柳丝空有千万条。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

柳丝空有千万条。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-26 04:27:55

分类:古风词韵发布者:伊人诀

出自宋代趙汝茪的《戀繡衾·柳絲空有千萬條》

柳絲空有千萬條。系不住、溪桡。想今宵、也對新月,過輕寒、何處小橋。 玉箫榭春多少,溜啼紅、臉霞未消。怪别來、胭脂慵傅,被東風、偷在杏梢。鑒賞

  這首《戀繡衾》,乃拟思婦傷春怨别之作。“柳絲空有千萬條,系不住,溪頭畫桡!”,寫的是怨别之情。開篇之筆,如脫口而出,使人對思婦郁結萦回的百結愁腸洞悉無餘。“空有”是徒然、枉有之意;“千萬條”則極言其多,兩者聯用,将怨悱而又無可奈何之情渲染到了極緻。“系不住、溪頭畫桡”,補出“空有”的原委,因縱有千萬條柳絲,也未能系住所愛者,他還是乘着畫桡走了,這不是枉然嗎?可見“空有”一詞極有份量,傳達出極爲纏綿的情緻。這是思婦對往昔離别的追憶,也是對離别造成的感情痛苦的宣洩。“想今宵,也對新月,過輕寒,何處小橋?”這是從追憶返回現實,如鏡頭由遠景拉回近景;從自身想到對方,如電影将相關雙方交叉拍攝。寫出思婦現在對他的殷殷的思念。黃鶴一去無消息,自己卻無時無刻不在思念着離人。郎君是在西灣乘船從江上走的,所以連做夢也追逐着江水,追逐着郎君。詞中的他,是溪頭乘畫桡離别的,走時,如同今晚一樣,有一痕新月,還有些微春夜的寒意。“過

過輕寒”的“過”有灑落、飄來的意思,如賀鑄的《簇水近》:“一笛清風弄袖,新月梳雲縷。澄涼夜氣,才過幾點黃昏雨……”,其中“過”字,意思庶近,那麽,此時此刻他的畫桡停泊在何處小橋呢?他今晚,仰對這痕新月,是否也在思念着我呢?這是對離人的懸想,正說明自己的魂魄也無時無刻不在追逐着離人。詞人用“新月”、“輕寒”、“小橋”等詞語,構成一幅凄清的圖畫。新月不是圓月,“月有陰晴圓缺,人有悲歡離合”,缺月,正象征着人各西東,不能團聚。這凄清畫面所構成的凄清氛圍正是女主人公凄清寂寞心境的寫照。而從自己的思念轉而對所思者的設想,設想對方今宵是何情思,造成詞章之波折,使所寫之感情深入一層。下片的“玉箫台榭春多少!溜啼紅,臉霞未消。”是再用追憶之筆,猶如電影鏡頭再搖向遠景。這裏的“春”,非惟春光,更是春情,是溫馨、美滿幸福的借代詞。不确定的量詞“多少”,正是無限、無量之意,極言其多。追思以往,台榭留連,玉箫送情,形影相随,真是“花不盡,月無窮。兩心同”(張光《訴衷情》),給人多少甜美的回憶!但“春多少”,畢竟還是抽象之語,需再作具體的完足。“溜啼紅,臉霞未消”,則是對往昔幸福生活的具體描述。“啼紅”,指杜鵑

