发布时间:2019-09-16 21:57:09
出自宋代柳永的《送征衣·過韶陽》
過韶陽,璿樞電繞,華渚虹流,運應千載會昌。罄寰宇、薦殊祥。吾皇。誕彌月,瑤圖缵慶,玉葉騰芳。并景贶、三靈眷祐,挺英哲、掩前王。遇年年、嘉節清和,頒率土稱觞。 無間要荒華夏,盡萬裏、走梯航。彤庭舜張大樂,禹會群方。鹓行。望上國,山呼鳌挘k爐香。竟就日、瞻雲獻壽,指南山、等無疆。願巍巍、寶曆鴻基,齊天地遙長。譯文及注釋譯文極其美好的時光。電光環繞北鬥,星如虹流于華渚,國運千載會當興盛隆昌。進獻全天下不同尋常的祥瑞。懷胎十月産期滿,我皇誕生,皇圖有繼,普天同慶。金枝玉葉芬芳,五色雲氣升騰。并賜予祥瑞的天、地、人之靈眷顧保佑,秀挺英哲,足以掩蓋前王。年年遇逢四月清和嘉節,賞賜全國舉杯祝酒。不論屬國中原,都不遠萬裏梯山航海而來。朝廷内奏起象征教平音和、君聖臣賢的舜之“韶”樂,像大禹一樣全聚各路諸侯。朝班如鹓鹭井然有序。附屬國仰望宗主國,山也呼喚,鳌也鼓舞,遙燃香爐。我皇猶如堯帝,其仁如天,其知如神。就之如日,望之如雲。仰望祝壽:祝我皇壽比南山,萬壽無疆。願崇高的皇位和帝王基業,與天地同長久!
注釋送征衣:詞牌名,柳永《樂章集》注:中呂宮。雙調一百二十一字,前段十二
二句七平韻,後段十一句六平韻。過韶陽:剛過美好溫暖的春天。韶:美好,陽:溫暖,指春天。璇樞電繞:璇是北鬥七星第二星,樞爲第一星,此處代指北鬥七星;電繞,電光環繞。電繞北鬥星的異常天象是祥瑞的征兆,傳說黃帝生時電光繞北鬥。華渚(zhǔ)虹流:華渚,古代傳說中的地名;虹流,像流動的長虹。傳說有星如虹,流于華渚,則少昊生。運:時運,國運。罄(qìng):容器名,此處指盡。環宇:整個宇宙。薦:進獻。誕彌月:足月而生。瑤圖:指天空上出現的美好圖畫。缵(zuǎn):繼續。玉葉:此指皇室子孫。騰芳:散發出芬芳的香味。此指人才華橫溢。景贶(kuàng):即贶景,上天賜予的奇異美景挺:突出。掩:掩蓋。清和:農曆四月的别稱。白居易《初夏閑吟兼呈韋賓客》:“孟夏清和月,東都閑散官”率土:普天之下的土地。《詩·小雅·北山》:“率土之濱,莫非王臣。”稱觞:舉杯祝賀。無間:沒有間隔,此處指親密無間。要荒:邊遠荒僻之地。張衡《東京賦》:“藩國奉聘,要荒來質。”梯航:梯山航海,比喻長途跋涉,經曆險遠的旅程。彤庭:皇宮大殿,漢代皇宮的中庭都漆成紅色,稱彤庭,後泛指皇宮。班固《西京賦》:“于是玄墀扣砌,玉階彤庭。”舜張大樂:像舜那樣舉行盛大宴會。
禹會群方:禹王會見各個地方的部落首領。鹓行:鹓,傳說中與鸾鳳同類的鳥,其飛行序列井然。鹓行,比喻朝臣上朝時序列井然的樣子。上國:宋代之時,宋朝的附屬國人把宋朝稱爲上國。山呼:舊時臣子對君主祝頌的禮節,指臣子向君主三叩頭,每叩一頭喊一聲萬歲,第三次叩頭則喊萬歲萬萬歲,稱爲山呼。挘╞iàn):鼓掌。爇(ruò):點燃。就日:古時人們把皇帝比作太陽,就日就是接近皇帝。瞻雲:向上觀,把宋仁宗比作高立于雲端之上的神。巍巍:高大的樣子。寶曆:指國祚,一個王朝理論上應該維持的時間。鴻基:偉大的基業。
