发布时间:2019-09-13 16:41:32
出自元代貝瓊的《已酉端午》
風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。譯文及注釋譯文己酉年的端午那天,天公不作美,狂風大作,暴雨傾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整個汨羅江上,沒有一處可以讓人競渡龍舟,借以憑吊遠古英雄屈原的靈魂。石榴花如火地開着,似乎正在笑話我,我隻好自我解嘲道:其實,陶淵明既使不喝酒,也一樣仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我雖無法憑吊屈原,我也一樣仰慕他。
注釋①端陽:端午節。②晦冥:昏暗;陰沉,昏暗氣象,出自《史記.龜策列傳》。③汨羅:汨羅江。④吊:憑吊,吊祭。⑤英靈:指屈原。⑥海榴:即石榴,古人以石榴傳自海外,故名。⑦淵明:指陶淵明,東晉詩人。⑧獨:獨自。⑨醒:清醒。
創作背景貝瓊生于元代中後期,因元朝統治者廢除科舉考試,并對漢族知識分子采取壓迫和歧視政策,漢族知識分子多懷才不遇,有志難伸,詩人在端午節,看到狂風暴雨,想起屈原這位懷才不遇的偉大愛國者,不禁興歎,同時也表現了自己雖懷才不遇但仍舊灑脫的一面。
作者簡介貝瓊(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别號清江。約生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十餘歲。貝瓊從楊維桢學詩,取其長而
而去其短;其詩論推崇盛唐而不取法宋代熙甯、元豐諸家。文章沖融和雅,詩風溫厚之中自然高秀,足以領袖一時。著有《中星考》、《清江貝先生集》、《清江稿》、《雲間集》等。
出自元代贝琼的《已酉端午》
风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。译文及注释译文己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。
注释①端阳:端午节。②晦冥:昏暗;阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。③汨罗:汨罗江。④吊:凭吊,吊祭。⑤英灵:指屈原。⑥海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。⑦渊明:指陶渊明,东晋诗人。⑧独:独自。⑨醒:清醒。
创作背景贝琼生于元代中后期,因元朝统治者废除科举考试,并对汉族知识分子采取压迫和歧视政策,汉族知识分子多怀才不遇,有志难伸,诗人在端午节,看到狂风暴雨,想起屈原这位怀才不遇的伟大爱国者,不禁兴叹,同时也表现了自己虽怀才不遇但仍旧洒脱的一面。
作者简介贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而
而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]