到了夜间,帕尔马的生机与活力缓缓退潮,汇拢到了市集背后乐音不绝的
咖啡馆集中区。
街道上黑沉静肃,直要走到大门前,才发现有灯光和
音乐从雕花门棂间流溢出来。
我曾在其中一家咖啡馆里度过了将近整晚的时间。那咖啡馆只有一个小
房间,长方形,极为低矮,涂了绿漆,挂着粉色花环。木质天花板上满是红色的小灯泡。这么
小的地方,居然能塞进一个管弦乐队,一张摆放着五颜六色瓶瓶罐罐的吧台,
还有众多肩臂相摩、挤得几乎
无法呼吸的顾客,也算是一大奇观了。顾客是清一色的男人。
屋子正中有两平方码[1]的空地。仅有的一个服务员往来不休,把一杯杯、一瓶瓶的酒送往房间的四角。
大家都多少有了几分酒意,所有的
人都大声叫嚷。有个什么海军军官把恭维话连同酒嗝一起照我脸上喷
过来。我这桌有个小矮子,老得看不出年纪,正在给我讲他
这一生。但是我心里紧张,听不进去。乐队在奏乐,可是能听
清楚的只有节拍,因为屋里的所有人都随着节拍跺脚相和。时而有新来的推门进来,人们就
一边喧嚷一边在两把椅子间给他挤出个地方。[2]。
忽听铜钹震响,有个女人一跃登上表演的
舞台,在最中央的小圈子里站定。“二十一岁。”军官
跟我说。我惊愕不已。一张小姑娘的脸,却安在
一座肉山上。她大概有一米八,看这身
肥肉足得三百磅重[3]。她穿件黄色鱼网装,网孔里漫出来一块块白肉,就像棋盘上的格子。她双手叉腰,粲然
微笑,从嘴角两边各有
一波软肉的微澜朝着
耳朵漾去。群情鼎沸。显然这姑娘大家
认识,并且喜欢,并且一直盼着她出场。她脸上还挂着微笑,环顾左右的酒客,檀口不开,
笑容不减,只把肚腹扭摆着向前挺送
出去。众人彩声如雷,要她唱一支看来是众所周知的歌。这歌全靠鼻音哼出,曲调是安达卢西亚
风格,有强劲的三拍子鼓点伴奏。她一边唱,一边合着鼓点扭动全身,表演着爱的行为。这单调而热狂的动作卷起一阵阵货真价实的肉浪,从
她的两胯直涌到肩头方才止息。满屋子人
个个瞠目结舌。而她却又合着副歌左旋右转,双手托胸,绽开润泽的红唇,把这支歌接着唱下去;听众们与她齐声歌唱,最后全体起立,一片喧腾。
她站在人群中央,两腿分立,浑身汗垢,
头发披散下来。她挺直了几乎冲破黄色网装阻挡的巨硕肉躯,就像是不洁的女神正从波涛中升起。这姑娘双眼内凹,低矮的前额
显得一幅蠢相。她的膝盖
微微颤抖着,就像一匹刚跑过比赛的马;除此之外,再没有
迹象表明她还活着。在四下里击掌顿足的欢乐中间,她呆滞的眼睛透露着绝望,肚腹上厚厚地积了一层汗水,整个人就像是生活的一幅剪影,既卑琐又
让人激动……。
如果没有咖啡厅,没有
报纸,旅行可就不容易了。
使用我们母语的印刷物,
晚上能够与他人挨肩而坐的地方
——我们靠这些来摹拟平素熟习的举止,假装自己还
是在故乡时的
那个人;
虽然从远处看去,那个人已经
变得如此陌生。旅行的价值也正在于它带来的
恐惧。我们的
某种内在结构被打破了,没法再作弊了——再不能拿花在办公室或厂
房里的时间作挡箭牌,一边就此高声抱怨,一边却全凭其荫蔽免受独处之苦。我一直想写几部
小说,让其中的主角说:“要是不能去办公室,我可该怎么办呢?”或者:“我
老婆死了。但是幸好我有一大堆明天提货的订单要处理。”在旅途中,这些逃避的借口都被没收了。我们的同胞远隔千里,我们的母语遥不可及,所有的倚靠都被剥夺,所有的假面都被扯去(我们什么都
不知道,连街车的
票价也不知道),于是我们无遮无挡地袒露在自身的表层了。但
就在灵魂委顿之时,我们也重新认清了每个生灵、每样物品的神奇价值。一个女人在跳舞,脑子里虚虚荡荡;桌上有个酒瓶子,在帷幕后忽隐忽现——每幅图景都变
成了一种象征,其中综括了我们个人
此时此刻的生活,便也似乎折射
出了生活的全体。一旦我们