賞析這是柳永爲宋仁宗祝壽而作的一首詞。詞人引經據典,搜盡《詩經》、《史記》、《漢書》、《宋書》等書中溢美之詞,并将仁宗的誕生與黃帝軒轅氏、颛顼高陽氏的誕生等而視之,極盡頌揚之能事。仿佛是在向世人證明,我柳永寫《鶴沖天(黃金榜上)》而落第,不是仁宗的緣故;“忍把浮名,換了淺斟低唱”,也不是在向仁宗發牢騷;“奉旨填詞”,更不是對仁宗的不敬。恰恰相反,仁宗才是對我有知遇之恩的人。我要寫出最美的祝壽詞獻給仁宗帝,既爲報恩,也爲洗冤!據考,柳永恰當仁宗親政之第一年及第的,其受仁宗沾溉則無疑,三年之後,柳永寫了這首詞。由
此可推知,柳永因所謂“薄于操行”,嘗作“浮豔淫冶”之詞而被“深斥”不第,決其事者應當爲章獻劉皇後而非仁宗。千年冤屈,柳永洗之。
極其美好的時光。電光旋繞北鬥,星如虹流華渚,國運千載會當興盛隆昌。進獻全天下不同尋常的祥瑞。懷胎十月産期滿,我皇誕生,皇圖有繼,普天同慶。金枝玉葉芬芳,五色雲氣升騰。并賜予祥瑞的天、地、人之靈眷顧保佑,秀挺英哲,足以掩蓋前王。年年遇逢四月清和嘉節,賞賜全國舉杯祝酒。
不論屬國中原,都不遠萬裏梯山航海而來。朝廷内奏起象征教平音和、君聖臣賢的舜之《韶》樂,如大禹時全聚各路諸侯。朝班如鵷鹭井然有序。附屬國仰望宗主國,山也呼喚,鳌也鼓舞,遙燃香爐。我皇猶如堯帝,其仁如天,其知如神。就之如日,望之如雲。仰望祝壽:祝我皇壽比南山,萬壽無疆。願崇高的皇位和帝王基業,與天地同長久!
賞析二這是柳永爲宋仁宗祝壽而作的一首詞。
仁宗生于大中祥符三年(1010年)四月十四日,此時已是初夏,故首句雲“過韶陽”。上片首五句贊頌!仁宗應瑞而生,這裏多用典故,分别以古聖王黃帝、少昊、後稷比附當朝天子宋仁宗,贊頌仁宗的誕生使得皇圖有繼,普天同慶。“并景贶、三靈眷祐,挺英哲、掩前王。”數句,意
思又進一層,稱頌天帝格外賜福,使當今皇上得到天、地、人三界神靈的佑助,英明聖哲,超越了前代的君王。結拍以皇帝頒布诏書令舉國同慶乾元節。收束上片。
下片緊承上片内容,鋪陳政通人和,朝野同慶,爲仁宗祝壽的場面。首三句寫使臣無論遠近,皆航海越山而來。“彤庭”二句寫朝廷款待使者。“鹓行”四句寫使臣爲仁宗祝壽。“竟就日"三句寫臣下祝壽。“願巍巍”二句祝仁宗萬壽無疆,收束全篇。
在寫法上,這首詞多用典故,寫得雍容華貴,典雅堂皇,極盡鋪陳之能事。但因受祝壽頌聖題材的限制,帶有濃厚的“應制”色彩,所以多歌功頌聖之語,但見學問,少有性情,屬于柳永詞中的“别調”。
創作背景此首詞與柳永所作另一首詞《永遇樂·熏風解愠》均爲仁宗祝壽詞,應該是寫于慶曆元年到二年柳永在京爲官期間。柳永在汴京隻有兩年,寫了兩首祝壽詞,也就是說每年寫一首。但究竟此首詞和《永遇樂·熏風解愠》哪首作于元年,哪首作于二年,卻無法确定。
作者簡介柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞
柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自诩。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羁旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪叙刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
