庶几夙夜,以永终誉。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

庶几夙夜,以永终誉。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-27 21:27:20

分类:古风词韵发布者:杳杳今朝

出自先秦的《周頌·振鹭》

振鹭于飛,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。在彼無惡,在此無斁。庶幾夙夜,以永終譽。

譯文及注釋

譯文一群白鹭沖天起,西邊澤畔任意翔。我有嘉賓來助祭,也穿高潔白衣裳。他在封國沒人厭,在此也受人贊揚。謹慎勤勉日複夜,美名榮譽永輝煌。

注釋振:鳥群飛之狀。鹭:白鹭,水鳥,白色,故又謂之白鳥。雝(yōng):水澤。一說爲辟雍。客:指夏、商之後。周王以客待之,而不敢以爲臣,故稱“客”。戾(lì):到。止:語助詞。斯容:此容,指白鹭高潔的儀容。惡:惡感,怨恨。無斁(yì):不厭棄。斁,厭倦,厭棄。庶幾:差不多,此表希望。夙(sù)夜:指早起晚睡,勤于政事。永:長。終譽:即盛譽,恒久的榮譽。終,與“衆”通,盛也。

創作背景

  《周頌·振鹭》一詩,清姚際恒《詩經通義》認爲此詩寫的是一王之後即殷商之後宋微子來朝助祭之事,是周人對微子的贊美之詞。

出自先秦的《周颂·振鹭》

振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉。

译文注释

译文一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。我有嘉宾来助祭,也穿高洁白衣裳。他在封国没人厌,在此也受人赞扬。谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。

注释振:鸟群飞之状。鹭:白鹭,水鸟,白色,故又谓之白鸟。雝(yōng):水泽。一说为辟雍。客:指夏、商之后。周王以客待之,而不敢以为臣,故称“客”。戾(lì):到。止:语助词。斯容:此容,指白鹭高洁的仪容。恶:恶感,怨恨。无斁(yì):不厌弃。斁,厌倦,厌弃。庶几:差不多,此表希望。夙(sù)夜:指早起晚睡,勤于政事。永:长。终誉:即盛誉,恒久的荣誉。终,与“众”通,盛也。

创作背景

  《周颂·振鹭》一诗,清姚际恒《诗经通义》认为此诗写的是一王之后即殷商之后宋微子来朝助祭之事,是周人对微子的赞美之词。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:庶几夙夜,以永终誉。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/78108.html

上一篇:茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。全诗译文及注释赏析

下一篇:东下齐城七十二,指挥楚汉如旋蓬。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点