发布时间:2019-08-22 09:12:08
出自先秦的《小雅·彤弓》
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心贶之。鍾鼓既設,一朝飨之。彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鍾鼓既設,一朝右之。彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賓,中心好之。鍾鼓既設,一朝酬之。
譯文及注釋譯文紅漆雕弓弦松弛,功臣接過珍重藏。我有這些尊貴客,心中實在很歡暢。鍾鼓樂器陳列好,一早設宴擺酒飨。紅漆雕弓弦松弛,功臣接過家中藏。我有這些尊貴客,内心深處實歡暢。鍾鼓樂器陳列好,一早設宴勸酒忙。紅漆雕弓弦松弛,功臣接過收櫜囊。我有這些尊貴客,内心深處喜洋洋。鍾鼓樂器陳列好,一早設宴敬酒忙。
注釋彤弓:漆成紅色的弓,天子用來賞賜有功諸侯。弨(chāo):弓弦松弛貌。言:句中助詞。藏:珍藏。嘉賓:有功諸侯。中心:内心。贶(kuàng):《鄭箋》:“贶者,欲加恩惠也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:”中心贶之’正謂中心善之。“一朝:整個上午。飨(xiǎng):用酒食款待賓客。載:裝在車上。右:通”侑“,勸(酒)。朱熹:“右,勸也,尊也。”櫜(gāo):裝弓的袋,此處指裝入弓袋。酬:互相敬酒。
創作背景據古代的銅器銘文(如《宣侯矢簋》)及《左傳》等書的記載,周天子用弓矢等物賞賜有功的諸侯,是西周到春秋時代的一種禮
禮儀制度。《左傳·文公四年》:“衛甯武子來聘,公與之宴,爲賦《湛露》及《彤弓》。《毛詩序》說:“《彤弓》,天子賜有功諸侯也。”
出自先秦的《小雅·彤弓》
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
译文及注释译文红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。
注释彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。弨(chāo):弓弦松弛貌。言:句中助词。藏:珍藏。嘉宾:有功诸侯。中心:内心。贶(kuàng):《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。“一朝:整个上午。飨(xiǎng):用酒食款待宾客。载:装在车上。右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”櫜(gāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。酬:互相敬酒。
创作背景据古代的铜器铭文(如《宣侯矢簋》)及《左传》等书的记载,周天子用弓矢等物赏赐有功的诸侯,是西周到春秋时代的一种礼
礼仪制度。《左传·文公四年》:“卫宁武子来聘,公与之宴,为赋《湛露》及《彤弓》。《毛诗序》说:“《彤弓》,天子赐有功诸侯也。”
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
本文标题:我有嘉宾,中心喜之。全诗译文及注释赏析