与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-14 11:41:14

分类:古风词韵发布者:蒙娜丽莎

出自唐代杜荀鶴的《冬末同友人泛潇湘》

殘臘泛舟何處好?最多吟興是潇湘。就船買得魚偏美,踏雪沽來酒倍香。猿到夜深啼嶽麓,雁知春近别衡陽。與君剩采江山景,裁取新詩入帝鄉。譯文及注釋

譯文臘月将盡時去哪裏泛舟最好呢?吟詩起興最好之地莫過于潇湘。靠近湘江正在捕魚的漁船買來最肥美的魚兒,逢與落雪時沽來的酒酒香更加醇厚。夜深之時,深山裏的猿啼遍了整片嶽麓山,雁子知道春天快到了,就别離衡陽飛回北方。我與君更好欣賞這江山绮麗之景,裁來新拟的詩句傳到長安。

注釋殘臘:臘月快要結束的時候。臘,指農曆十二月。吟:吟詩。潇湘:代指湖南一帶。偏:表示程度,很、最、特别。倍:加倍。嶽麓(lù):嶽麓山,在湖南長沙。雁知春近:這裏指雁自衡陽而北返。剩:更。采:采摘,指欣賞。帝鄉:指原零陵,即現在的永州。

賞析

  詩人擅長描摹景物,此詩攝取鏡頭二三,潇湘水邊風味盡出,而詩人逸興遄飛之态也令人感到可掬。

  第一、二兩句就題起句,并揭出選擇潇湘來遊珩的目的是因其“最多吟興”。“殘臘”即爲詩題中的“冬末”。古代于冬至後第三個戌日祭百神,謂之“臘”,故又稱是日爲臘日,十二月爲臘月。“殘臘”亦即十二月之末。

  第三、四兩句承接第一句詠冬

冬末乘舟遊覽之愉快。因爲詩人身在船上,所以能就漁舟買來剮捕得的鮮魚,因是冬末嚴寒,踏雪沽來的酒也就分外香甜和甘美。這兩句寫盡“殘臘泛舟”所特有的風味,同時也表露了詩人“酒甕琴書伴病身,熟谙時事樂于貧”的胸襟懷抱。

  第五、六兩句詩人詠潇湘發人吟興的景物。潇湘地近衡山,衡山回雁峰是大雁南下後至此返回北方之處。衡山複多猿猴。夜深猿啼,春近雁飛,那些正是潇湘典型的景象。劉禹錫《再授連州至衡陽酮柳柳州贈别》詩的頸聯“歸目并随回雁盡,愁腸正遇斷猿時”,亦以雁、猿對舉。此外,猿之哀鳴、雁之返飛,也都是啓人愁思、惹人詩腸的景象。恬淡愉快的表象下透露出詩人壯志難酬而不得不“熟谙時事樂于貧”的悲涼心情。

  第七、八兩句詩人說明這次與友人同泛潇湘的目的,正是爲了采其江山之美以“裁取新詩”。“剩”字在此用得十分警策,它既作“沒有他事,隻爲了……”解,又将詩人那種無可奈何的心情表露無遺。“帝鄉”指京都,句意謂所作當傳誦到長安。蓋長安爲唐政治文化中心,詩傳長安,方稱作者,故雲。

  此詩通篇寫泛舟潇湘時的賞心樂事和景色風物,以此表現詩人的淡泊襟懷,同時卻又透露出幾分無可奈何的悲哀。全詩無一字表述内心,卻又将詩人的

内心活動表現得真切、豐滿,具有較強的藝術魅力。

創作背景

  這首詩是杜荀鶴與友人在殘冬之時爲尋取詩料、遊覽潇湘時所作的一首清逸之作。詩人于湘江上泛舟,置身世外,自由自在,飲酒、戲風弄雨,一切任其自然,随遇而安,以此爲樂。自然的惬意尋求讓他感到生活隐逸的閑适,從而寫下這首詩。