对于上天的每一种赐予都了然于胸,便可以饱享这些妙不可言、看似彼此相斥的醉人感受了(也包括清醒明澈带来的迷醉)。
除了地中海沿岸,恐怕再也没有其它的土地曾像这样载着
我远远地脱离自己,同时却又
彻底地深入自己。
我在帕尔马的咖啡馆里
体会到的情感大概就植根于此。
然而在
正午时分,当我置身于大教堂附近空荡荡的街区,穿行于有
着凉爽中庭的古老宫殿之间,走在它们洒向道路的芬芳的影子里——那时我体会到的则是一种“迟缓”。街上空无一人。老妇人个个站在观景台[4]上动也不动。我一路从宅第间走过,时而在种满
绿色植物、立有灰石圆柱的庭院里驻足。我
融化在这岑寂的气息中,忘却了物我之别;我只不过是自己脚下的步履声,或者是空中飞过的鸟群,身影在眼前墙上仍有日光处掠过。我也在圣弗兰西斯科修道院[5]的哥特式小回廊里长久地留连,廊边成排的立柱精巧入微,像西班牙的古代纪念碑一般泛出金黄色的细腻光泽。中庭里种着夹竹桃和牡荆树[6],还有一口水井,熟铁打造的井栏上挂着一把已经锈蚀的长柄金属水舀。过路的人就用它打水喝。水舀归位时碰在井石上铿然的清音,我至今还时时记起。然而我在
这座回廊里学到的却并非生活的甘美。
一群鸽子响亮地扑拍着翅膀腾空飞去,惬意的沉静陡然降临在庭园之中,井上的铁链孤单地
咯吱作响:我由此品尝到了一种既
新鲜又熟悉的滋味。事物的表象登台做戏,这演出不可复得;而我心下澄明,展颜一笑。世界微笑的
面孔呈现在水晶之中,但我觉得只要略一举手作势就会把这水晶打破。有什么东西会被破坏——鸽子会成群死掉,一只只伸着翅膀、缓缓地翻着筋斗栽下来。眼前的景致绝似幻境,只是因为我缄口不言、木然不动,它才多少显得切实可信。我也加入到这游戏之中。我把这表象接受下来,但不为之所惑。明净柔和的金色日光把温暖洒向回廊黄色的石墙;一个女人从井中汲水;再过一
小时、一分钟、一秒钟,
或许就是现在,一切都要分崩离析了。然而这奇迹没有崩解;这世界得以延续其生命;它端庄合矩而带几分故作不觉的讥诮,就像女人间的友情可以又温柔又矜持一样。这
平衡尚未告终结,却晕染
上了一层对于终结的深切预感。
我对生活的全部热爱都在于此:
这是对于我可能求而不得之物的默然不语的
激情,是
隐藏在炽烈之下的
苦涩。我每天离开这座回廊时,都觉得像是从自身中被抽离出来,一时间成了绵延不绝的
世界上的一个印迹。当时我想到多里斯地方的阿波罗像[7]那全无神情的眼睛,想到乔托[8]笔下僵直而无动作的人像[9]——现在我明白这联想的起因了。就是在诸如此类的
时刻,我才真切地领会到像这样的国度所提供的教益。有人能在地中海畔
找到切实的信念和生活的准则,
他们的理性在这里得到了满足,他们的乐观精神和社会
责任在这里找到了根据——那真让我吃惊。因为我当时的领悟并非“这世界是为人类量身定做的”,而是它正从四面八方挤迫着人类。这些国度操持的语言与我内心深处回荡的
声音起了共鸣,那也不是因为这语言解答了我的
问题,而是因为它让这些问题不再有提出的必要。向我唇边涌来的不是谢恩的祷告,而是那空无[10]——只有
看到被阳光碾碎的风景才可能孳生的空无。没有对生活的绝望,就没有对生活的热爱。
伊维萨岛的港口边散落着几处咖啡馆,我在岛上时每天都去坐坐。傍晚将近五点,有年轻的人们沿着防波堤散步,从一头走到另一头,往来不已。
婚姻在这里酝酿,整个人生都在这里
成形。像这样在全世界的注目下开始人生,让人觉得其中自有一种壮气。我坐下来,眼中还缭乱着白天的日光,脑
海里还浮动着白色的教堂、刷了石灰的墙壁、枯干的田野、蓬乱的橄榄树林。我喝一杯甜丝丝的糖浆,一边凝
望着面前起伏的山丘。和缓的坡地一路探向
海边。暮色染上了几分苍翠。最高
大的那座山头上有一架风车,桨叶正在最后几缕微风中回转。所有人都压低了声音,真是神奇,却又自然而然。没过
