发布时间:2019-10-30 11:03:29
出自清代陳維崧的《好事近·分手柳花天》
夏日,史蘧庵先生招飲,即用先生《喜餘歸自吳阊》過訪原韻。
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉眼葵肌初繡,又紅欹欄角。别來世事一番新,隻吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風索索。
譯文及注釋譯文我們分手離别時正是柳絮滿空,如雪的柳花紛紛揚揚灑落窗前。轉眼之間初開的葵花像錦繡般鮮美,旁邊一朵豔麗的紅花倚靠欄邊。離别後世事煥然一新,隻有我們倆還像從前。說到仕途失意懷才不遇之時,忽然涼風索索令人凄寒。
注釋好事近:詞牌名,又名《釣船笛》等,雙調四十五字,上下片各四句兩仄韻。史蘧(qú)庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。當時流寓宜興,與作者交往唱和甚多。吳阊(chāng):即蘇州。蘇州爲春秋時吳國都會,有阊門,故稱。柳花天:即暮春,楊柳飛花時節。雪:指柳絮,中國古代詩詞中柳是作爲惜别送行的象征物。晉時才女謝道韫詠雪,有“未若柳絮因風起”之句,此處是反用。葵肌:指葵花。紅欹(qī)欄角:指欄角的花開得正盛。吾徒:我輩,我們。失路:此處比喻不得志索索:風聲。
創作背景這首詞是陳維崧酬答史蘧庵的和詞。康熙五年(1666年)丙午,作者從蘇州歸家後,應史可程之邀,與之相聚,二人交談甚歡,有感于英雄失路,寫
寫下了這首悲怆的詞作。
作者簡介陳維崧(1625~1682)清代詞人、骈文作家。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢讨。54歲時參與修纂《明史》,4年後卒于任所。
出自清代陈维崧的《好事近·分手柳花天》
夏日,史蘧庵先生招饮,即用先生《喜余归自吴阊》过访原韵。
分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。
译文及注释译文我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。转眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,旁边一朵艳丽的红花倚靠栏边。离别后世事焕然一新,只有我们俩还像从前。说到仕途失意怀才不遇之时,忽然凉风索索令人凄寒。
注释好事近:词牌名,又名《钓船笛》等,双调四十五字,上下片各四句两仄韵。史蘧(qú)庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。当时流寓宜兴,与作者交往唱和甚多。吴阊(chāng):即苏州。苏州为春秋时吴国都会,有阊门,故称。柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。雪:指柳絮,中国古代诗词中柳是作为惜别送行的象征物。晋时才女谢道韫咏雪,有“未若柳絮因风起”之句,此处是反用。葵肌:指葵花。红欹(qī)栏角:指栏角的花开得正盛。吾徒:我辈,我们。失路:此处比喻不得志索索:风声。
创作背景这首词是陈维崧酬答史蘧庵的和词。康熙五年(1666年)丙午,作者从苏州归家后,应史可程之邀,与之相聚,二人交谈甚欢,有感于英雄失路,写
写下了这首悲怆的词作。
作者简介陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]