作者簡介

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石台)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,複還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制诰。恃勢侮易缙紳,衆怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文爲《唐風集》十卷,今編詩三卷。事迹見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

出自唐代杜荀鹤的《冬末同友人泛潇湘》

残腊泛舟何处好?最多吟兴是潇湘。就船买得鱼偏美,踏雪沽来酒倍香。猿到夜深啼岳麓,雁知春近别衡阳。与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。译文及注释

译文腊月将尽时去哪里泛舟最好呢?吟诗起兴最好之地莫过于潇湘。靠近湘江正在捕鱼的渔船买来最肥美的鱼儿,逢与落雪时沽来的酒酒香更加醇厚。夜深之时,深山里的猿啼遍了整片岳麓山,雁子知道春天快到了,就别离衡阳飞回北方。我与君更好欣赏这江山绮丽之景,裁来新拟的诗句传到长安。

注释残腊:腊月快要结束的时候。腊,指农历十二月。吟:吟诗。潇湘:代指湖南一带。偏:表示程度,很、最、特别。倍:加倍。岳麓(lù):岳麓山,在湖南长沙。雁知春近:这里指雁自衡阳而北返。剩:更。采:采摘,指欣赏。帝乡:指原零陵,即现在的永州

赏析

  诗人擅长描摹景物,此诗摄取镜头二三,潇湘水边风味尽出,而诗人逸兴遄飞之态也令人感到可掬。

  第一、二两句就题起句,并揭出选择潇湘来游珩的目的是因其“最多吟兴”。“残腊”即为诗题中的“冬末”。古代于冬至后第三个戌日祭百神,谓之“腊”,故又称是日为腊日,十二月为腊月。“残腊”亦即十二月之末。

  第三、四两句承接第一句咏冬

冬末乘舟游览之愉快。因为诗人身在船上,所以能就渔舟买来剐捕得的鲜鱼,因是冬末严寒,踏雪沽来的酒也就分外香甜和甘美。这两句写尽“残腊泛舟”所特有的风味,同时也表露了诗人“酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫”的胸襟怀抱。

  第五、六两句诗人咏潇湘发人吟兴的景物。潇湘地近衡山,衡山回雁峰是大雁南下后至此返回北方之处。衡山复多猿猴。夜深猿啼,春近雁飞,那些正是潇湘典型的景象。刘禹锡《再授连州至衡阳酮柳柳州赠别》诗的颈联“归目并随回雁尽,愁肠正遇断猿时”,亦以雁、猿对举。此外,猿之哀鸣、雁之返飞,也都是启人愁思、惹人诗肠的景象。恬淡愉快的表象下透露出诗人壮志难酬而不得不“熟谙时事乐于贫”的悲凉心情。

  第七、八两句诗人说明这次与友人同泛潇湘的目的,正是为了采其江山之美以“裁取新诗”。“剩”字在此用得十分警策,它既作“没有他事,只为了……”解,又将诗人那种无可奈何的心情表露无遗。“帝乡”指京都,句意谓所作当传诵到长安。盖长安为唐政治文化中心,诗传长安,方称作者,故云。

  此诗通篇写泛舟潇湘时的赏心乐事和景色风物,以此表现诗人的淡泊襟怀,同时却又透露出几分无可奈何的悲哀。全诗无一字表述内心,却又将诗人的

内心活动表现得真切、丰满,具有较强的艺术魅力。

创作背景

  这首诗是杜荀鹤与友人在残冬之时为寻取诗料、游览潇湘时所作的一首清逸之作。诗人于湘江上泛舟,置身世外,自由自在,饮酒、戏风弄雨,一切任其自然,随遇而安,以此为乐。自然的惬意寻求让他感到生活隐逸的闲适,从而写下这首诗。

作者简介

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/80211.html

上一篇:命由我作,福自己求。全诗译文及注释赏析

下一篇:玉肌铅粉傲秋霜。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点