所冀旄头灭,功成追鲁连。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

所冀旄头灭,功成追鲁连。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-12 19:50:14

分类:古风词韵发布者:红梅千雪

出自唐代李白的《在水軍宴贈幕府諸侍禦》

月化五白龍,翻飛淩九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。虜箭雨宮阙,皇輿成播遷。英王受廟略,秉钺清南邊。雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。霜台降群彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。如登黃金台,遙谒紫霞仙。卷身編蓬下,冥機四十年。甯知草間人,腰下有龍泉。浮雲在一決,誓欲清幽燕。願與四座公,靜談金匮篇。齊心戴朝恩,不惜微軀捐。所冀旄頭滅,功成追魯連。譯文及注釋

譯文月亮化爲五條白龍,飛上了九重雲天。範陽叛軍如胡地黃沙飛離北海,閃電一般橫掃洛陽。胡虜的箭雨一般射向宮阙,皇帝的車駕逃往四川。英明的王子秉受朝廷的謀劃,執掌兵權靖清南邊。軍旗漫卷,如大海波濤;武器森列,似江上的雲煙。一人指揮百萬大軍,張弛聚散,號令森嚴。禦史台來了衆多英賢,在南方水國,舉起了軍旗。繡衣禦史宴集一起,傑出的永王借給樓船。好似登上黃金台,谒見紫霞中的神仙。我藏身于茅屋裏面,不問世事四十年。豈知隐居草澤的人,腰裏有着鋒利的龍泉;一劍揮去,劈開浮雲,發誓要掃清幽燕。如今很想與諸位禦史.靜心讨論金匮兵書。大家都感謝王子的恩德,不惜獻出自己的生命。所希望的是平定叛亂,功成身退,追

追随魯仲連。

注釋“月化”句:《十六國春秋·後燕錄》載,後燕慕容熙建始無年,太史丞梁延年夢月化爲五白龍。夢中占之曰:“月,臣也;龍,君也。月化爲龍,當有臣爲君。”比喻安祿山稱帝。皇輿:皇帝坐的車,代指唐玄宗。播遷:流亡。英王:指水王李璘。廟略:指朝廷的謀劃。秉钺:持斧,借指執掌兵權。霜台:禦史台,禦史職司糾彈,嚴肅如霜,故名。此處借以贊美永王幕府諸侍禦。戎旃(zhān):軍旗。奉戎旃,謂參加永王軍隊。繡服:指傳禦。天人:才能傑出者,謂永王璘。黃金台:又稱金台、燕台,故址在今河北易縣東南北易水甫。戰國時,燕昭王築此台,置千金于台上,延請天下賢士。編蓬:編結蓬草以爲門戶,喻平民居處。冥機:息機,不問世事。龍泉:即龍淵,古代傳說中著名鑄工歐冶子幹将所造的利劍。決:劈開。《莊子·說劍》:“上決浮雲,下絕地紀。”幽燕:今北京市、河北北部以及遼甯西部一帶,是安祿山的根據地。衆匮篇:兵書名。《隋書·經籍志》有《太公金匮》二卷。旄頭:即昂宿,胡星。旄頭滅,指平定安史之亂。魯連:即戰國時魯仲連。曾爲趙國退秦軍,事後不受趙國賞賜,功成身退。

創作背景

  此詩是至德二載(公元757)二月以前在永王璘水軍中所作。在這期間,詩

人沒有留下更多的有關詩文,除《緻賈少公書》之外,僅有《永王東巡歌》、《在水軍宴韋司馬樓船觀妓》及本篇三首詩。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白的《在水军宴赠幕府诸侍御》

月化五白龙,翻飞凌九天。胡沙惊北海,电扫洛阳川。虏箭雨宫阙,皇舆成播迁。英王受庙略,秉钺清南边。云旗卷海雪,金戟罗江烟。聚散百万人,弛张在一贤。霜台降群彦,水国奉戎旃。绣服开宴语,天人借楼船。如登黄金台,遥谒紫霞仙。卷身编蓬下,冥机四十年。宁知草间人,腰下有龙泉。浮云在一决,誓欲清幽燕。愿与四座公,静谈金匮篇。齐心戴朝恩,不惜微躯捐。所冀旄头灭,功成追鲁连。译文注释

译文月亮化为五条白龙,飞上了九重云天。范阳叛军如胡地黄沙飞离北海,闪电一般横扫洛阳。胡虏的箭雨一般射向宫阙,皇帝的车驾逃往四川。英明的王子秉受朝廷的谋划,执掌兵权靖清南边。军旗漫卷,如大海波涛;武器森列,似江上的云烟。一人指挥百万大军,张弛聚散,号令森严。御史台来了众多英贤,在南方水国,举起了军旗。绣衣御史宴集一起,杰出的永王借给楼船。好似登上黄金台,谒见紫霞中的神仙。我藏身于茅屋里面,不问世事四十年。岂知隐居草泽的人,腰里有着锋利的龙泉;一剑挥去,劈开浮云,发誓要扫清幽燕。如今很想与诸位御史.静心讨论金匮兵书。大家都感谢王子的恩德,不惜献出自己的生命。所希望的是平定叛乱,功成身退,追

追随鲁仲连。

注释“月化”句:《十六国春秋·后燕录》载,后燕慕容熙建始无年,太史丞梁延年梦月化为五白龙。梦中占之曰:“月,臣也;龙,君也。月化为龙,当有臣为君。”比喻安禄山称帝。皇舆:皇帝坐的车,代指唐玄宗。播迁:流亡。英王:指水王李璘。庙略:指朝廷的谋划。秉钺:持斧,借指执掌兵权。霜台:御史台,御史职司纠弹,严肃如霜,故名。此处借以赞美永王幕府诸侍御。戎旃(zhān):军旗。奉戎旃,谓参加永王军队。绣服:指传御。天人:才能杰出者,谓永王璘。黄金台:又称金台、燕台,故址在今河北易县东南北易水甫。战国时,燕昭王筑此台,置千金于台上,延请天下贤士。编蓬:编结蓬草以为门户,喻平民居处。冥机:息机,不问世事。龙泉:即龙渊,古代传说中著名铸工欧冶子干将所造的利剑。决:劈开。《庄子·说剑》:“上决浮云,下绝地纪。”幽燕:今北京市、河北北部以及辽宁西部一带,是安禄山的根据地。众匮篇:兵书名。《隋书·经籍志》有《太公金匮》二卷。旄头:即昂宿,胡星。旄头灭,指平定安史之乱。鲁连:即战国时鲁仲连。曾为赵国退秦军,事后不受赵国赏赐,功成身退。

创作背景

  此诗是至德二载(公元757)二月以前在永王璘水军中所作。在这期间,诗

人没有留下更多的有关诗文,除《致贾少公书》之外,仅有《永王东巡歌》、《在水军宴韦司马楼船观妓》及本篇三首诗。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:所冀旄头灭,功成追鲁连。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/114485.html

上一篇:圣朝无弃物,老病已成翁。全诗译文及注释赏析

下一篇:塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点