出自宋代柳永的《送征衣·过韶阳》
过韶阳,璿枢电绕,华渚虹流,运应千载会昌。罄寰宇、荐殊祥。吾皇。诞弥月,瑶图缵庆,玉叶腾芳。并景贶、三灵眷祐,挺英哲、掩前王。遇年年、嘉节清和,颁率土称觞。 无间要荒华夏,尽万里、走梯航。彤庭舜张大乐,禹会群方。鹓行。望上国,山呼鳌挘k炉香。竟就日、瞻云献寿,指南山、等无疆。愿巍巍、宝历鸿基,齐天地遥长。译文及注释译文极其美好的时光。电光环绕北斗,星如虹流于华渚,国运千载会当兴盛隆昌。进献全天下不同寻常的祥瑞。怀胎十月产期满,我皇诞生,皇图有继,普天同庆。金枝玉叶芬芳,五色云气升腾。并赐予祥瑞的天、地、人之灵眷顾保佑,秀挺英哲,足以掩盖前王。年年遇逢四月清和嘉节,赏赐全国举杯祝酒。不论属国中原,都不远万里梯山航海而来。朝廷内奏起象征教平音和、君圣臣贤的舜之“韶”乐,像大禹一样全聚各路诸侯。朝班如鹓鹭井然有序。附属国仰望宗主国,山也呼唤,鳌也鼓舞,遥燃香炉。我皇犹如尧帝,其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。仰望祝寿:祝我皇寿比南山,万寿无疆。愿崇高的皇位和帝王基业,与天地同长久!
注释送征衣:词牌名,柳永《乐章集》注:中吕宫。双调一百二十一字,前段十二
二句七平韵,后段十一句六平韵。过韶阳:刚过美好温暖的春天。韶:美好,阳:温暖,指春天。璇枢电绕:璇是北斗七星第二星,枢为第一星,此处代指北斗七星;电绕,电光环绕。电绕北斗星的异常天象是祥瑞的征兆,传说黄帝生时电光绕北斗。华渚(zhǔ)虹流:华渚,古代传说中的地名;虹流,像流动的长虹。传说有星如虹,流于华渚,则少昊生。运:时运,国运。罄(qìng):容器名,此处指尽。环宇:整个宇宙。荐:进献。诞弥月:足月而生。瑶图:指天空上出现的美好图画。缵(zuǎn):继续。玉叶:此指皇室子孙。腾芳:散发出芬芳的香味。此指人才华横溢。景贶(kuàng):即贶景,上天赐予的奇异美景挺:突出。掩:掩盖。清和:农历四月的别称。白居易《初夏闲吟兼呈韦宾客》:“孟夏清和月,东都闲散官”率土:普天之下的土地。《诗·小雅·北山》:“率土之滨,莫非王臣。”称觞:举杯祝贺。无间:没有间隔,此处指亲密无间。要荒:边远荒僻之地。张衡《东京赋》:“藩国奉聘,要荒来质。”梯航:梯山航海,比喻长途跋涉,经历险远的旅程。彤庭:皇宫大殿,汉代皇宫的中庭都漆成红色,称彤庭,后泛指皇宫。班固《西京赋》:“于是玄墀扣砌,玉阶彤庭。”舜张大乐:像舜那样举行盛大宴会。
禹会群方:禹王会见各个地方的部落首领。鹓行:鹓,传说中与鸾凤同类的鸟,其飞行序列井然。鹓行,比喻朝臣上朝时序列井然的样子。上国:宋代之时,宋朝的附属国人把宋朝称为上国。山呼:旧时臣子对君主祝颂的礼节,指臣子向君主三叩头,每叩一头喊一声万岁,第三次叩头则喊万岁万万岁,称为山呼。挘╞iàn):鼓掌。爇(ruò):点燃。就日:古时人们把皇帝比作太阳,就日就是接近皇帝。瞻云:向上观,把宋仁宗比作高立于云端之上的神。巍巍:高大的样子。宝历:指国祚,一个王朝理论上应该维持的时间。鸿基:伟大的基业。