的叫聲;“溜”是對叫聲的摹寫。“杜鵑啼得春歸去”,杜鵑聲聲,說明時序已入暮春,顯示着春天即将歸去。“臉霞”,指滿臉春光,如同彩霞。因爲無限的幸福,春情如醉,即使杜鵑聲聲悲啼,自然的春光即将過去,心底的春光卻依然如故,所以臉如朝霞,神采飛揚。用自然春光的消逝,反襯心底春光的長存和濃烈,并反杜鵑啼血的常意而用之,都說明構思别緻,良多新意。“怪别來,胭脂慵傅,被東風、偷在杏梢。”章法上再作轉捩,成三折之勢,詞意上又回寫現時心境。一個“怪”字作逗,怨艾之情頓顯。詞人精取“胭脂慵傅”這一典型細節,與往昔的“臉霞未消”形成強烈的比照,把“隻是朱顔改”的現狀委婉道出。往昔因春情無限,縱然杜鵑啼紅,春光将逝,仍“臉霞未消”;現在,徒有盎然春光,但因離愁别恨,春情無着,即使沒有“杜鵑聲裏斜陽暮”,也折損朱顔;且因心意闌珊,慵慵恹恹,胭脂無心,任朱顔凋零,就更顯得容光的憔悴。雖筆墨未着“怨”字,但在這今昔比照的叙述中,怨艾凄恻之情,沉沉實實,掬之可感。這臉霞,這朱顔,究竟到哪裏去了?“被東風,偷去杏梢。”你不見“紅杏枝頭春意鬧”嗎?這束篇之筆,如得神助。因傷春而折損的容顔,構思造想爲東風偷去,真是奇巧至極

!這朱顔偷在杏梢上,這意境真婉約至極!這有意以清麗之筆作淡語,說痛楚而面帶微笑,真是雅正至極!

  綜上所述,該詞所寫的思婦傷春怨别,乃是熟之又熟的傳統題材,似乎别無新意。但細加吟詠,又覺别有一番滋味。這就在于趙汝茪精于構思,爲情造文,有獨到之處。詞人在這篇什不長的詞調中,有意用“往昔”和“現在”交錯的布局,一波三折,使欲抒的情緻得以深化,得以完足。在這曲折的布局中,又着意于對比手法的運用,以往襯今、以熱襯冷,使所抒的情緻,更見強烈。在運用對比手法時,又善于抓住重點細節精心刻畫,使所抒的情緻,更加突出。凡此種種,一如現代電影蒙太奇的種種手法,可以看出趙汝茪詞作結構精細,運筆纖巧的風格。

作者簡介

趙汝茪 guāng(約公元1247年前後在世),字參晦,號霞山,又號退齋,趙宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孫,爲趙善官之幼子。裏居及生卒年均不詳,約宋理宗淳佑中前後在世。有詞名,周密曾拟其詞體作詞,宋編的《陽春白雪》和《絕妙好詞》均選其作品,《全宋詞》輯其《退齋詞》一卷,存詞九篇。

出自宋代赵汝茪的《恋绣衾·柳丝空有千万条》

柳丝空有千万条。系不住、溪桡。想今宵、也对新月,过轻寒、何处小桥。 玉箫榭春多少,溜啼红、脸霞未消。怪别来、胭脂慵傅,被东风、偷在杏梢。鉴赏

  这首《恋绣衾》,乃拟思妇伤春怨别之作。“柳丝空有千万条,系不住,溪头画桡!”,写的是怨别之情。开篇之笔,如脱口而出,使人对思妇郁结萦回的百结愁肠洞悉无余。“空有”是徒然、枉有之意;“千万条”则极言其多,两者联用,将怨悱而又无可奈何之情渲染到了极致。“系不住、溪头画桡”,补出“空有”的原委,因纵有千万条柳丝,也未能系住所爱者,他还是乘着画桡走了,这不是枉然吗?可见“空有”一词极有份量,传达出极为缠绵的情致。这是思妇对往昔离别的追忆,也是对离别造成的感情痛苦的宣泄。“想今宵,也对新月,过轻寒,何处小桥?”这是从追忆返回现实,如镜头由远景拉回近景;从自身想到对方,如电影将相关双方交叉拍摄。写出思妇现在对他的殷殷的思念。黄鹤一去无消息,自己却无时无刻不在思念着离人。郎君是在西湾乘船从江上走的,所以做梦也追逐着江水,追逐着郎君。词中的他,是溪头乘画桡离别的,走时,如同今晚一样,有一痕新月,还有些微春夜的寒意。“过

