塘遍》将离别场景和弥漫情思融合在一起,以质朴细腻的描写,刻画出离别前夜男女二人对坐共饮、细语诉情的场面。既有离愁别绪,又有思恋缠绵。

  上片之境界,时间是从白天绵延到黄昏,空间是户外开头暗用

用韩愈《晚雨》“廉纤小雨不能晴”诗意,小雨洒遍池塘。“细点看萍面”,本来,池塘的水面生满了浮萍,现在万千雨点,点破了萍面,又自有一番含蕴。“看”体现了词人此时此境一种无可奈何的情状。黄昏细语,朱门燕影,既烘托出了一片忧郁凄婉的氛围,又体现了词人此时心境的悲凉。在这有些昏暗凝滞的天色中,词人并没有直接铺排渲染离愁别绪,而是通过灯下话别的场面,将浓得化不开的感情融于笔下的情景和情景中的人。“一双燕子守朱门,比似寻常时候易黄昏。”燕子不飞,其苦闷情状可想而知。它与下片的“一窗灯影两愁人”遥相叠印。最后一句又与起句遥相呼应,小雨连绵已久,天昏地暗,所以比起寻常时候就更容易黄昏。不过,这只是此句意蕴的一个层次。其深层意蕴是:在今天这样一个即将别离的时候,只觉得光阴比起寻常时候过得特别快,很快就进入了黄昏。上片,已为下片点出词情的内蕴作了充分的铺垫。

  下片时间绵延到夜尽,空间则转为室内。“宜城酒泛浮香絮,细作更阑语”写两人相对共饮,絮絮而谈。 夜已尽,话未完,离别却不期而至,于是“相将羁思乱如云,又是一窗灯影两愁人”。词人用翻滚纷乱的云朵形容即将分离的人心中那种忐忑不安的愁绪。处在愁苦中的有情人,

只能在如豆的灯光下相对而立,映出一对零落的影子。“又是”表明两人已不止一度尝过离别的苦味。此度又尝,则别有一番滋味在心头亦可知。

  纵览全篇,词人并没有在情景的选择上别出心裁,仅仅描绘寻常景物、人事,然而情感氛围的渲染烘托却是妙笔生花。感情层层深入,词中隐含的书写节奏随着时间的延展而不知不觉地加快,离别来临之时又戛然而止,将两人的影子定格纸上,一切尽在不言中。这首以爱情和离愁为主题的词,感人处在于情感的朴实沉挚。与之相应,词人并未使用他所娴熟的一些技巧,如结构的错综安排之类,也没有描写送别、别后一类常是最富于戏剧性或最能打动人心的场面,他只是如实写出临别前夕的绵绵别话,就充分表现爱与愁两大主题。论笔法几乎是一往平铺,论情感正是一往深情。既朴实,又深沉,别具一种极厚重的感人力量。

创作背景

  周邦彦的《虞美人·廉纤小雨池塘遍》创作于哲宗元佑五年(1090)。周邦彦中年曾浮沉州县,漂零不偶,元丰年间周邦彦在汴京为太学生,后为太学正,至哲宗元祐二年(1087)方出京为庐州教授,后至溧水县,这其间曾滞留荆江任教授职。此时周邦彦三十五岁,作下此诗。

作者简介

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居

士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:比似寻常时候、易黄昏。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/88381.html

上一篇:仲氏任只,其心塞渊。全诗译文及注释赏析

下一篇:彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点