多久,余下的就只有这片天空了,还有飘入空中的歌声一般的话语,恍若来自远方。在这黄昏的片刻中有种逝去如飞、令人怅惘的
成分,这不是仅限于个人的感受,整个民族人人都对此有所体味。而我呢,我渴望付出
爱意就像有人渴望哭泣。我觉得如果自己现在睡去,那么每睡一刻就是生命被偷
走了一刻,因为正是那些充斥着尚未定形的渴念的时光构成了生命……我全身绷紧,一动不动——在帕尔马看歌舞表演时,在圣弗兰西斯科修道
院的回廊里,就在那些生机勃发的时刻我也有过同样的感觉;我
想要把世界握在掌心,这种无边无际的
欲望压得我动弹不得。
我知道这样不对,不能把自己完全交托出去;有所保留才能有所创造。然而爱是不知限度的,如果
我能把一切都拥在怀里,就算
姿势笨拙又有什么
关系呢?我在热那亚遇到几名女子,她们的笑容让我一整个
上午都恋恋不舍。任谁都知道,我是再也见不着她们了;然而那刻骨的惋惜之情又岂是言词所能扑灭的?我在圣弗兰西斯科修道院的回廊里看着鸽群飞过那口小小的水井,忘却了胸中的焦渴;但或迟或早,这焦渴总是又返上心头。
[1]两平方码约合1.7平方米。——译注。
[2]在享乐时无拘无束,这是真正的文明不可或缺的要素。西班牙人正是欧洲仅有的几个文明民族之一。——原注。
[3]三百磅约合135公斤。英译本中将上句的1.8米转换为6英尺。——译注。
[4]原文为西班牙语mirador,是西班牙建筑中类似阳台的设计,可登临观景,常有落地长窗。——译注。
[5]圣弗兰西斯科修道院(BasílicayClaustrodeSanFrancisco),在帕尔马市,初建于13世纪,17世纪曾遭雷火,后改建为哥特式教堂。——译注。
[6]原文为“假胡椒”(defauxpoivriers),可泛指多种果实与胡椒相仿的植物。此处据生长环境推定为Vitexagnus-castus,全称“穗花牡荆”,又译“圣洁莓”。——译注。
[7]多里斯是希腊中部的
地区名。此处“多里斯的阿波罗”似指该地的阿波罗像。——译注。
[8]乔托•迪•邦多纳(GiottodiBondone,约1267-1337),
意大利画家、建筑师。——译注。
[9]人物的脸上出现笑意、眼中带上神情时,希腊的雕塑艺术就开始衰退了,意大利的
绘画艺术播
散开来。或许
心灵登台之时,便是美神退场之际。——原注。
[10]原文为西班牙语Nada。——译注。
加缪《热爱生活》。
童年的颜色现代诗歌
童年的颜色像一盒巧克力豆, 五彩缤纷, 有红色、有蓝色、 有绿色、有黑色、有白色。 童年的颜色是红色的, 当我考试考了一百分, 妈妈看了会表扬我, ...[全文阅读]
激昂
激昂当雨点抱着命运的绳索滑下初生的藤条朦胧在希望的雨中当迸溅的情味模糊了行者的步履生活的婀娜捡起岁月的暗香这爱着世界的流水理解了长风的诗赋这男儿勇者的...[全文阅读]
在心田里种植希望诗歌
年少无知的我在心田种植下希望的种子 懵懂的我在心田种植下希望的种子 懂事的我在心田种植希望的种子 希望在取得好成绩的同时 可以看到家人洋溢着幸...[全文阅读]
别了,我亲爱的母校诗歌
雏鹰搏击长空,那是鸟儿对蓝天的向往 小溪涓涓流淌,那是河流对海洋的颂歌 果园千里飘香,那是大地对农民的回赠 五星红旗迎风飘扬,那是人生前进的方向! 你看...[全文阅读]
描写小说人物外貌,写小说如何描写人物的外貌?
描写人物外貌,这是新手最容易犯错的地方。举个栗子,我随手写一段。忽见门后施施然走出一位少女,杏目琼鼻,肤白胜雪,一身水绿长裙,身形高挑,更衬得整个人犹如仙女。这段有...[全文阅读]
在云南看云现代诗歌
在普者黑看云 晚霞里形状各异的彩云 被落日染得白红难分 天水相映着镀金的云 晚霞粼粼水波粼粼 紧紧环抱大地上的盆景 不肯让夜幕来临 在石...[全文阅读]