过轻寒”的“过”有洒落、飘来的意思,如贺铸的《簇水近》:“一笛清风弄袖,新月梳云缕。澄凉夜气,才过几点黄昏雨……”,其中“过”字,意思庶近,那么,此时此刻他的画桡停泊在何处小桥呢?他今晚,仰对这痕新月,是否也在思念着我呢?这是对离人的悬想,正说明自己的魂魄也无时无刻不在追逐着离人。词人用“新月”、“轻寒”、“小桥”等词语,构成一幅凄清的图画。新月不是圆月,“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合”,缺月,正象征着人各西东,不能团聚。这凄清画面所构成的凄清氛围正是女主人公凄清寂寞心境的写照。而从自己的思念转而对所思者的设想,设想对方今宵是何情思,造成词章之波折,使所写之感情深入一层。下片的“玉箫台榭春多少!溜啼红,脸霞未消。”是再用追忆之笔,犹如电影镜头再摇向远景。这里的“春”,非惟春光,更是春情,是温馨、美满幸福的借代词。不确定的量词“多少”,正是无限、无量之意,极言其多。追思以往,台榭留连,玉箫送情,形影相随,真是“花不尽,月无穷。两心同”(张光《诉衷情》),给人多甜美的回忆!但“春多少”,毕竟还是抽象之语,需再作具体的完足。“溜啼红,脸霞未消”,则是对往昔幸福生活的具体描述。“啼红”,指杜鹃

的叫声;“溜”是对叫声的摹写。“杜鹃啼得春归去”,杜鹃声声,说明时序已入暮春,显示春天即将归去。“脸霞”,指满脸春光,如同彩霞。因为无限的幸福,春情如醉,即使杜鹃声声悲啼,自然的春光即将过去,心底的春光却依然如故,所以脸如朝霞,神采飞扬。用自然春光的消逝,反衬心底春光的长存和浓烈,并反杜鹃啼血的常意而用之,都说明构思别致,良多新意。“怪别来,胭脂慵傅,被东风、偷在杏梢。”章法上再作转捩,成三折之势,词意上又回写现时心境。一个“怪”字作逗,怨艾之情顿显。词人精取“胭脂慵傅”这一典型细节,与往昔的“脸霞未消”形成强烈的比照,把“只是朱颜改”的现状委婉道出。往昔因春情无限,纵然杜鹃啼红,春光将逝,仍“脸霞未消”;现在,徒有盎然春光,但因离愁别恨,春情无着,即使没有“杜鹃声里斜阳暮”,也折损朱颜;且因心意阑珊,慵慵恹恹,胭脂无心,任朱颜凋零,就更显得容光的憔悴。虽笔墨未着“怨”字,但在这今昔比照的叙述中,怨艾凄恻之情,沉沉实实,掬之可感。这脸霞,这朱颜,究竟到哪里去了?“被东风,偷去杏梢。”你不见“红杏枝头春意闹”吗?这束篇之笔,如得神助。因伤春而折损的容颜,构思造想为东风偷去,真是奇巧至极

!这朱颜偷在杏梢上,这意境真婉约至极!这有意以清丽之笔作淡语,说痛楚而面带微笑,真是雅正至极!

  综上所述,该词所写的思妇伤春怨别,乃是熟之又熟的传统题材,似乎别无新意。但细加吟咏,又觉别有一番滋味。这就在于赵汝茪精于构思,为情造文,有独到之处。词人在这篇什不长的词调中,有意用“往昔”和“现在”交错的布局,一波三折,使欲抒的情致得以深化,得以完足。在这曲折的布局中,又着意于对比手法的运用,以往衬今、以热衬冷,使所抒的情致,更见强烈。在运用对比手法时,又善于抓住重点细节精心刻画,使所抒的情致,更加突出。凡此种种,一如现代电影蒙太奇的种种手法,可以看出赵汝茪词作结构精细,运笔纤巧的风格

作者简介

赵汝茪 guāng(约公元1247年前后在世),字参晦,号霞山,又号退斋,赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孙,为赵善官之幼子。里居及生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世。有词名,周密曾拟其词体作词,宋编的《阳春白雪》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:柳丝空有千万条。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/83756.html

上一篇:自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。全诗译文及注释赏析

下一篇:南浦芙蓉影,愁红独自垂。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点