赏析这是柳永为宋仁宗祝寿而作的一首词。词人引经据典,搜尽《诗经》、《史记》、《汉书》、《宋书》等书中溢美之词,并将仁宗的诞生与黄帝轩辕氏、颛顼高阳氏的诞生等而视之,极尽颂扬之能事。仿佛是在向世人证明,我柳永写《鹤冲天(黄金榜上)》而落第,不是仁宗的缘故;“忍把浮名,换了浅斟低唱”,也不是在向仁宗发牢骚;“奉旨填词”,更不是对仁宗的不敬。恰恰相反,仁宗才是对我有知遇之恩的人。我要写出最美的祝寿词献给仁宗帝,既为报恩,也为洗冤!据考,柳永恰当仁宗亲政之第一年及第的,其受仁宗沾溉则无疑,三年之后,柳永写了这首词。由
此可推知,柳永因所谓“薄于操行”,尝作“浮艳淫冶”之词而被“深斥”不第,决其事者应当为章献刘皇后而非仁宗。千年冤屈,柳永洗之。
极其美好的时光。电光旋绕北斗,星如虹流华渚,国运千载会当兴盛隆昌。进献全天下不同寻常的祥瑞。怀胎十月产期满,我皇诞生,皇图有继,普天同庆。金枝玉叶芬芳,五色云气升腾。并赐予祥瑞的天、地、人之灵眷顾保佑,秀挺英哲,足以掩盖前王。年年遇逢四月清和嘉节,赏赐全国举杯祝酒。
不论属国中原,都不远万里梯山航海而来。朝廷内奏起象征教平音和、君圣臣贤的舜之《韶》乐,如大禹时全聚各路诸侯。朝班如鵷鹭井然有序。附属国仰望宗主国,山也呼唤,鳌也鼓舞,遥燃香炉。我皇犹如尧帝,其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。仰望祝寿:祝我皇寿比南山,万寿无疆。愿崇高的皇位和帝王基业,与天地同长久!
赏析二这是柳永为宋仁宗祝寿而作的一首词。
仁宗生于大中祥符三年(1010年)四月十四日,此时已是初夏,故首句云“过韶阳”。上片首五句赞颂!仁宗应瑞而生,这里多用典故,分别以古圣王黄帝、少昊、后稷比附当朝天子宋仁宗,赞颂仁宗的诞生使得皇图有继,普天同庆。“并景贶、三灵眷祐,挺英哲、掩前王。”数句,意
思又进一层,称颂天帝格外赐福,使当今皇上得到天、地、人三界神灵的佑助,英明圣哲,超越了前代的君王。结拍以皇帝颁布诏书令举国同庆乾元节。收束上片。
下片紧承上片内容,铺陈政通人和,朝野同庆,为仁宗祝寿的场面。首三句写使臣无论远近,皆航海越山而来。“彤庭”二句写朝廷款待使者。“鹓行”四句写使臣为仁宗祝寿。“竟就日"三句写臣下祝寿。“愿巍巍”二句祝仁宗万寿无疆,收束全篇。
在写法上,这首词多用典故,写得雍容华贵,典雅堂皇,极尽铺陈之能事。但因受祝寿颂圣题材的限制,带有浓厚的“应制”色彩,所以多歌功颂圣之语,但见学问,少有性情,属于柳永词中的“别调”。
创作背景此首词与柳永所作另一首词《永遇乐·熏风解愠》均为仁宗祝寿词,应该是写于庆历元年到二年柳永在京为官期间。柳永在汴京只有两年,写了两首祝寿词,也就是说每年写一首。但究竟此首词和《永遇乐·熏风解愠》哪首作于元年,哪首作于二年,却无法确定。
作者简介柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词
柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]